• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗四首京口瓜洲

    1. 京口瓜洲,诗意

    “京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山”出自宋代诗人王安石的古诗作品《泊船瓜洲》的第一二句,其全文如下: 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山. 春风又绿江南岸,明月何时照我还. 【注释】 1、泊船:停船.泊,停泊 2、京口:在今江苏省镇江市,长江的南岸,和瓜洲相对 3、瓜洲:瓜洲在今天江苏省扬州市邗(hán)江区县南,与京口相对 4、一水:这里的“一水”指长江 5、钟山:今南京市的紫金山,诗人当时家居于此 6、数重:几层.读shù chóng 【译文】 春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢. 【鉴赏】 诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点.首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景.诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了.次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情.。

    2. 泊船瓜洲整首古诗的诗句

    《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山. 春风又绿江南岸, 明月何时照我还?注释泊船:停船.泊,停泊.指停泊靠岸.瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处.京口:古城名.故址在江苏镇江市.一水:一条河.古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等.这里的“一水”指长江.一水间指一水相隔之间.间:根据平仄来认读jian四声.钟山:今南京市紫金山.绿:吹绿,拂绿.译文京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面.暖和的春风啊,吹绿了江南的田野,明月啊,什么时候才能照着我回到钟山下的家里?创作背景公元1068年,熙宁元年,4月,朗月之下,王安石乘着一艘小船行在京口瓜洲的长江水上,回望过去,他的家乡就在几重山以外.诗人看着这草长莺飞杂花生树的江南,突然对大好的前程意兴阑珊,人还未离去,他就开始想回家了,明月啊,你何时照我回乡?诗人乘船路过瓜洲,怀念金陵故居,因作此诗.。

    3. 蜂到泊船瓜洲四首古诗

    《泊船瓜洲》 (宋)王安石 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

    春风又绿江南岸,明月何时照我还? 这首诗是由北宋著名诗人王安石创作的一首七言绝句,全诗押(an)韵。它抒发了诗人思恋家园的感情。

    其中名句“春风又绿江南岸,明月何时照我还”千百年来一直为人所传颂。诗中“绿”字将无形的春风化为鲜明的形象,极其传神。

    译文 春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回我的家乡呢? 赏析一 诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景。

    诗人站在长江北岸瓜洲渡口放眼南望,看到了南岸的“京口”与这边的“瓜洲”这么近,就一条江水的距离,不由地联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。

    《泊船瓜洲》 第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。

    传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。

    结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情,表达了诗人的思乡之情! 赏析二 这首七绝触景生情,通过对春天景物的描绘,表现了诗人此番出来做官的无奈和欲急切回归江宁的愿望。头两句记叙北上的行程。

    诗人前往京城,却偏偏回首江宁,表现不愿赴任的复杂心理。后两句以景写心,既有变法给自己带来的欣慰,也有及早功成身退的想法。

    诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是青苗法等变法措施产生的实效吗?但是官场是险象环生的,诗人望着这照着瓜洲渡口,也照着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是是非非的官场,很有余韵。这首诗不仅借景抒情,情寓于景,而且叙事也富有情致,境界开阔,格调清新。

    最令人津津乐道的还是修辞上的锤炼。据洪迈《容斋随笔》说:“春风又绿江南岸”一句原稿“春风又“到”江南岸',圈去‘到’字,注曰:‘不好’。

    改为‘过’,复圈去而改为‘入’,旋改为‘满’,凡如是十许字,始定为‘绿’”。真达到了“语不惊人死不休”的境地。

    其实诗人不仅仅在炼字,也是在炼意,这才符合诗的情境。 小故事: “春风又绿江南岸”这句中的“绿”字经过诗人的多次改动,才确定用“绿”字来取代“到”、“过”、“入”、“满”等字眼。

    诗人想用一个动词来表现江南春天的景象,但他最终选择了一个形容词,将形容词作动词用,这就是“形容词动用”。“绿”不仅表明“绿色”,还有“吹绿了”的意思 ,将春风拟人化,更增添了动态美。

    4. 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山

    泊船瓜洲 〔体裁〕七言绝句 【北宋】王安石 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

    春风又绿江南岸,明月何时照我还。 [编辑本段]【注释】 1. 泊船:停船。

    泊,停泊。 2. 瓜洲:在长江的北岸,扬州的南面。

    3. 京口:今江苏省镇江市。 4. 一水:一条河流。

    古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等等。这里的“一水”指长江。

    5.间:在一定的空间(时间)内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。

    根据本诗格律及古人语言习惯,此“间”字为平声。“一水间”句式同“咫尺间”、“几步间”、“一瞬间”、“一念间”。

    整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内 。 6. 钟山:今南京市的紫金山。

    7. 数重:几层。 8. 绿:本是形容词,这里是使动用法,意为“使(江南岸)绿了”。

    可译为“吹绿了”。 10. 还:回归。

    11. 隔:间隔。 【译诗】(长江南岸的)京口和(北岸这里的)瓜洲不过是在一条横着的江的距离之内,(远处的)钟山也就只是隔着几重山峦而已。

    春风又把(对面)的江南大地吹绿了,明月啊,你什么时候可以照着我回到(江南的)故乡呢?【赏析】 诗以“泊船瓜洲”为题,点明诗人的立足点。首句“京口瓜洲一水间”写了望中之景,诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水。

    由此诗人联想到家园所在的钟山也只隔几座山了,也不远了。次句“钟山只隔数重山”暗示诗人归心似箭的心情。

    第三句为千古名句,再次写景,点出了时令已经是春天,描绘了长江南岸的景色。“绿”字是吹绿的意思,是使动用法,用得绝妙。

    传说王安石为用好这个字改动了十多次,从“到”“过”“入”“满”等十多个动词中最后选定了“绿”字。因为其他文字只表达春风的到来,却没表现春天到来后千里江岸一片新绿的景物变化。

    结句“明月何时照我还”,诗人眺望已久,不觉皓月初上,诗人用疑问的句式,想象出一幅“明月”“照我还”的画面,进一步表现诗人思念家园的心情,表达了诗人的思乡。 [编辑本段]【评析】 这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家园的深切感情。

    本诗从字面上看,是流露着对故乡的怀念之情,大有急欲飞舟渡江回家和亲人团聚的愿望。其实,在字里行间也寓着他重返政治舞台、推行新政的强烈欲望。

    这首七绝即景生情,通过对春天景物的描绘,表现了诗人此番出来做官的无奈和欲急切回归江宁的愿望。头两句记叙北上的行程。

    诗人前往京城,却偏偏回首江宁,表现不愿赴任的复杂心理。诗人回首江南,大地一片翠绿,这固然是春风吹绿的,但是那葱绿的禾苗难道不是青苗法等变法措施产生的实效吗?但是官场是险象环生的,诗人望着这瓜洲渡口,也望着钟山的明月,发出了“明月何时照我还”的慨叹,诗人是想早点离开是是非非的官场,体现作者希望重返那没有利益纷争的家乡,很有余韵。

    这首诗不仅借景抒情,情寓于景,情景交融,而且叙事也富有情致,e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb931333332643839境界开阔,格调清新。最令人津津乐道的还是修辞上的锤炼。

    其中“绿”字可以体会到诗人用词的修饰,把吹改为绿,为的是生动。

    发表评论

    登录后才能评论