唐诗牧童吕岩带拼音
1. 牧童吕岩写的全文注音
牧 童
mù tóng
(唐)吕岩
(Táng )LǚYán
草铺横野六七里,
cǎo pū héng yě liù qī lǐ,
笛弄晚风三四声。
dí nòng wǎn fēng sān sì shēng
归来饱饭黄昏后,
guī lái bǎo fàn huáng hūn hòu
不脱蓑衣卧月明
bù tuō suō yī wò yuè míng
2. 牧童吕岩拼音版
牧童吕岩拼音版:
mù tóng
牧 童
(Táng )LǚYán
(唐)吕岩
cǎo pū hénɡ yě liù qī lǐ,dí nòng wǎn fēng sān sì shēng。
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
guī lái bǎo fàn huáng hūn hòu,bù tuō suō yī wò yuè míng。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
白话译文:
辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。
晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。
牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。
他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。
赏析:
全诗展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:原野、绿草、笛声、牧童、蓑衣和明月。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在诗人的视野里的;写出了农家田园生活的恬静,也体现了牧童放牧生活的辛劳,是一首赞美劳动的短曲。草场、笛声、月夜、牧童,像一幅恬淡的水墨画,使读者的心灵感到安宁。
3. 牧童 这首诗的全部拼音
牧童
<;唐>;吕岩
草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。
归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。
注解
青草像被谁铺开在地上一样,方圆六七里都是草地。
晚风中隐约传来三四声牧童悠扬的笛声。
牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的黄昏时分。
他连蓑衣都没脱,就愉快的躺在草地上看天空中的明月。
赏析
《牧童》一诗,向我们展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图:广阔的原野,绿草如茵;晚风吹拂着野草,还没见归来的牧童,却先听见随风传来的牧童悠扬的愈来愈近的笛声,笛声时续时断,随风飘扬。牧童回来吃饱了饭,已是黄昏之后了,他连蓑衣也不脱,就躺在月夜的露天地里休息了。诗中有景、有情,有人物、有声音,这生动的一幕,是由远及近出现在我们的视野里的。
4. 《牧童》这首诗的全部拼音是什么
《mù tóng 》
《牧童》
cǎo pù héng yě liù qī lǐ
草铺横野六七里,
dí nòng wǎn fēng sān sì shēng 。
笛弄晚风三四声。
guī lái bǎo fàn huáng hūn hòu
归来饱饭黄昏后,
bú tuō suō yī wò yuè míng 。
不脱蓑衣卧月明。
扩展资料:
《牧童》是唐朝诗人吕岩创作的一首七言绝句。这首诗展示了一幅鲜活的牧童晚归休憩图,反映了牧童生活的恬静与闲适。表达了诗人内心世界对远离喧嚣、安然自乐的生活状态的向往。
参考资料:搜狗百科—牧童
5. 古诗蝉带拼音
一、原文:蝉chán
唐[táng] 虞 [yú] 世 [shì] 南 [nán]
垂(chuí)緌(ruí)饮(yǐn)清(qīng)露(lù),流(liú)响(xiǎng)出(chū)疏(shū)桐(tóng)。
居(jū)高(gāo)声(shēng)自(zì)远(yuǎn),非(fēi)是(shì)藉(jiè)秋(qiū)风(fēng)。
二、译文:
蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,响亮的声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。
蝉正是因为在高处发声它的声音才能传得远,并非是凭借秋风的力量。
扩展资料
一、创作背景
李世民夺位李渊后,虞世南任弘文馆学士,成为重臣,但从不傲慢,踏实勤奋,使得李世民对其称赞有加,深得赏识,于是常邀他参加一些典礼活动。一天,李世民起了雅兴,邀请弘文馆学士们共赏海池景色,谈诗论画,李世民询问大家是否有新的诗歌作品,虞世南便诵读出该诗
二、赏析
这是一首咏物诗,咏物中尤多寄托,具有浓郁的象征性。句句写的是蝉的形体、习性和声音,而句句又暗示着诗人高洁清远的品行志趣,物我互释,咏物的深层意义是咏人。诗的关键是把握住了蝉的某些别有意味的具体特征,从中找到了艺术上的契合点。