• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗纪事全译

    1. 闲居少邻并,草径入荒园

    这诗以“鸟宿池边树,僧敲月下门”一联著称。全诗只是抒写了作者走访友人李凝未遇这样一件寻常小事。

    首联“闲居少邻并,草径入荒园”,诗人用很经济的手法,描写了这一幽居的周围环境:一条杂草遮掩的小路通向荒芜不治的小园;近旁,亦无人家居住。淡淡两笔,十分概括地写了一个“幽”字,暗示出李凝的隐士身分。

    “鸟宿池边树,僧敲月下门”,是历来传诵的名句。“推敲”两字还有这样的故事:一天,贾岛骑在驴上,忽然得句“鸟宿池边树,僧敲月下门”,初拟用“推”字,又思改为“敲”字,在驴背上引手作推敲之势,不觉一头撞到京兆尹韩愈的仪仗队,随即被人押至韩愈面前。贾岛便将做诗得句下字未定的事情说了,韩愈不但没有责备他,反而立马思之良久,对贾岛说:“作‘敲’字佳矣。”这样,两人竟做起朋友来。这两句诗,粗看有些费解。难道诗人连夜晚宿在池边树上的鸟都能看到吗?其实,这正见出诗人构思之巧,用心之苦。正由于月光皎洁,万籁俱寂,因此老僧(或许即指作者)一阵轻微的敲门声,就惊动了宿鸟,或是引起鸟儿一阵不安的噪动,或是鸟从窝中飞出转了个圈,又栖宿巢中了。作者抓住了这一瞬即逝的现象,来刻画环境之幽静,响中寓静,有出人意料之胜。倘用“推”字,当然没有这样的艺术效果了。

    颈联“过桥分野色,移石动云根”,是写回归路上所见。过桥是色彩斑斓的原野;晚风轻拂,云脚飘移,仿佛山石在移动。“石”是不会“移”的,诗人用反说,别具神韵。这一切,又都笼罩着一层洁白如银的月色,更显出环境的自然恬淡,幽美迷人。

    最后两句是说,我暂时离去,不久当重来,不负共同归隐的约期。前三联都是叙事与写景,最后一联点出诗人心中幽情,托出诗的主旨。正是这种幽雅的处所,悠闲自得的情趣,引起作者对隐逸生活的向往。

    诗中的草径、荒园、宿鸟、池树、野色、云根,无一不是寻常所见景物;闲居、敲门、过桥、暂去等等,无一不是寻常的行事。然而诗人偏于寻常处道出了人所未道之境界,语言质朴,冥契自然,而又韵味醇厚。

    2. 夜上受降城闻笛《唐诗纪事》说这首诗在当时便被谱曲入画.你是怎么理

    我觉得这句话概括得非常好。

    歌和画是两种古老而常见的重要艺术形式,谱歌作画这两种艺术行为虽然过程或许艰辛,但是乐在其中,特别一个好的作品出来的时候。

    说诗歌是他俩的结晶,就把诗歌的艺术价值很明显地突出来了,也说出了诗歌的主要来源渠道:就是在谱歌作画的过程中,由这两种文雅艺术行为激发起的一种神秘情绪--诗情,促使我们脑中突生灵感,冷不丁就吟出一个佳句,甚至一首传世佳作。

    其实诗、歌、画本就是紧密相连的,如果需要一个佐证的话,不是有人赞叹唐代诗人王维的诗画作品是“诗中有画,画中有诗”嘛!

    回头想想我大学那阵写诗,没有什么灵感的时候,就去一个人去听歌,往往诗情涌溢,时常能吟出几个好句。

    以上个人浅见。

    发表评论

    登录后才能评论