• 首页>诗词 > 诗词
  • 霍尊唐诗详解

    1. 求《唐诗》霍尊 的歌词

    官方版 There was a country far off the sea,on the land of the east.海外存远国 云遥有东土 I heard it when I was young,Mom said it's called Tang.童稚闻其名 母告吾谓唐 I once dreamed a poet called Li,wrote a poem on my skin.梦遇诗人李 题诗缀吾臂 But I didn't know how to read it,so I traveled to find him.莫能诵其语 遂别将其觅 I heard camel bells ring,the vulture fly in the wind.沙吹响驼铃 人走见飞鹰 Far far away from hometown,Dad's afraid I was too young.乡远莫能返 父恐吾尚青 Ah。

    ..the kids read in morning 晨曦朗书童 Ah。..the bell tower rings 古寺钟声重 Ah。

    ..I pass the temple 伽蓝殿前走 Ah。..the monk smiles to me 僧笑佛前人 They said there's a man called Li,he's famous in Dynasty.僧言有李氏 名重王朝倾 He do poetry with poets in restaurants,left calligraphy on the ground.斗诗青楼内 酒醉吐腹轻 An old sold wine beyond the city,by the road to the moat in the rain.路遇翁卖酒 雨沥城门净 He said that is named An named Chang,so I believed the poet wound be found.翁言谓长安 遂入观其景 Ah。

    ..I see great buildings 楼穷现煌宇 Ah。..In the poets drink and sing 骚客共饮歌 Ah。

    ..I pass the palace 大明宫前过 Ah。

    Flowers bloom around me 袖畔繁花生 Ah。..I see Buddha touching the ceiling 佛坐莲花落 Ah。

    ..I see Emperor through the street 帝过千人迎 Ah。..I pass the lantern 人过阑珊处 Ah。

    ..I light up poem on my skin 灯笼照臂诗 I saw a man wear white in the rain,just like the poet in my dream.微雨见白衣 恰如梦中影 He took wine and read a poem,Just like the lyrics of this song.把酒笑吟诗 恰如此歌行 A poem written for the Tang.诗以唐之名 五言版 海外有上国,东土神采邦。少时始闻之,泱泱唯大唐。

    诗仙入我梦,诗文化霓裳。奈何不解语,万里苦寻访。

    寂寂驼铃声,苍鹰任翱翔。去乡千万里,始恐少年狂。

    学童书声清,晨钟天外朗。信步过丛林,神僧慈相向。

    朝闻骚人李,盛名天下扬。聚贤汇雅集,把酒曲流觞。

    酒香远城郭,逸思随鹰往。循迹溯源去,诗人终得访。

    华厦连玉宇,醉里邀引吭。宫阙深几重?拈花指犹凉。

    金身侧畔云,明皇御道广。华篇侵昏晓,灯阑夜未央。

    白衣诗风骨,细雨落梦乡。举樽吟且歌,谱诗颂盛唐。

    七言版 悠悠蜃海矗东方,幼时萱母训曰唐。梦中李氏有太白,诗墨沾于我衣裳。

    神思恍恍不得解,少年只意寻他乡。驼铃摇摇声欲碎,心忧瀚海古道长。

    稚子早颂语银铃,晨钟轻敲燕齐梁。渐行渐止近幽寺,僧侣阖十带兰芳。

    吹竹声声陶然意,对菊翩翩歌舞场。车喧马腾熙且攘,童欢叟笑送迎忙。

    豪饮放歌酒中令,细雨如丝弥城香。不负前生有期盟,今朝酬约楼台上。

    舍利其塔层层覆,大雄内殿莲花放。高轩琼阁鸳鸾紫,华盖鎏金国色香。

    恍如隔世梦里人,解赠一帘明月光。素袂白衣身如璧,谦谦玉影对月长。

    惺惺难了相思久,唯赋高歌在盛唐。诗经版 海之东方,有彼华邦。

    慈帷于幼,言乃大唐。梦谪仙李,诗我素裳。

    不谙卓意,寻于四方。驼铃沙慢,鹫乘息抟。

    羌笛肠断,怜当少年。噫!垂髫读晓,晨钟霞远。

    古木清观,仙羽轩然。居士名李,传芳万古。

    流觞会友,书碑中土。雨阶淮左,缱徊江渚。

    寻历沧海,终觅云徒。噫!九阙飞阁,诗兴醉吟。

    叠翠重檐,繁花簇锦。佛惜缘因,逦迤太真。

    宫灯长明,流晖转文。翩跹白衣,梦回雨烟。

    恣酒颂诗,歌以言焉。尊唐诗兮,盛世华章!楚辞版1 淼汪洋之彼岸兮,有神州伫东方,龆年昏昏听闻兮,家慈谓之大唐,诗仙名李入梦兮,撰绝句于肤上,吟咏不得惝恍兮,踏河山而寻访,驼铃悠悠兮隼试翼,离乡万里兮惹惆怅,垂髫摆脑兮念晨曦,钟楼惊燕兮声骤响,佛殿崇弘兮未敢扰,比丘稽首兮遥相望,扬名寰宇兮唯李白,高朋对歌兮倾琼浆,十里馥郁兮未消散,霖霖雨霁兮酒犹香,踏破铁鞋兮不得见,花明柳暗兮心神往,反宇业业兮飞檐献,骚客执酒兮放歌狂。

    大明阊阖兮为君开,暖玉生烟兮步生莲 佛陀低眉兮散天花,天子金车兮驭鹤鸾,花灯向晚兮明如昼,玉肌皎皎兮耀诗篇。素衣云雨染梦兮,对酒当歌何妨?仙圣佛魔聚此兮,四方齐颂大唐!楚辞版2 闻东溟之神州兮,锡号大唐。

    惟小子之垂髫兮,慈颜神往。(慈颜即父母) 梦长庚之降临兮,笺我长颡。

    昧华胥之奥谛兮,瞻彼四方。(华胥为梦境) 掩风沙之驼铃兮,鹰隼奋张。

    思父老之谆谆兮,少小离乡。催少年之晨钟兮,读书朗朗。

    醉拈花之微笑兮,顶礼梵堂。(拈花一笑) 闻圣朝有仙人兮,万古流芳。

    留遗蜕于碑铭兮,诗酒流觞。驾长鹤于云台兮,祈赐琼浆。

    醉芙蓉于瑶池兮,泼墨华章。谒丹墀之集仙兮,其舞其吭。

    喜阆苑之馥郁兮,叠翠添香。参吾佛之种识兮,红尘徜徉。

    逢仙姝于市廛兮,惊鸿难忘。(一切种子识) 骇宫灯之如龙兮,凤辇呈祥。

    知慈壶之普润兮,幽然神伤。(慈壶为皇后别称) 见白衣之翩跹兮,风卷云扬。

    闻啸歌于霖雨兮,如梦如狂。拂美髯之飘荡兮,太白流芳。

    歌大唐之隆兴兮,盛世华章!宋词版 卷珠帘(其一) 年少遥望土之东,心向神往,家萱称其唐。夜梦老翁名为李,抖墨轻提玉肌上。

    驼铃声声入耳畔,细雨孤灯,唯恐。

    2. 霍尊的卷珠帘借鉴了哪首唐诗

    卷珠帘,词牌名。 其词牌始于宋,双片六十字,前后片各四仄韵;比较有名卷珠帘宋词有张元干的《卷珠帘 蝶恋花》和《卷珠帘 魏夫人》;

    《卷珠帘 魏夫人》 此为恋情词。词中托为一个多情女子的身口,以追忆的方式,叙写了一段催人泪下的爱情悲剧,倾诉了抒情女主人公对于不幸爱情的怨恨、懊悔和悲伤,谴责了玩弄女性、背叛爱情的负心男子,表现了作者对时代不幸女子的深切同情。全词凄艳婉秀,感人至深。”

    在这个背景下,《卷珠帘》 这首歌词写的其实是在一个春寒料峭的初春,一个多情女子独守孤室,无尽思念,从傍晚到第二天清晨的一段历程!

    望采纳

    3. 求霍尊「唐诗」的翻译,不要绝句的,要像白话文

    白话版——by Jean/金蛋There was a country far off the sea, on the land of the east.有一个国家遥远大海另一边,在东方的土地上。

    I heard it when I was young, Mom said it's called Tang.我年轻的时候听妈妈说过这就是所谓的唐。I once dreamed a poet called Lee, wrote a poem on my skin.有一次,我梦见一个诗人叫李,他写了一首诗在我的皮肤上。

    But I didn't know how to read so I travel to find him.但我不知道如何读那首诗,所以我要出去找他。I heard camel bell rings, see the little trip light in the rain.我听见驼铃声,看见雨中微弱的灯光。

    Far far away from hometown, that's afraid that was too young.远离家乡的地方,深恐自己太年轻。Ah。

    .. the kids reading in morning啊。

    小孩儿早晨读着书Ah。.. the bell tower rings啊。

    钟楼声响Ah。

    .. I pass the temple啊。

    我走过寺庙Ah。.. the monks smile to me啊。

    僧人对着我微笑They said there's a man called Lee, his famous in Dynasty.他们说,有一个人叫李,他在唐朝很著名。

    He too fond of poetry with his friends that fragrance on the ground.他很喜欢与他的朋友对诗歌,酒香味铺满地。And also wine beyond cities by the road mooch in the rain.酒香超越城里之间徘徊在雨中。

    He said that may my main chance, that I believe the boy would be found.他说,也许我会有机会,我相信会找到那小孩儿。

    4. 霍尊的卷珠帘借鉴了哪首唐诗

    卷珠帘,词牌名。

    其词牌始于宋,双片六十字,前后片各四仄韵;比较有名卷珠帘宋词有张元干的《卷珠帘 蝶恋花》和《卷珠帘 魏夫人》; 《卷珠帘 魏夫人》 此为恋情词。词中托为一个多情女子的身口,以追忆的方式,叙写了一段催人泪下的爱情悲剧,倾诉了抒情女主人公对于不幸爱情的怨恨、懊悔和悲伤,谴责了玩弄女性、背叛爱情的负心男子,表现了作者对时代不幸女子的深切同情。

    全词凄艳婉秀,感人至深。” 在这个背景下,《卷珠帘》 这首歌词写的其实是在一个春寒料峭的初春,一个多情女子独守孤室,无尽思念,从傍晚到第二天清晨的一段历程!望采纳。

    5. 我想要霍尊唐诗谐译英文歌词用中文译出来

    官方版There was a country far off the sea,on the land of the east.海外存远国 云遥有东土I heard it when I was young,Mom said it's called Tang.童稚闻其名 母告吾谓唐I once dreamed a poet called Li,wrote a poem on my skin.梦遇诗人李 题诗缀吾臂But I didn't know how to read it,so I traveled to find him.莫能诵其语 遂别将其觅I heard camel bells ring,the vulture fly in the wind.沙吹响驼铃 人走见飞鹰Far far away from hometown,Dad's afraid I was too young.乡远莫能返 父恐吾尚青Ah。

    ..the kids read in morning晨曦朗书童Ah。..the bell tower rings古寺钟声重Ah。

    ..I pass the temple伽蓝殿前走Ah。..the monk smiles to me僧笑佛前人They said there's a man called Li,he's famous in Dynasty.僧言有李氏 名重王朝倾He do poetry with poets in restaurants,left calligraphy on the ground.斗诗青楼内 酒醉吐腹轻An old sold wine beyond the city,by the road to the moat in the rain.路遇翁卖酒 雨沥城门净He said that is named An named Chang,so I believed the poet wound be found.翁言谓长安 遂入观其景Ah。

    ..I see great buildings楼穷现煌宇Ah。..In the poets drink and sing骚客共饮歌Ah。

    ..I pass the palace大明宫前过Ah。

    Flowers bloom around me袖畔繁花生Ah。..I see Buddha touching the ceiling佛坐莲花落Ah。

    ..I see Emperor through the street帝过千人迎Ah。..I pass the lantern人过阑珊处Ah。

    ..I light up poem on my skin灯笼照臂诗I saw a man wear white in the rain,just like the poet in my dream.微雨见白衣 恰如梦中影He took wine and read a poem,Just like the lyrics of this song.把酒笑吟诗 恰如此歌行A poem written for the Tang.诗以唐之名五言版海外有上国,东土神采邦。少时始闻之,泱泱唯大唐。

    诗仙入我梦,诗文化霓裳。奈何不解语,万里苦寻访。

    寂寂驼铃声,苍鹰任翱翔。去乡千万里,始恐少年狂。

    学童书声清,晨钟天外朗。信步过丛林,神僧慈相向。

    朝闻骚人李,盛名天下扬。聚贤汇雅集,把酒曲流觞。

    酒香远城郭,逸思随鹰往。循迹溯源去,诗人终得访。

    华厦连玉宇,醉里邀引吭。宫阙深几重?拈花指犹凉。

    金身侧畔云,明皇御道广。华篇侵昏晓,灯阑夜未央。

    白衣诗风骨,细雨落梦乡。举樽吟且歌,谱诗颂盛唐。

    七言版悠悠蜃海矗东方,幼时萱母训曰唐。梦中李氏有太白,诗墨沾于我衣裳。

    神思恍恍不得解,少年只意寻他乡。驼铃摇摇声欲碎,心忧瀚海古道长。

    稚子早颂语银铃,晨钟轻敲燕齐梁。渐行渐止近幽寺,僧侣阖十带兰芳。

    吹竹声声陶然意,对菊翩翩歌舞场。车喧马腾熙且攘,童欢叟笑送迎忙。

    豪饮放歌酒中令,细雨如丝弥城香。不负前生有期盟,今朝酬约楼台上。

    舍利其塔层层覆,大雄内殿莲花放。高轩琼阁鸳鸾紫,华盖鎏金国色香。

    恍如隔世梦里人,解赠一帘明月光。素袂白衣身如璧,谦谦玉影对月长。

    惺惺难了相思久,唯赋高歌在盛唐。诗经版海之东方,有彼华邦。

    慈帷于幼,言乃大唐。梦谪仙李,诗我素裳。

    不谙卓意,寻于四方。驼铃沙慢,鹫乘息抟。

    羌笛肠断,怜当少年。噫!垂髫读晓,晨钟霞远。

    古木清观,仙羽轩然。居士名李,传芳万古。

    流觞会友,书碑中土。雨阶淮左,缱徊江渚。

    寻历沧海,终觅云徒。噫!九阙飞阁,诗兴醉吟。

    叠翠重檐,繁花簇锦。佛惜缘因,逦迤太真。

    宫灯长明,流晖转文。翩跹白衣,梦回雨烟。

    恣酒颂诗,歌以言焉。尊唐诗兮,盛世华章!楚辞版1淼汪洋之彼岸兮,有神州伫东方,龆年昏昏听闻兮,家慈谓之大唐,诗仙名李入梦兮,撰绝句于肤上,吟咏不得惝恍兮,踏河山而寻访,驼铃悠悠兮隼试翼,离乡万里兮惹惆怅,垂髫摆脑兮念晨曦,钟楼惊燕兮声骤响,佛殿崇弘兮未敢扰,比丘稽首兮遥相望,扬名寰宇兮唯李白,高朋对歌兮倾琼浆,十里馥郁兮未消散,霖霖雨霁兮酒犹香,踏破铁鞋兮不得见,花明柳暗兮心神往,反宇业业兮飞檐献,骚客执酒兮放歌狂。

    大明阊阖兮为君开,暖玉生烟兮步生莲佛陀低眉兮散天花,天子金车兮驭鹤鸾,花灯向晚兮明如昼,玉肌皎皎兮耀诗篇。素衣云雨染梦兮,对酒当歌何妨?仙圣佛魔聚此兮,四方齐颂大唐!楚辞版2闻东溟之神州兮,锡号大唐。

    惟小子之垂髫兮,慈颜神往。(慈颜即父母)梦长庚之降临兮,笺我长颡。

    昧华胥之奥谛兮,瞻彼四方。(华胥为梦境)掩风沙之驼铃兮,鹰隼奋张。

    思父老之谆谆兮,少小离乡。催少年之晨钟兮,读书朗朗。

    醉拈花之微笑兮,顶礼梵堂。(拈花一笑)闻圣朝有仙人兮,万古流芳。

    留遗蜕于碑铭兮,诗酒流觞。驾长鹤于云台兮,祈赐琼浆。

    醉芙蓉于瑶池兮,泼墨华章。谒丹墀之集仙兮,其舞其吭。

    喜阆苑之馥郁兮,叠翠添香。参吾佛之种识兮,红尘徜徉。

    逢仙姝于市廛兮,惊鸿难忘。(一切种子识)骇宫灯之如龙兮,凤辇呈祥。

    知慈壶之普润兮,幽然神伤。(慈壶为皇后别称)见白衣之翩跹兮,风卷云扬。

    闻啸歌于霖雨兮,如梦如狂。拂美髯之飘荡兮,太白流芳。

    歌大唐之隆兴兮,盛世华章!宋词版卷珠帘(其一)年少遥望土之东,心向神往,家萱称其唐。夜梦老翁名为李,抖墨轻提玉肌上。

    驼铃声声入耳畔,细雨孤灯,唯恐少离乡。垂髫吟诗声声朗,人。

    6. 唐诗解析

    芦花 唐 雍裕之

    夹岸复连沙,枝枝摇浪花。

    月明浑似雪,无处认渔家。

    复:又。浪花:比喻芦花。浑:完全。

    翻译:

    从河流两岸,一直延伸到整片沙滩上,全都长满了芦草。

    当微风吹起时,层层翻动的芦花就像波浪一样,煞是好看。

    在月明的夜晚,银白色的芦花像雪一般,

    白茫茫一片,令人认不出渔翁的家在哪了呢!

    解析:

    这是一首绝妙的诗,夹岸沙地上芦苇密布,那苇花一支支的如浪花翻滚,此起彼伏,在朗月之下,如一片片白雪似的.

    诗中写的是芦花飞舞的景象。没有“芦花”二字,却句句是描写芦花的白。此时,其他草木逐渐凋零,独有芦花似雪,随风翻动,可谓奇观。

    7. 唐诗解析

    节妇吟 唐·张籍 君知妾有夫, 赠妾双明珠. 感君缠绵意, 系在红罗襦. 妾家高楼连苑起, 良人执戟明光里. 知君用心如日月, 事夫誓拟同生死. 还君明珠双泪垂, 恨不相逢未嫁时. 解释: 你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。

    我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。 我家的高楼就连著皇家的花园,我丈夫拿著长戟在皇宫里值班。

    虽然知道你是真心朗朗无遮掩,我侍奉丈夫发誓要生死共患难。 归还你的双明珠我两眼泪涟涟,只恨没有遇到你在我未嫁之前。

    重点词句: 吟:一种诗体的名称。 妾:古代妇女对自己的谦称。

    缠绵:情意深厚。 罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。

    襦:短衣、短袄。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。

    良人:丈夫。 戟:一种古代的兵器。

    明光:明光殿,此指皇宫。 事:服事、侍奉。

    拟:打算。 赏析: 这是一首具有双层面内涵的唐诗精品。

    在文字层面上,它描写了一位忠于丈夫的妻子,经过思想斗争后终于拒绝了一位多情男子的追求,守住了妇道;在喻义的层面上,它表达了作者忠于朝廷、不被藩镇高官拉拢、收买的决心。节妇:能守住节操的妇女,特别是对丈夫忠贞的妻子。

    据本诗另一版本,标题下有“寄东平李司空师道”。李师道是当时藩镇割据中的平卢淄青节度使,且有一大堆高官头衔。

    当时藩镇割据者用各种手段拉拢、勾结有名文人和中央官吏,以此扩张自己的势力,这首诗实际上是作者为拒绝李师道的拉拢而写的,只不过用了比兴手法,说得比较委婉、客气。 下面把比喻层面的内涵大略串讲一下(注意,用夫妇比喻君臣在古诗中是一个传统用法):你明知我是皇上的官员身在朝廷,却还勾引我不惜地位和名声。

    感激你对我的深情厚意,我把你的美意记在了心里。我住在离皇上很近的京城里,皇上在宫中执掌著最高权力。

    我知你对我是真心一片,但我为朝廷效力,还是要忠于皇上和中央政权。我现在拒绝你的请求和许诺,心中很是伤感,只恨我没能遇到你,在我被皇上任官以前。

    诗中所说“双明珠”是李师道用来拉拢、引诱作者为其助势的代价,也就是常人求之不得的声名地位、富贵荣华一类的东西。作者慎重考虑后委婉的拒绝了对方的要求,做到了“富贵不能淫”,象一个节妇守住了真操一样的守住了自己的严正立场。

    但当时李师道是个炙手可热的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他难堪,因此写了这首非常巧妙的双层面的诗去回拒他。 此诗情理真挚,心理描写细致入微,全诗委婉曲折而动人。

    除了它所表现的是君子坦荡胸怀这一因素外,其在艺术上的高妙也是促使它成为名作的重要原因。 此诗一本题下注云:“寄东平李司空师道”。

    李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。中唐以还,藩镇割据,用各种手段,勾结、拉拢文人和中央官吏。

    而一些不得意的文人和官吏也往往去依附他们,韩愈曾作《送董邵南序》一文婉转地加以劝阻。张籍是韩门大弟子,他的主张统一、反对藩镇分裂的立场一如其师。

    这首诗便是一首为拒绝李师道的勾引而写的名作。通篇运用比兴手法,委婉地表明自己的态度。

    单看表面完全是一首抒发男女情事之诗,骨子里却是一首政治诗,题为《节妇吟》,即用以明志。 此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉含蓄。

    首二句说这位既明知我是有夫之妇,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字突然而来,直接指出师道的别有用心。

    接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情意所感,忍不住亲自把君所赠之明珠系在红罗襦上。表面看,是感师道的知己;如果深一层看,话中有文章。

    继而又一转,说自己家的富贵气象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中央。古典诗词,传统的以夫妇比喻君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。

    紧接两句作波澜开合,感情上很矛盾,思想斗争激烈:前一句感谢对方,安慰对方;后一句斩钉截铁地申明己志,“我与丈夫誓同生死”! 最后以深情语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志坚决。 此诗富有民歌风味,它的一些描写,在心理刻画中显示,写得如此细腻,熨贴,入情入理,短幅中有无限曲折,真所谓“一波三折”。

    “你虽有一番‘好意’,我不得不拒绝。”这就是张籍所要表达的,可是它表达得这样委婉,李师道读了,也就无可奈何了。

    酬乐天频梦微之 元稹 山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。 我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。

    解释: 隔着千山万水般书信的断绝,知道你想念着我在睡梦担心着我。由于我心神恍惚不能自主,梦见的净是些不相干的人偏偏没梦见你。

    重点词句: 赏析: 做梦包含了希望与绝望之间极深沉、极痛苦的感情。元稹更推进一层,把不能入梦的原因作了近乎离奇的解释:我本来可以控制自己的梦,和你梦里相逢,过去也曾多次梦见过你。

    但此刻,我的身心已被疾病折磨得神魂颠倒,所以“惟梦闲人不梦君”。这就把凄苦的心境写得入骨三分,内容也更为深广。

    再说,元稹这首诗是次韵和诗,在韵脚。

    霍尊唐诗详解

    发表评论

    登录后才能评论