• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗雨楼春

    1. 晏殊 的《玉 楼春》

    玉楼春绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。

    楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,一寸还成千万缕。

    天涯地角有穷时,只有相思无尽处。《玉楼春·绿杨芳草长亭路》是宋代词人晏殊的作品。

    这是一首描写送别时依依难舍的心情和离别后无穷无尽的离愁的词作,抒写人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞等心情生发出来的感慨。上片写春景春恨,“楼头残梦”一联,“五更钟”“三月雨”言怀人之时、怀人之景,“残梦”“离情”言怀人之情,二句属对精工,情景交融。

    过片深进一层,从无情立笔,反衬出多情的恼人,并将抽象的情感形象化为千万缕。末二句总见多情之苦耳,妙在意思忠厚,无怨怼口角。

    全词感情真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,展示出迷人的艺术魅力。

    2. 东风已绿瀛洲草, 紫殿红楼觉春好.的意思

    出处:

    侍从宜春苑奉诏赋龙池柳色初青听新莺百啭歌 李白

    东风已绿瀛洲草,紫殿红楼觉春好。

    池南柳色半青青,萦烟袅娜拂绮城。

    垂丝百尺挂雕楹,上有好鸟相和鸣,间关早得春风情。

    春风卷入碧云去,千门万户皆春声。

    是时君王在镐京,五云垂晖耀紫清。

    仗出金宫随日转,天回玉辇绕花行。

    始向蓬莱看舞鹤,还过茝若听新莺。

    新莺飞绕上林苑,愿入《箫韶》杂凤笙。

    这首诗是李白歌功颂德的诗。

    这里的瀛洲是指传说中的东海仙山 唐代紫、红色是大富大贵的颜色 瀛洲和紫殿红楼都指代皇宫

    东风是指春风【我国春天一般是东风】

    意思就是春风吹绿了皇宫的小草,皇宫里春光明媚

    3. 宋代张积《望淮亭》《高楼春》的阅读理解

    应该是徐积

    望淮亭①

    宋.徐积

    和君锡,并简敦复

    泽国茫茫似十洲,有情空上夕阳楼。

    可凭流水传人意,莫望远山添客愁。

    南浦雪思乘棹往,北轩春负插花游。

    若论仕宦何非义,二子无容说愧羞。

    烟波何处是汀洲,白鸟归来且下楼②。

    火落更随寒雨尽,山空仍带夕阳愁。

    诗筒志是兰亭事,客棹来非剡水游③。

    我问两人同榜彦④,仕方行义若为羞。

    高楼春

    宋.徐积

    山阳有客似相如,身著儒衣当酒垆。

    尘埃市井不到处,烟霞往往生衣裾。

    一竿横挂数幅帛,题云酒味如醍醐。

    三月高楼满春色,椒浆琼液盈金壶。

    盘罗江笋高淮鱼,樱实赤玉梅绀肤。

    弹丝敲金半空里,醉挥玉爵撞珊瑚。

    凭栏直下是烟火。坐上清风凌太虚。

    是人俱爱何家楼,自是何君德如玉。

    【作者简介】徐积(1028—1103)字仲车,山阳人。治平四年(1067)进士,以扬州司户参军为楚州教授。改宣德郎,监中岳庙,卒后赐谥节孝处士。有《节孝集》30卷及《节孝语录》传世。

    【注释解读】①望淮亭:据《咏淮记略》注,在山阳望云门外。②白鸟:鸟之白者,古以为瑞。③剡水:即剡溪,在曹娥江上游。东晋以来,为游览胜地。④同榜彦:指作者与君锡、敦复同登进士第。

    4. 晏殊 的《玉 楼春》

    玉楼春

    绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。

    无情不似多情苦,一寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

    《玉楼春·绿杨芳草长亭路》是宋代词人晏殊的作品。这是一首描写送别时依依难舍的心情和离别后无穷无尽的离愁的词作,抒写人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞等心情生发出来的感慨。上片写春景春恨,“楼头残梦”一联,“五更钟”“三月雨”言怀人之时、怀人之景,“残梦”“离情”言怀人之情,二句属对精工,情景交融。过片深进一层,从无情立笔,反衬出多情的恼人,并将抽象的情感形象化为千万缕。末二句总见多情之苦耳,妙在意思忠厚,无怨怼口角。全词感情真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,展示出迷人的艺术魅力。

    5. 玉楼春 宋祁 翻译全文

    宋祁《玉楼春》

    东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。

    绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

    浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。

    为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

    译文

    东城外面的景色,越来越美。湖面上棉纱一样的波浪,负载着游船,承载着游客的欢乐。绿杨翠柳,茂密如烟,春深了,只有早上,尚余轻寒。红杏枝头,蜂飞蝶舞,春意盎然。

    人生的欢乐是多么少啊!愿拿千金换一笑。端起斟满的酒杯,邀请夕阳,劝夕阳同干一杯。希望金色的晚照,能够在美丽的花丛中多停留一会儿!

    6. 《玉楼春》晏殊翻译

    《玉楼春》

    [原文]

    别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?

    夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故倚单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

    [译文]

    分别之后不知你离此是远还是近,映入眼中的一派凄凉,是无尽愁闷。愈去愈远也渐渐没有了音书,江水如此辽阔,鱼雁已经沉没何处可以探问?

    夜已深了,可风声竹声却谱出秋天的音韵,这无数的竹叶声,声声都在诉说离愁别恨。因此想躺在孤单的绣枕从梦中去找寻,可是美梦作不成,灯火却点燃得将烬。

    唐诗雨楼春

    发表评论

    登录后才能评论