唐诗朗诵翻译在线听
1. 《唐诗三百首》的白话诗翻译
是一大本书来的如何全本白话翻译?同名不同作家的又多不胜数。
个人较留意的是清代的版本。由"蘅塘退士"所选的。
1981年香港上海印书馆出版。叫:内有附一,由朱自清所记的的文章。
(因他是名人,该会易在网上找到原文吧!不代查了)同时鲁迅先生也推一本叫的书作导读给他儿子,也可留意了。白话翻译诗,是十分困难的,因古诗尚单字意解。
译者功力多少及主客观会生十分巨大的分野。先不理不同国文的字音意数上的不同了(英是长字,中是单方字。)
因此。只是查"单"字也可以出现有不同字数的"字典"了!在古文翻译中只是五言翻译也可成了句译了,如何谈得上五字内的诗意?以一例:找李白的乐府诗头句。
"君不见黄河之水天上来"(10字)1)译意是:好朋友你也见过黄河的流水是从天上下来的吧!(20字)2)从限字译则成:朋友看!黄河水,雨下流河.(10字,不计",!."的)3)诗意近译则成:好友你知吧?黄河的水来自天上啊!(加了"亲和力"的,少了李白的"狂")4)简译又成:你来见见黄河水来自天!(10字的白话诗翻译,也是译者功力不足比上李白吧!)可是你须留心,不是单句。还有下句"奔流到海不复回。
"那白话化得还要接下去呢。A)坦白说,你还是欣赏原句吧:"君不见黄河之水天上来,(10)奔流到海不复回(7)。
"(李白)B)我把它译成白话同字数则成:"带眼的人看水来自天,(10)滚向大海不回头(7)。"(后译)虽也留心了李白的"狂意"。
也近近代的白话诗。最终,请你还是欣赏李白的A吧!君不见黄河(古唐)之水(诗)天上来,奔流到海不复回。
"那叫后人如何译"?明乎。只是短短17字便要回你那麽多,何况其他人物众多,背景性格各异,诗意深浅不同。
以个人功力看那17字的意理,该表逹李白"率性自然的个性,以大河喝酒说志"呢!(其主旨则是四字说完,他在"借酒烧愁"中)你会不会是在"缘木求鱼"中呢?。
2. 谁能给我10首唐诗和译文
《长歌行》鉴赏 青青园中葵, 朝露待日晞。
阳春布德泽, 万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海, 何时复西归? 少壮不努力, 老大徒伤悲。 题解: 此诗选自汉乐府。
乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机构,汉武帝时得到大规模地扩建,从民间搜集了大量的诗歌小说诗歌文学作品,后人通称之为“汉乐府”。之后,乐府也便成了一种体裁,内容丰富,题材广泛。
本诗是其中一首。 注词释义: 长歌行:汉乐府曲调名。
晞:晒干。 阳春:生长茂盛。
布:散布,洒满。 德泽:恩泽。
焜黄:枯黄。颜色衰老的样子。
华:同“花”。 衰:为了押韵,这里可以按古音读作cuī。
徒:白白地。 古诗今译: 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露在阳光下晒干。
春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一派繁荣生机。只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡。
千万条大河奔腾著东流入大海,什么时候才能重西流?少年时不努力,到老来只能是空空悔恨了。 名句赏析: “少壮不努力,老大徒伤悲。”
本诗借物言理,以园中青青的葵菜作比喻。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。
因为它们都怕秋天很快地到来,深知秋风的厉害。大自然的生命节奏如此,人生又何尝不是这样?一个人少年时如果不趁著大好时光努力学习奋斗,让青春白白地浪费,等到年老之时后悔也来不及了。
这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光,努力向上,牢记“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”的警训,催人奋进. 野望 (王绩) 东皋薄暮望,徒(xi三声)倚欲何依。 树树皆秋色, 山山唯落晖。
牧人驱犊返, 猎马带禽归。 相顾无相识, 长歌怀采薇。
译文: 在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊心中没有主张。 每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余晖。
放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎物。 我看到这些人又并不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。
注释: 1.东皋:山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。 2. 薄暮,日将落之时。
3. 徙倚:指徘徊、彷徨。 4. 薇,羊齿类草本植物,其嫩叶可食。
5.徙倚[音“席乙”]:徘徊彷徨。 6.落晖:落日的余光。
7.犊:小牛。采薇:《诗经.召南.草虫》有:“徙彼南山,言菜其薇。
未见君子,我心伤悲。”又《诗经.小雅.采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止,靡市靡家,猃狁之故;不遑启居,猃狁之故”,此处暗用二诗的句意,借以抒发自己的苦闷 作者介绍: 王绩:590(一说585)- 644,字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋未举孝悌廉洁科,授秘书省正字,出为六合丞。
简傲嗜酒,屡被勘劾。时天下已乱。
遂托病还乡。其后浪迹中原、吴、越间。
唐初,曾待诏门下省、任大乐丞。后弃官归田,躬耕东阜。
其诗多写田园山水,淳朴自然,无齐梁藻绩雕琢之习,对唐诗的健康发展有一定影响。有《王无功集》五卷。
《全唐诗》存诗一卷。 早寒江上有怀 孟浩然 木落雁南渡, 北风江上寒。
我家襄水曲, 遥隔楚云端。 乡泪客中尽, 孤帆天际看。
迷津欲有问, 平海夕漫漫。 【译文】 草木枯黄凋零,鸿雁南飞,北风呼啸,江上充满寒意。
我家在鹿行山,茅庐就在襄水湾;遥望楚地,仿佛在茫茫云端。 客居生活让思乡的眼泪已经流尽,孤帆远在天边,此情此景不忍再看。
我想找人问问迷路渡口在哪边?暮色苍茫只见海水漫漫。 【鉴赏】 这诗题又作《早寒江上有怀》,是作者离开长安以后,东游吴越,滞留江上,因早寒思归而作的。
首联,起调高致,意境辽阔,写出了思归的无限寂寞和怅惘。接着的第二联以清新明丽的语言,深情地表达了对故乡的怀念。
“我家襄水曲,遥隔楚云端。”这是何等的亲切。
千里迢迢,远隔云端,可望而不可及,更增惆怅。所以第三联用“乡泪客中尽”承第二联的思归,而“孤帆天际看”则承首联的江上寂寞,而又情景互对,韵致凄切。
思乡之泪,已在客中流尽,伤心惨恻;片影孤帆,飘泊天际,孤独凄凉。最后两句,因欲归不得,怅望云天,迷津有问,世路崎岖,“平海夕漫漫”的景色烘托出作者的迷惘茫然的心绪。
"诗人用“平海夕漫”这样的景语,表达了自己的苦闷和彷徨。蕴藉不露,悠然不尽。
全诗形象结合抒情,融洽浑成,饶有韵致。这江上思归,是和仕途失意紧密连在一起的。
而思归,就常常是抒发仕途失意的一种表现 崔颢《黄鹤楼》原文与译文 原文 译文 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼;黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云; 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖;天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。 注释: 晴川:指白日照耀下的汉江。
汉阳:今湖北省武汉市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中,后渐被。
3. 咏柳古诗英文版朗诵
您好,咏柳古诗中文和英文版如下,
朗诵可以按照以下内容朗诵。
《咏柳》 贺知章
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
The Willow
He Zhizhang
Emerald fashioned into a tall tree
Hung with myriad silk braids of green.
Who tailored the dainty leaves?
The snipping wind of early spring.
4. 唐诗宋词朗诵词十分钟,快
残寒正欺病酒,掩沈香绣户。
燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。
念羁情游荡,随风化为轻絮。十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。
溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。
暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。
别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡。
青楼仿佛,临分败壁题诗,泪墨惨澹尘土。危亭望极,草色天涯,吹鬓侵半苎。
暗点检、离痕欢唾,尚染鲛绡,凤迷归,破鸾慵舞。殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沈过雁,漫相思、弹入哀筝柱。
伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否。词调《莺啼序》,吴梦窗首制,为最长的词调,够你朗诵三分钟了。
又找到一首,也是《莺啼序》,作者亦为吴文英,词如下: ●莺啼序 吴文英 横塘棹穿艳锦,引鸳鸯弄水。 断霞晚、笑折花归,绀纱低护灯蕊。
润玉瘦,冰轻倦浴,斜拖凤股盘云坠。 听银床,声细梧桐,渐搅凉思。
窗隙流光,冉冉迅羽,诉空梁燕子。 误惊起、风竹敲门,故人还又不至。
记琅玕、新诗细掐,早陈迹、香痕纤指。 怕因循,罗扇恩疏,又生秋意。
西湖旧日,画舸频移,叹几萦梦寐。 霞佩冷,叠澜不定,麝霭飞雨,乍湿鲛绡,暗盛红泪。
綀单夜共,波心宿处,琼箫吹月霓裳舞,向明朝、未觉花容悴。 嫣香易落,回头澹碧销烟,镜空画罗屏里。
残蝉度曲,唱彻西园,也感红怨翠。 念省惯、吴宫幽憩,暗柳追凉,晓岸参斜,露零沤起。
丝萦寸藕,留连欢事,桃笙平展湘浪影,有昭华秾李冰相倚。 如今鬓点凄霜,半箧秋词,恨盈蠹纸。
这也是一切 (舒婷) 不是一切大树 都被暴风折断, 不是一切种子, 都找不到生根的土壤; 不是一切真情 都流失在人心的沙漠里; 不是一切梦想 都甘愿被折掉翅膀。 不,不是一切 都像你说的那样! 不是一切火焰, 都只燃烧自己 而不把别人照亮; 不是一切星星, 都仅指示黑夜 而不报告曙光; 不是一切歌声, 都只掠过耳旁 而不留在心上。
不,不是一切 都像你 国庆诗歌朗诵稿精选集』 我骄傲,我是中国人! 作者:王怀让 在无数蓝色的眼睛和褐色的眼睛之中, 我有着一双宝石般的黑色眼睛。 我骄傲,我是中国人! 在无数白色的皮肤和黑色的皮肤之中, 我有着大地般黄色的皮肤, 我骄傲,我是中国人! 我是中国人—— 黄土高原是我挺起的胸脯, 黄河流水是我沸腾的热血; 长城是我扬起的手臂, 泰山是我站立的脚跟。
我是中国人 我的祖先最早走出森林, 我的祖先最早开始耕耘。 我是指南针、印刷术的后裔, 我是圆周率、地动仪的子孙。
在我的民族中, 不光有史册上万古不朽的 孔夫子,司马迁,李自成,孙中山, 还有那文学史上万古不朽的 花木兰,林黛玉,孙悟空,鲁智深。 我骄傲我是中国人! 我是中国人 我那黄河一样粗犷的声音, 不光响在联合国的大厦里, 大声发表着中国的议论, 也响在奥林匹克的赛场上, 大声高喊着“中国得分”。
当掌声把中国的旗帜送上蓝天, 我希望我是中国人! 我是中国人 我那长城一样的巨大手臂, 不光把采油机钻杆钻进 预言打不出石油的地心, 也把通信卫星送上祖先们 梦里也没有到过的白云。 当五大洋倾听东方声音的时候, 我骄傲,我是中国人。
我是中国人 我是莫高窟壁画的传人, 让翩翩欲飞的壁画与我们同住。 我就是飞天, 飞天就是我们。
我骄傲,我是中国人! 闻一多《一句话》 有一句话说出就是祸, 有一句话能点得着火。 别看五千年没有说破, 你猜得透火山的缄默? 说不定是突然着了魔, 突然青天里一个霹雳 爆一声: “咱们的中国!” 这话教我今天怎么说? 你不信铁树开花也可, 那么有一句话你听着: 等火山忍不住了缄默, 不要发抖,伸舌头,顿脚, 等到青天里一个霹雳 爆一声: “咱们的中国!” 赞同0| 评论 检举 | 2011-11-13 18:29 大家的星期一 | 二级 祖国,我是你日夜奔涌的河流 康桥 祖国,我是你日夜奔涌的河流 每一滴水都携带着幸福的闪电 如果不是因为爱 我怎么会从自己的胸膛 劈出长长的河流 日夜流淌 从生命的深处走来 我就是长江 我就是黄河 如果没有浓于乳汁的滋养 我的黄土地又怎么会 托举出一座又一座山峰 那延绵的山脉是不倒的长城 珠穆朗玛 世界上最硬的骨骼 我的祖国在风霜雪雨中 昂起高贵的头颅 群山隐伏 飞翔的翅膀旋起大风 九万里长空硝烟散尽 祖国,请把我警惕的眼睛 镶嵌在你血乳的胸前 我的血脉里 流动着不竭的誓言 我的湖泊 我的山川 我前赴后继的英雄儿女 你们——我生命的源泉 赴汤蹈火我也要奔流到海。
5. 谁能给我10首唐诗和译文
《长歌行》鉴赏 青青园中葵, 朝露待日晞。
阳春布德泽, 万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。
百川东到海, 何时复西归? 少壮不努力, 老大徒伤悲。 题解: 此诗选自汉乐府。
乐府是自秦代以来设立的朝廷音乐机构,汉武帝时得到大规模地扩建,从民间搜集了大量的诗歌小说诗歌文学作品,后人通称之为“汉乐府”。之后,乐府也便成了一种体裁,内容丰富,题材广泛。
本诗是其中一首。 注词释义: 长歌行:汉乐府曲调名。
晞:晒干。 阳春:生长茂盛。
布:散布,洒满。 德泽:恩泽。
焜黄:枯黄。颜色衰老的样子。
华:同“花”。 衰:为了押韵,这里可以按古音读作cuī。
徒:白白地。 古诗今译: 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露在阳光下晒干。
春天把幸福的希望洒满了大地,所有生物都呈现出一派繁荣生机。只担心瑟瑟的秋天来到,树叶儿枯黄而漂落百草凋零衰亡。
千万条大河奔腾著东流入大海,什么时候才能重西流?少年时不努力,到老来只能是空空悔恨了。 名句赏析: “少壮不努力,老大徒伤悲。”
本诗借物言理,以园中青青的葵菜作比喻。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相努力地生长。
因为它们都怕秋天很快地到来,深知秋风的厉害。大自然的生命节奏如此,人生又何尝不是这样?一个人少年时如果不趁著大好时光努力学习奋斗,让青春白白地浪费,等到年老之时后悔也来不及了。
这首诗由眼前青春美景想到人生易逝,鼓励青年人要珍惜时光,努力向上,牢记“一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴”的警训,催人奋进. 野望 (王绩) 东皋薄暮望,徒(xi三声)倚欲何依。 树树皆秋色, 山山唯落晖。
牧人驱犊返, 猎马带禽归。 相顾无相识, 长歌怀采薇。
译文: 在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊心中没有主张。 每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余晖。
放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎物。 我看到这些人又并不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》中“采薇采薇”的诗句。
注释: 1.东皋:山西省河津县的东皋村,诗人隐居的地方。 2. 薄暮,日将落之时。
3. 徙倚:指徘徊、彷徨。 4. 薇,羊齿类草本植物,其嫩叶可食。
5.徙倚[音“席乙”]:徘徊彷徨。 6.落晖:落日的余光。
7.犊:小牛。采薇:《诗经.召南.草虫》有:“徙彼南山,言菜其薇。
未见君子,我心伤悲。”又《诗经.小雅.采薇》有:“采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止,靡市靡家,猃狁之故;不遑启居,猃狁之故”,此处暗用二诗的句意,借以抒发自己的苦闷 作者介绍: 王绩:590(一说585)- 644,字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人。隋未举孝悌廉洁科,授秘书省正字,出为六合丞。
简傲嗜酒,屡被勘劾。时天下已乱。
遂托病还乡。其后浪迹中原、吴、越间。
唐初,曾待诏门下省、任大乐丞。后弃官归田,躬耕东阜。
其诗多写田园山水,淳朴自然,无齐梁藻绩雕琢之习,对唐诗的健康发展有一定影响。有《王无功集》五卷。
《全唐诗》存诗一卷。 早寒江上有怀 孟浩然 木落雁南渡, 北风江上寒。
我家襄水曲, 遥隔楚云端。 乡泪客中尽, 孤帆天际看。
迷津欲有问, 平海夕漫漫。 【译文】 草木枯黄凋零,鸿雁南飞,北风呼啸,江上充满寒意。
我家在鹿行山,茅庐就在襄水湾;遥望楚地,仿佛在茫茫云端。 客居生活让思乡的眼泪已经流尽,孤帆远在天边,此情此景不忍再看。
我想找人问问迷路渡口在哪边?暮色苍茫只见海水漫漫。 【鉴赏】 这诗题又作《早寒江上有怀》,是作者离开长安以后,东游吴越,滞留江上,因早寒思归而作的。
首联,起调高致,意境辽阔,写出了思归的无限寂寞和怅惘。接着的第二联以清新明丽的语言,深情地表达了对故乡的怀念。
“我家襄水曲,遥隔楚云端。”这是何等的亲切。
千里迢迢,远隔云端,可望而不可及,更增惆怅。所以第三联用“乡泪客中尽”承第二联的思归,而“孤帆天际看”则承首联的江上寂寞,而又情景互对,韵致凄切。
思乡之泪,已在客中流尽,伤心惨恻;片影孤帆,飘泊天际,孤独凄凉。最后两句,因欲归不得,怅望云天,迷津有问,世路崎岖,“平海夕漫漫”的景色烘托出作者的迷惘茫然的心绪。
"诗人用“平海夕漫”这样的景语,表达了自己的苦闷和彷徨。蕴藉不露,悠然不尽。
全诗形象结合抒情,融洽浑成,饶有韵致。这江上思归,是和仕途失意紧密连在一起的。
而思归,就常常是抒发仕途失意的一种表现 崔颢《黄鹤楼》原文与译文 原文 译文 昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼;黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云; 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖;天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。 注释: 晴川:指白日照耀下的汉江。
汉阳:今湖北省武汉市汉阳区,位于长江、汉水夹角地带,与武昌黄鹤楼隔江相望。鹦鹉洲:位于汉阳东南二里长江中,后渐被江水冲没。
6. 能翻译一首唐诗吗
无题(李商隐)Poem without a Title by Li Shangyin It's difficult for us to meet and hard to part, The east wind is too weak to revive flowers dead。
The silkworm till its death spins silk from love-sick heart; The candle only when burned has no tears* to shed。 At dawn she'd be afraid to see mirrored hair gray; At night she would feel cold while I croon by moonlight。
To the three fairy hills it is not a long way。 Without the blue-bird oft fly to see her on their height? Note: The melted wax of a guttering candle is compared to tears。
无题 李商隐 相见时难别也难, 东风无力百花残。 春蚕到死丝方尽, 蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改, 夜吟应觉月光寒。 蓬莱此去无多路, 青鸟殷勤为探看。
PS:熔化的蜡比作眼泪。 回乡偶书(贺知章)Coming Home by He Zhizhang I left home young and not till old do I come back, My accent is unchanged, my hair no longer black。
The children don't know me, whom I meet on the way, "Where do you come from, reverend sir?" they smile and say。 回乡偶书 贺知章 小少离家老大回, 乡音无改鬓毛摧。
儿童相见不相识, 笑问客从何处来? 登幽州台歌(陈子昂)On Climbing Youzhou Tower by Chen Zi'ang Where are the sages of the past And those of future years? Sky and earth forever last, Lonely, I shed sad tears。 登幽州台歌 陈子昂 前不见古人, 后不见来者! 念天地之悠悠, 独沧然而涕下! 寄人(张泌)To My Love by Zhang Bi When you're gone, in my dream I lingered you know where, The court still seemed the same with zigzag rails around。
only the sympathetic moon was shining there For me alone on flowers fallen on the ground。 寄人 张泌 别梦依依到谢家, 小廊回合曲阑斜。
多情只有春庭月, 尤为离人照落花。 英语学习网站大观 少年电世界 1。
空中外语学校( 在这个网站上,设计者针对不同水平的用户群,在虚拟的外语学校中提供了多种层次的教学模式。如中级美国英语教学、时事英语等。
对于需要接触原汁原味美语的朋友还专门有一个收听美国英语、USA英语和美国习惯用语栏目。 视频点播是该网站与其它一些同类型教学站点相比最为与众不同的部分,如果用户有条件使用专线或DDN上网的话,可以很流畅地通过RealPlayer来在线练习听力与口语。
如果您是普通的Modem拨号上网用户,这项功能便不要尝试了。إ 2。
世界英语( 。 on) 在世博英语网站上,用户除了可以进行英语听力口语锻炼、找到许多英文短篇进行阅读之外,还可以从这个站点上学习到多种提高自己英语水平的方法。
网站上还介绍了一些诸如如何提高演讲水平十日口语进阶、口语要素精解等专题内容。为了避免阅读英语短文的枯燥,网上还特别开设了小溪时尚美语、美国文化探奇等特别栏目,供用户在学习英语的时候陶冶性情。
إ 3。张士柏英语网( )إ 张士柏作为国内著名的英语教师,以其命名的英语网站的确有其过人之处。
针对不同水准的用户,在英语进阶中可以选择从初中一年级到高中阶段的学习,当你的计算机中有RealPlayer软件时,只要戴上耳机就可以直接领略美籍教师的纯正发音,从而就能最有效的学习英语了。 而那些英语故事、幽默笑话以及古典名著又是你难得的阅读材料。
此外,站点中还有TOEFL、GRE、GMAT等考试的动态以及相关试题样本、美国3000多所大学的主页链接以及移民海外的情况介绍,对于想出国留学的同学来说不可不去。إ 4。
前沿培训网( )إ 这个网站全面提供了关于TOEFL、GRE及大学英语等考试内容,远程教学、英语沙龙、招生信息等,相信都是英语爱好者的必选之地。 而且学习之余,免费的线上杂志也可能让您在英语学习的过程中扩大自己的视野,领略更多学习英语过程中的情趣。
5。全球英语( )إ 在这个网站上目前已经开设线上课程、线上杂志、趣味游戏、社区服务、职业天地等数个栏目。
其中,线上课程提供了数百个针对不同层次的学习者的听、说、读、写方面的练习材料,内涵丰富而且趣味性强。 在该网站中的英语教师还会通过聊天室或电子邮件来回答你在语言学习中遇到的问题。
1,你要记住一定的词汇,词汇是你会话的基础,不然,你如何开口。所以,单词是一定要背的。
不过我的背单词习惯不是按单词书或者字典里那样,我个人的体会是按顺序来背,很容易晕,因此我的记忆习惯是在阅读的过程中把生词提取出来记忆,反而可以记住更多的结构和用法。 2,你要会把书本的东西变成自己的,这就要求你会使用结构。
例如spend sometime doing something,如果你记住了这个简单的结构是"花费多少时间做什么事情",这个意思就可以表达了。 学习最关键的在于要会举一反三,这也是我经常对我的学生说的。
3,基础一般(我指的是不到大学英语四级的水平),建议使用第二册,这本书的句型语法非常严谨,它的编写者我觉得很了不起,他完全是按层层递进的顺序来编写,而且反复操练到位。 我要求我的学生做一些背诵的作业,学完一篇课文后。
我要求他们依照课文来改写,他们知道把人物地点做一些更。