• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗宋辞苏子婉

    1. 南宋曾志南写的绝句

    没有叫曾志南的copy历史人物,至少不见于史册

    倒是有一个叫志南的和尚,就是志南和尚,简称僧志南。

    志南和尚写过一首《绝句·古木阴中系百短篷》

    古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。

    沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

    PS:和度尚是对僧侣的尊称,原意是“师长”,现在和尚一词已经演变成对男性僧侣的通称了。倒是尼姑是对女性僧人问的通称,因为没有受过具足戒的女僧人叫沙尼,受过具足戒的叫比丘尼,都有个尼字,而答且都是女性(姑娘),所以都叫尼姑。

    所以,这里称“僧志南”,是对志南的普通称呼,而称“志南和尚”则是敬称。

    2. 唐诗宋辞 黄花

    【惜黄花】 出自:《全宋词》

    作者:赵以夫

    众芳凋谢。堪爱处、老圃寒花幽野。照眼如画。烂然满地金钱,买断金钱无价。古香逸韵似高人,更野服、黄冠潇洒。向霜夜。冷笑暖春,桃李夭冶。

    襟期问与谁同,记往昔、独自徘徊篱下。采采盈把。此时一段风流,赖得白衣陶写。而今为米负初心,且细摘、轻浮三雅。沉醉也。梦落故园茅舍。

    【惜黄花】

    作者:史浩

    秋光将老。黄花开早。露浥清晓,金钱万叠犹小。簪遍碧云鬟,压倒乌纱帽。

    更把来、玉觞同釂。 过□添炉鼎,朱颜愈少。壮道骨,长仙风,养成灵宝。

    今日去登高,谩说龙山好。悄不如、自家蓬岛。

    宋词里还有一些。不知道你要的是那首 ?

    3. 南宋谢希孟

    双桨浪花平,夹岸青山锁。

    你自归家我自归,说着如何过?

    我断不思量,你莫思量我,

    将你从前与我心,付与他人可!”

    宋时词人谢希孟所作

    谢希孟很具有判逆精神.曾为一名妓修筑鸳鸯楼.

    在谢希孟辞官还家时,曾有一妓追至江边,饮泪痛哭,于是谢希孟作一首《卜算子》送与她“双浆浪花平,夹岸青山锁,你自归家我自归,说着如何过。我断不思量,你莫思量我,将你从前待我心,付与他人可。”可以看出谢希孟曾有不少红颜知己.

    也由此可以看得出谢希孟的洒脱和浪漫.

    这首词并不难理解,从字面就可以知道他的意思,关键是从这首词表现出来的词人的性格及其时代背景.

    4. 宋史翟汝文原文及翻译

    宋史第一百三十一翟汝文列传

    【原文】

    翟汝文,字公巽,润州丹阳人。登进士第,以亲老不调者十年。擢议礼局编修官,召对,徽宗嘉之,除秘书郎。三馆士建议东封,汝文曰:“治道贵清净。今不启上述三代礼乐,而师秦、汉之侈心,非所愿也。”责监宿州税。久之,召除著作郎,迁起居郎。

    皇太子就傅,命汝文劝讲,除中书舍人。言者谓汝文从苏轼、黄庭坚游,不可当赞书之任,出知襄州,移知济州,复知唐州,以谢章自辨罢。未几,起知陈州。召拜中书舍人,外制典雅,一时称之。命同修《哲宗国史》,迁给事中。高丽使入贡,诏班侍从之上,汝文言:“《春秋》之法,王人虽微,序诸侯上。不可卑近列而尊陪臣。”上遂命如旧制。内侍梁师成强市百姓墓田,广其园辅。汝文言于上,师成讽宰相黜汝文,出守宣州。

    召为吏部侍郎,出知庐州,徙密州。密负海产盐,蔡京屡变盐法,盗贩者众,有司穷治党与。汝文曰:“祖宗法度,获私商不诘所由,欲靖民也。今系而虐之,将为厉矣。”悉纵之。密岁贡牛黄,汝文曰:“牛失黄辄死,非所以惠农,宜输财市之,则其害不私于密。”上从之。钦宗即位,召为翰林学士,改显谟阁学士、知越州兼浙东安抚使。

    建炎改元,上疏言:“陛下即位赦书,上供常数,后为献利之臣所增者,当议裁损。如浙东和预买绢岁九十七万六千匹,而越州乃二十万五百匹,以一路计之,当十之三。如杭州岁起之额盖与越州等,杭州去年已减十二万匹,独越州尚如旧,今乞视户等第减罢。”杨应诚请使高丽,图迎二帝,汝文奏:“应诚欺罔君父,若高丽辞以大图假道以至燕云,金人却请问津以窥吴越,将何辞以对?”后高丽果如汝文言。上将幸武昌,汝文疏请幸荆南,不从。

    绍兴元年,召为翰林学士兼侍讲,除参知政事、同提举修政局。时秦桧相,四方奏请填委未决,吏缘为奸。汝文语桧,宜责都司程考吏牍,稽违者惩之。汝文尝受辞牒,书字用印,直送省部;入对,乞治堂吏受赂者。桧怒,面劾汝文专擅。右司谏方孟卿因奏汝文与长官立异,岂能共济国事?罢去以卒。

    先是,汝文在密,桧为郡文学,汝文荐其才,故桧引用之。然汝文性刚不为桧屈,对案相诟,至目桧为“浊气”。汝文风度翘楚,好古博雅,精于篆籀,有文集行于世。

    5. 梅晓臣宋代诗词苏幕遮

    苏幕遮(宋·梅尧臣)

    露堤平,烟墅杳。乱碧萋萋,雨后江天晓。独有庾郎年最少。

    窣地春袍,嫩色宜相照。

    接长亭,迷远道。堪怨王孙,不记归期早。落尽梨花春又了。

    满地残阳,翠色和烟老。

    注释】

    ①墅:田庐、圃墅。 杳:幽暗,深远,看不到踪影。

    ②萋萋:形容草生长茂盛。

    ③窣地:拂地,拖地。窣:突然,出其不意。

    ④王孙:贵族公子。这里指草。多年生,产于深山。

    【评解】

    雨后天晓,露烟凄迷,芳草如茵,嫩色相照。梅尧臣这首咏草词,以拟人化手法,委婉地描绘了春草的形象和特色。

    意新语工,为前人所未道者。结尾两句,意境幽美,极有韵味。这首词正如他在论诗中所说的“能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。最为欧阳修所称赏。

    6. “风飒飒兮木萧萧”出自哪里

    1:不是唐诗,乃是屈原的辞《山鬼》。全文如下:

    若有人兮山之阿,

    被薜荔兮带女罗。

    既含睇兮又宜笑,

    子慕予兮善窈窕。

    乘赤豹兮从文里,

    辛夷车兮结旗。

    被石兰兮带杜衡。

    折芳馨兮遗所思。

    余处幽篁兮终不见天,

    路险难兮独后来。

    表独立兮山之类上,

    云容容兮而在下。

    杳冥冥兮羌昼晦,

    东风飘兮神灵雨。

    留灵修兮忘归,

    岁既晏兮孰华予。

    采三秀兮於山间,

    石磊磊兮葛蔓蔓。

    怨公子兮怅忘归,

    君思我兮不得闲。

    山中人兮芳杜若,

    饮石泉兮荫松柏。

    君我兮然疑作。

    雷填填兮雨冥冥,

    猿啾啾兮又夜鸣。

    风飒飒兮木萧萧,

    思公子兮徙离忧。

    赏析:

    香草成了诗人示爱的信物,也是诗人自身高洁品质的象征。山的那面有人在深情地凝视着我,或许在我们之间会有一段美丽的故事发生吧。然而我们的距离还是太远了,你高高在上,而我只是个平凡不过的人,我们之间有着一条不可逾越的鸿沟。我徘徊着,我很悲伤。而自己高洁的品质不被人认可,这种悲伤更加铭心刻骨。

    《屈原——《山鬼》》,访问地址为:

    补充:屈原是中国最伟大的爱国主义诗人之一,也是我国已知最早的著名诗人和伟大的政治家。他创立了“楚辞”这种文体(也就是创立了“词赋”这一文体),这和宋代的词是两个概念,完全不同。

    发表评论

    登录后才能评论