唐诗琵琶行的朗诵
1. 琵琶行的朗诵视频或拼音版
浔(xún)阳(yáng)江(jiāng)头(tóu)夜(yè)送客(sòngkè),枫叶(fēngyè)荻(dí)花(huā)秋(qiū)瑟瑟(sèsè)。
主人(zhǔrén)下马(xiàmǎ)客(kè)在(zài)船(chuán),举(jǔ)酒(jiǔ)欲(yù)饮(yǐn)无(wú)管弦(guǎnxián)。醉(zuì)不成(bùchéng)欢(huān)惨(cǎn)将别,别(bié)时(shí)茫(máng)茫(máng)江(jiāng)浸(jìn)月(yuè)。
忽(hū)闻(wén)水(shuǐ)上(shàng)琵琶(pípá)声(shēng),主人(zhǔrén)忘(wàng)归(guī)客(kè)不(bù)发(fā)。寻声(xúnshēng)暗(àn)问(wèn)弹(dàn)者(zhě)谁(shuí)?琵琶(pípá)声(shēng)停(tíng)欲(yù)语(yǔ)迟(chí)。
移(yí)船(chuán)相近(xiāngjìn)邀(yāo)相见(xiāngjiàn),添(tiān)酒(jiǔ)回(huí)灯(dēng)重(zhòng)开(kāi)宴(yàn)。千呼万唤(qiānhūwànhuàn)始(shǐ)出来(chūlái),犹(yóu)抱(bào)琵琶(pípá)半(bàn)遮(zhē)面(miàn)。
转轴(zhuànzhóu)拨(bō)弦(xián)三两(sānliǎng)声(shēng),未(wèi)成(chéng)曲调(qǔdiào)先(xiān)有情(yǒuqíng)。弦(xián)弦(xián)掩(yǎn)抑(yì)声声(shēngshēng)思(sī),似(sì)诉(sù)平生(píngshēng)不(bù)得志(dézhì)。
低眉(dīméi)信(xìn)手续(shǒuxù)续(xù)弹(dàn),说(shuō)尽心(jìnxīn)中(zhōng)无限(wúxiàn)事(shì)。轻(qīng)拢(lǒng)慢(màn)捻(niǎn)抹(mǒ)复(fù)挑(tiāo),初(chū)为(wéi)《霓裳》(níshang)后(hòu)《六幺》(liùyāo)。
大(dà)弦(xián)嘈(cáo)嘈(cáo)如(rú)急(jí)雨(yǔ),小(xiǎo)弦(xián)切切(qièqiè)如(rú)私语(sīyǔ)。嘈(cáo)嘈(cáo)切切(qièqiè)错杂(cuòzá)弹(dàn),大珠小珠落玉盘(dàzhūxiǎozhūluòyùpán)。
间(jiān)关(guān)莺(yīng)语(yǔ)花(huā)底(dǐ)滑(huá),幽咽(yōuyè)泉流(quánliú)冰(bīng)下(xià)难(nán)。冰(bīng)泉(quán)冷(lěng)涩(sè)弦(xián)凝(níng)绝(jué),凝(níng)绝不(juébù)通(tōng)声(shēng)暂(zàn)歇(xiē)。
别(bié)有(yǒu)忧愁(yōuchóu)暗(àn)恨(hèn)生(shēng),此时(cǐshí)无声(wúshēng)胜(shèng)有声(yǒushēng)。银(yín)瓶(píng)乍(zhà)裂(liè)水浆(shuǐjiāng)迸(bèng),铁骑(tiěqí)突出(tūchū)刀枪(dāoqiāng)鸣(míng)。
曲(qǔ)终(zhōng)收(shōu)拨(bō)当心(dāngxīn)画(huà),四(sì)弦(xián)一(yī)声(shēng)如(rú)裂帛(lièbó)。东(dōng)船(chuán)西(xī)舫(fǎng)悄(qiāo)无(wú)言(yán),唯(wéi)见(jiàn)江心(jiāngxīn)秋(qiū)月(yuè)白(bái)。
沉吟(chényín)放(fàng)拨(bō)插(chā)弦(xián)中(zhōng),整顿(zhěngdùn)衣衫(yīshān)起(qǐ)敛容(liǎnróng)。自(zì)言(yán)本(běn)是(shì)京城(jīngchéng)女(nǚ),家(jiā)在(zài)虾(xiā)蟆(má)陵(líng)下(xià)住(zhù)。
十三(shísān)学(xué)得(dé)琵琶(pípá)成(chéng),名(míng)属(shǔ)教(jiào)坊(fāng)第一(dìyī)部(bù)。曲(qǔ)罢(bà)曾(céng)叫(jiào)善(shàn)才(cái)服(fú),妆(zhuāng)成(chéng)每(měi)被(bèi)秋(qiū)娘(niáng)妒(dù)。
五(wǔ)陵(líng)年少(niánshào)争(zhēng)缠(chan)头(tóu),一曲(yīqǔ)红(hóng)绡(xiāo)不知(bùzhī)数(shù)。钿(diàn)头(tóu)银(yín)篦(bì)击节(jījié)碎(suì),血色(xuèsè)罗裙(luóqún)翻(fān)酒(jiǔ)污(wū)。
今年(jīnnián)欢笑(huānxiào)复明(fùmíng)年(nián),秋(qiū)月(yuè)春风(chūnfēng)等闲(děngxián)度(dù)。弟(dì)走(zǒu)从军(cóngjūn)阿姨(āyí)死(sǐ),暮(mù)去(qù)朝(cháo)来(lái)颜色(yánsè)故(gù)。
门前(ménqián)冷落(lěngluò)鞍马(ānmǎ)稀(xī),老大(lǎodà)嫁(jià)作(zuò)商人(shāngrén)妇(fù)。商人(shāngrén)重利(zhònglì)轻(qīng)别离(biélí),前(qián)月(yuè)浮(fú)梁(liáng)买(mǎi)茶(chá)去(qù)。
去(qù)来(lái)江(jiāng)口(kǒu)首(shǒu)空(kōng)船(chuán),绕(rào)船(chuán)月(yuè)明(míng)江水(jiāngshuǐ)寒(hán)。夜深(yèshēn)忽(hū)梦(mèng)少(shǎo)年事(niánshì),梦(mèng)啼(tí)妆(zhuāng)泪(lèi)红(hóng)阑干(lángān)。
我(wǒ)闻(wén)琵琶(pípá)已(yǐ)叹息(tànxī),又(yòu)闻(wén)此(cǐ)语(yǔ)重(zhòng)唧唧(jījī)。同(tong)是(shì)天涯(tiānyá)沦落(lúnluò)人(rén),相逢(xiāngféng)何必(hébì)曾(céng)相识(xiāngshí)。
我(wǒ)从(cóng)去年(qùnián)辞(cí)帝(dì)京。
2. 《琵琶行》朗诵词
琵琶行》原作《琵琶引》。
行,是我国古典诗歌的一种体裁,属乐府诗体。歌.行.引(还有曲.吟.谣等)本来是古代歌曲的三种形式,它源于汉魏乐府,是乐府曲名之一,后来成为古代诗歌中的一种体裁。
三者的名称虽不同,其实并无严格区别,其音节.格律一般都比较自由,形式采用五言.七言,杂言等,富于变化。 元和十年,予左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。
遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。
予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。
命曰《琵琶行》。 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发. 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。(下马陵) 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。 五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。 今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。 门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识! 我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。 浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。 其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。 岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。 编辑本段【注释】 〔1〕左迁:贬官,降职。
白居易任谏官时,因为屡次上书批评朝政,触怒了皇帝,被贬为江州司马。 〔2〕京都声:指唐代京城产干流行的乐曲声调。
〔3〕倡女:歌女。倡,古时歌舞艺人。
〔4〕善才:又作“善财”,唐代对乐师的通称,是“能手”的意思。 〔5〕委身:托身,这里是嫁的意思。
〔6〕贾人:商人。 〔7〕命酒:叫〔手下人〕摆酒。
〔8〕快:畅快。 〔9〕悯然:忧郁的样子。
〔10〕漂沦:漂泊沦落。 〔11〕出官:〔京官〕外调。
〔12〕恬然:淡泊宁静的样子。 (13)为:创作。
〔14〕长句:指七言诗,唐人的习惯说法。 〔15〕歌:作歌。
〔16〕言:字。 〔17〕命:命名,题名。
〔18〕浔阳江:即流经浔阳境内的长江。瑟瑟:形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音。
(19)主人:诗人自指。 〔20〕回灯:移灯。
重:再。 〔21〕转轴拔弦:将琵琶上缠绕丝弦的轴,拧动以调音定调 。
〔22〕掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲,伤(四声)。
〔23〕拢:左手手指按弦向里(琵琶的中部)推。 抹:向左拔弦,也称为“弹”。
霓裳:即《霓裳羽衣曲》。六幺:大曲名,又叫《乐世》、《绿腰》、《录要》,为歌舞曲。
〔24〕大弦:指最粗的弦。小弦:指最细的弦。
嘈嘈:沉重 舒长。切切:细促轻幽。
〔25〕间关:莺语流滑叫“间关”。幽咽:遏塞不畅状。
冰下难,泉流冰下阻塞难通,形容乐声由流畅变为冷涩。 〔26〕迸:溅射。
〔27〕曲终:乐曲结束。拔:奏弹弦乐时所用的拔子。
当心 画:用拔子在琵琶的中部划过四弦,是一曲结束时经常用到的右手手法。 〔28〕舫:船。
〔29〕敛容:严肃矜持而有礼貌的态度。 〔30〕虾蟆陵:在长安城东南,曲江附近,是当时有名的游乐地区。
〔31〕教坊:唐代官办管领音乐杂技、教练歌舞的机关。 〔32〕秋娘:唐时歌舞妓常用的名字。
五陵:在长安城外,汉代五个皇帝的陵墓。缠头:用锦帛之类的财物送给歌舞妓女。
〔33〕绡:精细轻美的丝织品。 〔34〕钿头银篦:镶嵌着花钿的发篦(栉发具)。
击节:打拍子。 〔35〕颜色故:容貌衰老。
〔36〕浮梁:古县名,唐属饶州。在今江西省景德镇市。
〔37〕来去:走了以后。 〔38〕梦啼妆泪:梦中啼哭,匀过脂粉的脸上带着泪痕。
阑干:形容流泪。 〔39〕重(读平声):重新,重又之意。
唧唧:叹声。 〔40〕呕(音欧)哑(音呀)嘲(音招)哳(音扎):形容声音噪杂。
〔41〕琵琶语:琵琶声,琵琶所弹奏的乐曲。 〔42〕却坐:退。
3. [琵琶行]古诗古诗
琵琶行原文:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟. 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月. 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发. 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟. 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面. 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情. 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志. 低眉信手续续弹,说尽心中无限事. 轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺. 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语. 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘. 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难. 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇. 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声. 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣. 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛. 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白. 沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容. 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住. 十三学得琵琶成,名属教坊第一部. 曲罢曾教善才伏,妆成每被秋娘妒. 五陵年少争缠头,一曲红绡不知数. 钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污. 今年欢笑复明年,秋月春风等闲度. 弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故. 门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇. 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去. 去来江口守空船,绕船月明江水寒. 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干. 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧. 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识! 我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城. 浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声. 住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生. 其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣. 春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾. 岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听. 今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明. 莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行. 感我此言良久立,却坐促弦弦转急. 凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣. 座中泣下谁最多?江州司马青衫湿.。
4. 朗诵白居易的琵琶行加琵琶语这手音乐的
我回答过的 去看看希望对你有帮助
林海的《琵琶语》,专门为琵琶行写的歌。轻音乐
琵琶声,到如今还在这响起,穿越千年的寻觅,旧梦依稀.这一声叹息,是人间多少的哀怨.天涯飘泊落浔阳,伤心泪滴.琵琶声,到如今还在这响起,素手弄琵琶,琵琶清脆响叮咚叮咚.信手低眉续弹,继续弹,弹尽心中无限事;低眉续弹,继续弹,弹尽心中无限事.欢笑声,已成了昨日的回忆。素手弄琵琶,琵琶清脆响叮咚叮咚.分明眼里有泪,有泪滴,人间何事长离别;眼里有泪,有泪滴,人间无处寄相思。
欢笑声,已成了昨日的记忆,红颜已老不如昔,空自悲戚.弹尽千年的孤寂,独自叹息.(配的词)
弹尽千年的孤寂,独自叹息。
“今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。"出自《琵琶行》
/EC_Music/Uploadfile/6304_200610122058559168.wma
5. 琵琶行朗诵(女声)
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思(sì),似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。 感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
本题为《琵琶引并序》,“序”里却写作“行”。“行”和“引”,都是乐府歌辞的一体。
“序”文如下:“元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口。
闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女。
尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒使快弹数曲,曲罢悯然。
自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
因为长句,歌以赠之,凡六百一十二言,命曰《琵琶行》。”“一十二”当是传刻之误。
宋人戴复古在《琵琶行诗》里已经指出:“一写六百十六字。” 《琵琶行》和《长恨歌》是各有独创性的名作。
早在作者生前,已经是“童子解吟《长恨》曲,胡儿能唱《琵琶》篇”。此后,一直传诵国内外,显示了强大的艺术生命力。
如“序”中所说,诗里所写的是作者由长安贬到九江期间在船上听一位长安故倡弹奏琵琶、诉说身世的情景。 宋人洪迈认为夜遇琵琶女事未必可信,作者是通过虚构的情节,抒发他自己的“天涯沦落之恨”(《容斋随笔》卷七),这是抓住了要害的。
但那虚构的情节既然真实地反映了琵琶女的不幸遭遇,那么就诗的客观意义说,它也抒发了“长安故倡”的“天涯沦落之恨”。看不到这一点,同样有片面性。
诗人着力塑造了琵琶女的形象。 从开头到“犹抱琵琶半遮面”,写琵琶女的出场。
首句“浔阳江头夜送客”,只七个字,就把人物(主人和客人)、地点(浔阳江头)、事件(主人送客人)和时间(夜晚)一一作概括的介绍;再用“枫叶荻花秋瑟瑟”一句作环境的烘染,而秋夜送客的萧瑟落寞之感,已曲曲传出。惟其萧瑟落寞,因而反跌出“举酒欲饮无管弦”。
“无管弦”三字,既与后面的“终岁不闻丝竹声”相呼应,又为琵琶女的出场和弹奏作铺垫。因“无管弦”而“醉不成欢惨将别”,铺垫已十分有力,再用“别时茫茫江浸月”作进一层的环境烘染,就使得“忽闻水上琵琶声”具有浓烈的空谷足音之感,无怪乎“主人忘归客不发”,要“寻声暗问弹者谁”、“移船相近邀相见”了。
从“夜送客”之时的“秋萧瑟”、“无管弦”、“惨将别”一转而为“忽闻”、“寻声”、“暗问”、“移船”,直到“邀相见”,这对于琵琶女的出场来说,已可以说是“千呼万唤”了。但“邀相见”还不那么容易,又要经历一个“千呼万唤”的过程,她才肯“出来”。
这并不是她在拿身份。正象“我”渴望听仙乐一般的琵琶声,是“直欲摅写天涯沦落之恨”一样,她“千呼万唤始出来”,也是由于有一肚子“天涯沦落之恨”,不便明说,也不愿见人。
诗人正是抓住这一点,用“琵琶声停欲语迟”、“犹抱琵琶半遮面”的肖像描写来表现她的难言之痛的。 下面的一大段,通过描写琵琶女弹奏的乐曲来揭示她的内心世界。
先用“转轴拨弦三两声”一句写校弦试音,接着就赞叹“未成曲调先有情”,突出了一个“情”字。“弦弦掩抑声声思”以下六句,总写“初为《霓裳》后《六幺》”的弹奏过程,其中既用“低眉信手续续弹”、“轻拢慢捻抹复挑”描写弹奏的神态,更用“似诉平生不得志”、“说尽心中无限事”概括了琵琶女借乐曲所抒发的思想情感。
此后十四句,在借助语言的音韵摹写音乐的时候,兼用各种生动的比喻以加强其形象性。
6. 琵琶行古诗
译文;秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨。
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!