• 首页>诗词 > 诗词
  • 唐诗杜汉江宋之问

    1. 渡汉江古诗是谁写的

    《渡汉江》,唐诗篇名,有三首:一首是五言排律,李百药的作品;一首是五言绝句,宋之问(一说李频)的作品;一首是七言律诗,元稹的作品.此三者以五绝《渡汉江》流传最为广泛,此诗收录于《唐诗三百首》中,是作者久离家乡而返归途中所写的抒情诗.渡汉江 隋末唐初 李百药 东流既弥弥①,南纪信滔滔②. 水击沉碑岸③,波骇弄珠皋④. 含星映浅石⑤,浮盖下奔涛⑥. 樯乌转轻翼⑦,戏鸟落飞毛. 客心既多绪⑧,长歌且代劳⑨.渡汉江 唐 宋之问 这首诗最为出名 岭外音书断,经冬复历春. 近乡情更怯,不敢问来人.渡汉江 唐 元稹 嶓冢去年寻漾水, 襄阳今日渡江濆. 山遥远树才成点, 浦静沉碑欲辨文. 万里朝宗诚可羡, 百川流入渺难分. 鲵鲸归穴东溟溢, 又作波涛随伍员.。

    2. 杜汉江宋之问(李频)译文

    译文:我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天.因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了.现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张.因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况. 或:译文:我离开了家乡到了(岭南),经过了(汉江),又到了(泷州).因为交通不方便,我和家人(失散),已经有很长时间了.现在我渡过(汉江)赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越(急迫).以为怕(家人已经遭受自己牵连而发生不幸的事情),以致遇到(认识的人),也不敢(问家里人的情况). 问题补充 这首诗是宋之问(此诗作者一说是李频,此从上海辞书出版社的《唐诗鉴赏辞典》)从泷州(今广东罗定县)贬所逃归,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写的一首诗.诗意在写思乡情切,但却正意反说,写愈近家乡,愈不敢问及家乡消息,担心听到坏的消息,而伤了好的愿望.语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不事造作,自然至美. (1)从空间的隔离,联络的断绝,时间的久远三个角度来写,强化和加深了作者贬居期间的孤苦情绪(2)表达作者因等待团聚过久,在团聚即将来临之际,突发不祥之感,深怕出现意外而团聚不得的复杂心理. 问题补充 前两句追叙贬居岭南的情况.贬斥蛮荒,本就够悲苦的了,何况又和家人音讯隔绝,彼此未卜存亡,更何况又是在这种情况下经冬历春,捱过漫长的时间.作者没有平列空间的悬隔、音书的断绝、时间的久远这三层意思,而是依次层递,逐步加以展示,这就强化和加深了贬居遐荒期间孤孑、苦闷的感情,和对家乡、亲人的思念.“断”字“复”字,似不着力,却很见作意.作者困居贬所时那种与世隔绝的处境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、难以忍受的精神痛苦,都历历可见,鲜明可触.这两句平平叙起,从容承接,没有什么惊人之笔,往往容易为读者轻易放过.其实,它在全篇中的地位、作用很重要.有了这个背景,下两句出色的抒情才字字有根. 本人废话比较多,但希望可以帮到楼主~。

    3. 古诗三首 宋之问.蒋世铨.郑燮 的是那几首诗

    渡汉江 唐 · 宋之问岭外音书断,经冬复历春。

    近乡情更怯,不敢问来人。蒋世铨《岁暮到家》爱子心无尽,归家喜及辰。

    寒衣针线密,家信墨痕新。见面怜清瘦,呼儿问苦辛。

    低徊愧人子,不敢叹风尘。《湖上晚归》湿云鸦背重,野寺出新晴。

    败叶存秋气,寒钟过雨声。半檐群鸟入,深树一灯明。

    猎猎西风劲,湖心月乍生。《江泛》二百里江光,群山绕建康。

    滔滔随眼白,荡荡接天黄。战骨多沉海,芦花又戴霜,六朝先后灭,何处说兴亡!《响鞋廊》不重雄封重艳情,遗踪犹自慕倾城。

    怜伊几两平生屐,踏碎山河是此声!《题画》不写晴山写雨山,似呵明镜照烟鬟。人间万象模糊好,风马云车便往还。

    竹石 清 · 郑燮咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

    4. 杜汉江 宋之问(李频) 译文

    译文: 我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。

    或:译文:我离开了家乡到了(岭南),经过了(汉江),又到了(泷州).因为交通不方便,我和家人(失散),已经有很长时间了.现在我渡过(汉江)赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越(急迫).以为怕(家人已经遭受自己牵连而发生不幸的事情),以致遇到(认识的人),也不敢(问家里人的情况).

    问题补充

    这首诗是宋之问(此诗作者一说是李频,此从上海辞书出版社的《唐诗鉴赏辞典》)从泷州(今广东罗定县)贬所逃归,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写的一首诗。诗意在写思乡情切,但却正意反说,写愈近家乡,愈不敢问及家乡消息,担心听到坏的消息,而伤了好的愿望。语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不事造作,自然至美。

    (1)从空间的隔离,联络的断绝,时间的久远三个角度来写,强化和加深了作者贬居期间的孤苦情绪(2)表达作者因等待团聚过久,在团聚即将来临之际,突发不祥之感,深怕出现意外而团聚不得的复杂心理。

    问题补充

    前两句追叙贬居岭南的情况。贬斥蛮荒,本就够悲苦的了,何况又和家人音讯隔绝,彼此未卜存亡,更何况又是在这种情况下经冬历春,捱过漫长的时间。作者没有平列空间的悬隔、音书的断绝、时间的久远这三层意思,而是依次层递,逐步加以展示,这就强化和加深了贬居遐荒期间孤孑、苦闷的感情,和对家乡、亲人的思念。“断”字“复”字,似不着力,却很见作意。作者困居贬所时那种与世隔绝的处境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、难以忍受的精神痛苦,都历历可见,鲜明可触。这两句平平叙起,从容承接,没有什么惊人之笔,往往容易为读者轻易放过。其实,它在全篇中的地位、作用很重要。有了这个背景,下两句出色的抒情才字字有根。

    本人废话比较多,但希望可以帮到楼主~

    5. 杜汉江 宋之问(李频) 译文

    译文: 我离开家乡到了五岭之外,经过了一个冬天,又到了春天。

    因为交通不便,我和家人没有联系,已经很长时间了。现在我渡过汉江赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越紧张。

    因为怕伤了美好愿望,以致遇到同乡,也不敢打听家乡情况。 或:译文:我离开了家乡到了(岭南),经过了(汉江),又到了(泷州).因为交通不方便,我和家人(失散),已经有很长时间了.现在我渡过(汉江)赶回家乡去,怎知离家越近,心情就越(急迫).以为怕(家人已经遭受自己牵连而发生不幸的事情),以致遇到(认识的人),也不敢(问家里人的情况). 问题补充 这首诗是宋之问(此诗作者一说是李频,此从上海辞书出版社的《唐诗鉴赏辞典》)从泷州(今广东罗定县)贬所逃归,途经汉江(指襄阳附近的一段汉水)时写的一首诗。

    诗意在写思乡情切,但却正意反说,写愈近家乡,愈不敢问及家乡消息,担心听到坏的消息,而伤了好的愿望。语极浅近,意颇深邃;描摹心理,熨贴入微;不事造作,自然至美。

    (1)从空间的隔离,联络的断绝,时间的久远三个角度来写,强化和加深了作者贬居期间的孤苦情绪(2)表达作者因等待团聚过久,在团聚即将来临之际,突发不祥之感,深怕出现意外而团聚不得的复杂心理。 问题补充 前两句追叙贬居岭南的情况。

    贬斥蛮荒,本就够悲苦的了,何况又和家人音讯隔绝,彼此未卜存亡,更何况又是在这种情况下经冬历春,捱过漫长的时间。作者没有平列空间的悬隔、音书的断绝、时间的久远这三层意思,而是依次层递,逐步加以展示,这就强化和加深了贬居遐荒期间孤孑、苦闷的感情,和对家乡、亲人的思念。

    “断”字“复”字,似不着力,却很见作意。作者困居贬所时那种与世隔绝的处境,失去任何精神慰藉的生活情景,以及度日如年、难以忍受的精神痛苦,都历历可见,鲜明可触。

    这两句平平叙起,从容承接,没有什么惊人之笔,往往容易为读者轻易放过。其实,它在全篇中的地位、作用很重要。

    有了这个背景,下两句出色的抒情才字字有根。 本人废话比较多,但希望可以帮到楼主~。

    唐诗杜汉江宋之问

    发表评论

    登录后才能评论