• 首页>诗词 > 诗词
  • 带拼音唐诗江南

    1. 江南诗歌带拼音

    《江南》为汉代民歌,汉乐府作品。

    全文:

    江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。

    jiāng nán kě cǎi lián ,lián yè hé tián tián ,yú xì lián yè jiān 。

    鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西。鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

    yú xì lián yè dōng ,yú xì lián yè xī ,yú xì lián yè nán ,yú xì lián yè běi 。

    翻译:

    江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。

    在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。

    一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。

    扩展资料:

    这首诗为《相和歌辞。相和曲》之一,原见《宋书·乐志》,算得上是采莲诗的鼻祖。主旨在写良辰美景,行乐得时。

    清人沈德潜评此诗为“奇格”(《古诗源》卷三)。张玉榖则认为此诗不写花而只写叶,意为叶尚且可爱,花更不待言。

    大体这种民歌,纯属天籁,最初的创作者未必有意为之,而自然显现一片大自然活泼的生机。余冠英先生认为“鱼戏莲叶东”以下四句,可能是“和声”。前三句由领唱者唱,而后四句为众人和唱。

    《江南》诗中大量运用重复的句式和字眼,表现了古代民歌朴素明朗的风格。诗歌描绘了江南采莲的热闹欢乐场面,从穿来穿去、欣然戏乐的游鱼中,我们似乎也听到了采莲人的欢笑。

    2. 【忆江南这首古诗的拼音】

    yì jiāng nán 忆 江 南 bái jū yì 白 居 易jiāng nán hǎo江 南 好,fēng jǐng jiù céng ān风 景 旧 曾 谙.rì chū jiāng huā hóng shèng huǒ日 出 江 花 红 胜 火,chūn lái jiāng shuǐ nù rú lán春 来 江 水 绿 如 蓝.néng bú yì jiāng nán能 不 忆 江 翻译: 江南美啊,对我来说江南的美景曾经是那么的熟悉.灿烂的阳光把江畔的野花照耀得比火还 要红,春天的江水如蓝草一样碧绿清澈.这样的景色让我怎能不常常回忆呢?注释: 1.忆江南:《乐府杂录》,此词又名《谢秋娘》,又名《望江南》、《梦江南》、《忆江南》共3首,这是其中的第一首. 2.曾:曾经. 3.谙:熟悉. 4.江花:江边的花.胜,一作似. 5.蓝:蓝草,其叶可制青绿染料.此指蓼蓝.《旬子·劝学》:青出于蓝而青于蓝.。

    3. 唐诗带拼音江南可采莲作者怎么读

    江南可采莲

    【读音】:jiāng nán kě cǎi lián

    【释义】:江南在莲子可采的季节。

    《江南》--汉乐府

    江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。

    鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

    这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景。《乐府解题》云:“《江南》,古辞,盖美芳晨

    丽景,嬉游得时也。”后四句用重复的句式,表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵的样子,传

    达出采莲人欢快的心情。古代诗歌中用“莲”字还有一种原因,是因为“莲”和“怜”同

    音,因此也借来表示“怜爱”的意思,如南朝乐府《西洲曲》:“采莲南塘秋,莲花过人头。

    低头弄莲子,莲子清如水。”

    4. 古诗“江南可采莲”的作者注音

    古诗“江南可采莲”的作者注音:yì míng 原文: 江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。

    鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。译文: 江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。

    在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。

    赏析: 这是一首汉代乐府民歌中的采莲歌,全诗没有一字一句直接描写采莲人采莲时的愉快心情,而是通过对莲叶和鱼儿的描绘,将它们的欢乐之情充分透露了出来,仿佛亲耳听到和亲眼看见许多采莲男女的歌声和笑语声融成一片,许多小伙子和采莲姑娘们还在调情求爱。

    发表评论

    登录后才能评论