• 首页>诗词 > 诗词
  • 樱花樱花想见你的中文翻唱歌词

    歌词及中文翻译:

    《樱花樱花,想见你》(《さくら ~あなたに出会えてよかった~》)

    填词、作曲:高野健一

    演唱:RSP

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包(つつ)んでいるよ

    没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。

    daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo

    『さくら さくら 会いたいよ  いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    ありがとう  ずっと大好き  私は星 あなたを见守り続ける

    谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。

    arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzukeru

    あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

    和你认识真好,真的真的是很好很好。

    anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

    ここにもういれなくなっちゃった  もう行かなくちゃ  ホントゴメンね

    已经不能在这里了,已经不走不行了,真的对不起。

    koko ni mou irenaku naccyatta mou ikanakuccya honto gomenne

    私はもう一人で远いところに行かなくちゃ

    我已经必须要一个人到远方去。

    watashi wa mou hitori de tooi tokoro ni ikanakuccya

    どこへ?って闻かないで なんで?って闻かないで ホントゴメンね

    到哪里?请不要问好吗? 为什么?不要问好吗?真的对不起。

    dokohe?tte kikanaide?nande?tte kikanaide?honto gomenne

    私はもうあなたのそばにいられなくなったの

    我已经不能再在你的身边了。

    watashi wa mou anata no soba ni irarenakunattano

    いつもの散歩道 桜并木(さくらなみき)を抜けてゆき

    总是在散步道,樱花树并排的地方慢慢远去。

    itsumo no sanpomichi sakuranamiki wo nuketeyuki

    よく游んだ川面(かわも)の上の 空の光る方へと

    经常游戏的河面上的天空的光的方向去。

    yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru houheto

    もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ

    虽然已经不能见面了,虽然孤独,但是不要紧。

    mou aenakunaru kedo sabishii kedo heikidayo

    生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

    有生以来真好,真的很好,和你遇见真的很好。

    umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ

    没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。

    daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※

    谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。

    arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsudukeru

    あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

    和你认识真好,真的真的是很好很好。

    anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

    あなたの帰りを待つ午后 あなたの足音 何げないこと

    等你归来的午后,你的足音,不形于色的事情(不能告诉别人只有自己知道的事情)

    anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashioto nankenai koto

    私はそう、一番の喜びを知りました

    对我来说的,(知道了)是最开心的事情。

    watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita

    あなたが话してくれたこと 一日のこと いろいろなこと

    你对我说的话,一天的事情,很多的事情。

    anata ga hanashite kuretakoto ichinichi no koto iroiro na koto

    私はそう、一番の悲しみも知りました

    对我来说的,(知道了)是最悲伤的事情。

    watashi wa sou,ichiban no kanashimi moshirimashita

    それはあなたの笑颜 あなたの涙 その优しさ

    那是你的笑脸,你的泪水,都是你的温柔。

    sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa

    私の名を呼ぶ声 抱(だ)き缔(し)める腕(うで) その温(ぬく)もり

    叫我名字的声音,抱紧我的手腕,都是你的温暖。

    watashi no na wo yobu koe dakishimeru ude sono nukumori

    もう触(ふ)れられないけど 忘れないよ 幸せだよ

    虽然已经不能再接触,也不会忘掉,(这是)幸福的事情。

    mou furerarenai kedo wasurenaiyo shiawasedayo

    生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

    有生以来真好,真的很好,能遇见你真好。

    umare te yokatta hontoyokatta anata ni deatte yokatta

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空

    没关系的,在这里,我是春天,抱着你的天空。

    daijyoubudayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    ありがとう ずっと大好き 私は鸟 あなたに歌い続ける

    谢谢,一直都最喜欢,我是鸟,永远为你唱歌

    arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsudukeru

    桜の舞う空の彼方 目を闭(と)じれば心の中

    在樱花满空飞舞的他方,如果闭上眼睛就在心里

    sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,不要嘛,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    いいんだよ 微笑ん(ほほえん)でごらん 私は花 あなたの指先の花

    可以啊,微笑的看哪,我是花,你指尖上的花

    iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    ありがとう ずっと大好き 私は爱 あなたの胸に

    谢谢,一直最喜欢,我是爱,在你的胸(心)上。

    arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    だいじょうぶ もう泣かないで 私は风 あなたを包んでいるよ

    没关系,不要再哭了,我是风,正包围在你的身边。

    daijyoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsutsunde iruyo

    『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』

    樱花,樱花,想见你,现在就想要见你

    sakura sakura aitaiyo iyada kimi ni ima sugu aitaiyo

    ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを见守り続ける※

    谢谢,一直都最喜欢你,我是星星,会永远看着你守护着你。

    arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsudukeru

    あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

    和你认识真好,真的真的是很好很好。

    anata ni deaete yokatta hontouni hontouni yokatta

    本当に本当によかった

    真的真的是很好很好。

    扩展资料:

    《樱花樱花,想见你》(《さくら ~あなたに出会えてよかった~》)是一首由高野健一填词、作曲,RSP演唱的歌曲,被收录于rsp组合2009年2月25日发行的同名专辑内 。

    该歌词创作灵感起源于西加奈子的小说《樱》。

    作者高野健一的创作灵感来源于西加奈子写的小说《樱》 ,该小说讲诉了一条叫“樱”的小狗与其主人一家的感人故事。

    高野健一据此在歌词中构造一个失去女儿的父亲的形象,并以此展开后续歌词创作。

    本系列歌曲共有三首,分别是《さくら》(中文名:樱花/清明樱花祭)、《さくら ~あなたに出会えてよかった~》 (中文名:樱花樱花想见你)、《桜ひらり》 (中文名:春风暖樱花)。

    第一首歌仿述了父亲对逝去女儿的思念,第二首歌则以女儿的角度对第一首歌进行了回应并鼓励了父亲,第三首歌作者再次借父亲的身份回复了女儿,表示自己一定会坚强。

    这三首歌在网上的影响巨大,且常被误认为是动漫乐曲。

    樱花樱花想见你的中文翻唱歌词

    发表评论

    登录后才能评论