有诗经韵味的作文题目
女子对心仪男子的情谊 淇奥yù
《诗经·国风·卫风》
朱熹注释
瞻彼淇奥yù,绿竹猗ē猗ē.有匪君子,如切如磋,如琢如磨.
瑟兮僴xiàn兮,赫兮咺xuān兮.有匪君子,终不可谖xuān兮.
兴也.淇,水名.奥,隈也.猗猗,始生柔弱而美盛也.匪,斐通,文章著见之貌也.君子,指武公也.治骨角者,既切以刀斧,而复磋以炉铴.治玉石者,既琢以槌釡,而复磨以沙石.言其德之修饬,有进而无已也.瑟,矜庄貌.僴,威严貌.咺,宣著貌.谖,忘也.卫人美武公之德,而以绿竹始生之美盛,兴其学问自修之进益也.
瞻彼淇奥,绿竹青青.有匪君子,充耳琇xiù莹,会guì弁biàn如星.
瑟兮僴xiàn兮.赫兮咺xuān兮,有匪君子,终不可谖xuān兮.
兴也.青青,坚刚茂盛之貌.充耳,瑱也.琇莹,美石也.天子玉瑱,诸侯以石.会,缝也.弁,皮弁也.以玉饰皮弁之缝中,如星之明也.以竹之坚刚茂盛,兴其服饰之尊严,而见其德之称也.
瞻彼淇奥,绿竹如箦zé.有匪君子,如金如锡,如圭如璧.
宽兮绰兮,猗yī重chóng较júe兮.善戏谑兮,不为虐兮.
兴也.箦,栈也.竹之密比似之,则盛之至也.金、锡,言其锻炼之精纯.圭、璧,言其生质之温润.宽,宏裕.绰,开大也.猗,叹辞也.重较,卿士之车也.善戏谑不为虐者,言其乐易而有节也.以竹之至盛,兴其德之成就,而又言其宽广而自如,和易而中节也.盖宽绰无敛束之意,戏谑非庄厉之时,皆常情所忽,而易致过差之地也,然犹可观而必有节焉,则其动容周旋之间,无适而非礼,亦可见矣.
译:
看那淇水的曲岸,绿色竹子多茂美.文采风流的君子,像切牛骨磋象牙, 像琢美玉磨宝石.庄严啊,嫺雅啊,光明啊,堂皇啊;文采风流的君子,永远不能遗忘啊.
看那淇水的曲岸,绿色竹子多茂盛.文采风流的君子,充耳玉瑱多晶莹,束发皮帽像明星.庄严啊,嫺雅啊,光明啊,堂皇啊; 文采风流的君子,永远不能遗忘啊.
看那淇水的曲岸,绿色竹子像垫席.文采风流的君子,像精金啊像钝锡,像玉圭啊像白璧.宽厚啊,大方啊,靠著车上横木啊;善於戏谑谈笑啊,不会刻薄粗暴啊.