含有“听似天方夜谭”一句话的诗词全文是什么
发布者:丁书远2019-12-02
全文如下:
听似天方夜谭,实则雾里看花。
慧眼拨开迷雾,芳见金山银花。
出处:
阿拉伯民间故事《一千零一夜》。
译文:
听起来像是虚诞夸饰的议论,荒诞不经的说法,实际上看事情不真切。
只有真正明锐的洞察力,才能从千丝万缕中,得见事物的真相。
注释:
天方夜谭,比喻虚诞夸饰的议论,荒诞不经的说法,也形容事情不可能成功。
雾里看花:原形容年老视力差,看东西模糊,后也比喻看事情不真切。
慧眼:今泛指锐敏的眼力。
扩展资料:
《一千零一夜》
相传古时候,在古阿拉伯的海岛上,有一个萨桑王国,国王名叫山努亚。
有一天,山努亚和他的弟弟萨曼来到一片紧邻大海的草原,当他们正在一棵树下休息时,突然海中间冒起一个黑色的水柱,一个女郎来到了他们身边,并告诉他们天下所有的妇女都是不可信赖、不可信任的。
国王山努亚和弟弟萨曼回到萨桑王国后,发现王后行为不端,他们便杀死王后。
从此,山努亚深深地厌恶妇女便又杀死宫女,他存心报复,又开始每天娶一个女子来过一夜,次日便杀掉再娶,完全变成了一个暴君。
这样年复一年,持续了三个年头,杀掉了一千多个女子。
宰相的大女儿山鲁佐德,对父亲说她要嫁给国王,她要试图拯救千千万万的女子。
山鲁佐德进宫后每天晚上都给国王讲一个故事,但是她却每天晚上讲,而且只讲开头和中间,不讲结尾。
国王为了听故事的结尾,就把杀山鲁佐德的日期延迟了一天又一天。
就这样,山鲁佐德每天讲一个故事,她的故事无穷无尽,一个比一个精彩,一直讲到第一千零一夜,终于感动了国王。
山努亚说:“凭安拉的名义起誓,我决心不杀你了,你的故事让我感动。
我将把这些故事记录下来,永远保存。”于是,便有了《一千零一夜》这本书。
参考资料来源:百度百科-《一千零一夜》