求菩萨蛮谢逸的诗词译文不是赏析是译文谢谢
发布者:何原远2019-12-02
译文如下:
和暖的风天已经晌午春光正好。
葡萄水绿色轻轻摇动船。
两岸草烟低低升起。
青山里杜鹃啼叫。
刚刚回来愁绪万千无法入睡。
浅色颜料映着眉痕深。
对月独酌已久。
独自喝着酒面色早已潮红。
出自北宋词人谢逸所作的一首春闺怨词《菩萨蛮·暄风迟日春光闹》。
全诗如下:
暄风迟日春光闹。
蒲萄水绿摇轻棹。
两岸草烟低。
青山啼子规。
归来愁未寝。
黛浅眉痕沁。
花影转廊腰。
红添酒面潮。
扩展资料:
作品赏析
此为春闺怨词。
一开始词人用浓墨重彩,描绘出一幅春日冶游图景,“暄风迟日春光闹,葡萄水绿摇轻棹。”虽无一字及人,而人其中。
“暄风”,即春风。
萧纲《纂要》:“春曰青阳……风曰阳风、春风、暄风、柔风、惠风。”“迟日”,即春日。
《诗经·豳风·七月》:“春日迟迟。”而暄、迟二字,能给读者以春暖日长的感受。
“春光闹”显然是宋祁的名句“红杏枝头春意闹”的化用,虽是概括的描写,却能引起姹紫嫣红开遍的联想。
“葡萄水绿”乃以酒喻水,本李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酦醅。”将春水比作葡萄美酒,则暗示着游春者为大好春光陶醉,不徒形容水色可爱。
这首词巧用比兴与暗示,用语措词空灵多变。
虽然词中袭用了“花间派”词的传统手法,但风格婉约,自有一番动人魅力。
参考资料来源:百度百科——菩萨蛮·暄风迟日春光闹