• 首页>诗词 > 诗词
  • 老马识途文言文

    1、原文:

    管仲、隰朋从于桓(huan)公而伐孤竹,春往冬反,迷途失道。

    管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。

    行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。

    以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

    2、译文:

    管仲和大夫隰朋随齐桓公一同前往攻打孤竹, 齐军是春天出征的,到凯旋时已是冬天,最后迷了路。

    管仲说:“老马的智慧是可以利用的。”于是放开老马,人跟随着它们,终于找到了回去的路。

    走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。

    (如果)蚁穴有一寸高的话,地下八尺深的地方就会有水。”

    于是挖掘山地,终于得到了水。

    凭借管仲的精明通达和隰朋的聪明才智,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人不知道用自己愚蠢的心去学习圣人的智慧,不也是过错吗?

    文章选自战国韩非子的《韩非子·说林上》,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。

    常用来比喻富于经验堪为先导。

    他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习。

    本文先叙后议,叙述简洁得当,议论紧扣中心。

    结尾用反问句提示后人应学习前代圣贤的智慧,引人深思。

    扩展资料:

    一、词句注释

    1、管仲、隰(xí)朋:两人都是辅佐齐桓公的大臣,帮助桓公成就了霸业。

    2、从:跟随。

    3、伐:讨伐,攻打。

    4、孤竹:指孤竹国,相传为神农氏的后裔,春秋时的古国,在今河北卢水(指的是滦(luán)河,此处的孤竹国在今河北省卢龙县城南滦河与青龙河交汇处东侧)。

    5、往:出征。

    6、反:通“返”,返回。

    7、迷途:分辨不清方向,今指心神迷乱,辨不清是非。

    8、失道:迷失归途。

    道:归途。

    9、乃:于是。

    10、放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走。

    11、随:跟随,跟着。

    随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

    12、遂:终于。

    13、得:找到。

    14、行:走。

    15、居:住,处于。

    二、相关人物介绍

    1、齐桓公(-前643年10月7日),春秋五霸之首,公元前685-前643年在位,春秋时齐国第十五位国君,姜姓,吕氏,名“小白”。

    2、管仲(公元前719-公元前645年),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,谥敬,春秋时期法家代表人物。

    被称为管子、管夷吾、管敬仲,颍上(今安徽省阜阳市颍上县)人,周穆王的后代。

    3、隰朋(公元前?~前644年),春秋时齐国大夫。

    齐庄公曾孙。

    与管仲、鲍叔牙等辅佐齐桓公,齐国大治。

    曾率军会合秦军安定晋国的内乱,拥立晋惠公。

    管仲病重时荐他自代,与管仲同年死。

    三、分析评论

    文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语(老马识途)的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。

    常用来比喻富于经验堪为先导。

    他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习。

    本文先叙后议,叙述简洁得当,议论紧扣中心。

    结尾用反问句提示后人应学习前代圣贤的智慧,引人深思。

    参考资料来源:百度百科-老马识途

    发表评论

    登录后才能评论