• 首页>诗词 > 诗词
  • 定风波拼音版苏轼的

    一,苏轼所作的《定风波》全文及拼音如下:

    《定风波》Ding fēng bō

    序:三月七日,沙湖道中遇雨。

    雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。

    xù :sān yuè qī rì, shā hú dào zhōng yù yǔ 。

    yǔ jù xiān qù ,tóng háng jiē láng bèi ,yú dú bù jué。

    Yǐ ér suì qíng,gù zuò cǐ cí 。

    莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

    mò tīng chuān lín dǎ yè shēng ,hé fáng yín xiào qiě xú xíng 。

    竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

    zhú zhàng máng xié qīng shèng mǎ ,shuí pà ?yī suō yān yǔ rèn píng shēng 。

    料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

    liào qiào chūn fēng chuī jiǔ xǐng ,wēi lěng ,shān tóu xié zhào què xiāng yíng 。

    回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

    huí shǒu xiàng lái xiāo sè chù ,guī qù ,yě wú fēng yǔ yě wú qíng 。

    二,全文的意思是:

    三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。

    过了一会儿天晴了,就做了这首词。

    不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。

    竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。

    春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。

    回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

    扩展资料

    《定风波》这首记事抒怀之词作于公元1082年(宋神宗元丰五年)春,当时是苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的第三个春天。

    词人与朋友春日出游,风雨忽至,朋友深感狼狈,词人却毫不在乎,泰然处之,吟咏自若,缓步而行。

    词人借雨中潇洒徐行之举动,表现了虽处逆境屡遭挫折而不畏惧不颓丧的倔强性格和旷达胸怀。

    全词即景生情,语言诙谐。

    读罢全词,人生的沉浮、情感的忧乐,我们的理念中自会有一番全新的体悟。

    它通过野外途中偶遇风雨这一生活中的小事,于简朴中见深意,于寻常处生奇警,表现出旷达超脱的胸襟,寄寓着超凡脱俗的人生理想。

    发表评论

    登录后才能评论