树下乘凉用文言文怎么说
发布者:高夕2019-12-07
原文]
郑人有逃暑于孤林之下者①,日流影移,而徙衽以从阴②。
及至暮反席
于树下③,及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡于身④。
其阴逾去,而
其身愈湿。
是巧于用昼而拙于用夕。
--《苻子》
[注释]
①逃暑:避暑,乘凉。
①孤林--孤树。
独立的一棵树。
②徙衽(xǐrén)--移动席子。
徙,迁移。
衽,席子。
③反--同“返”。
④濡(rú)--沾湿。
有个郑国人怕热,他跑到一棵树荫下去乘凉,太阳在空中移动,树影也在地上移动,他也挪动着自己的卧席随着树荫走。
到了黄昏,他又把卧席放到大树底下。
月亮在空中移动,树影也在地上移动,他又挪动着卧席随着树影走,因而受到了露水沾湿身子的伤害。
树影越移越远了,他的身上也越沾越湿了。
这个人白天乘凉的办法很巧妙,但晚上用同样办法乘凉就相当笨拙了。
。
【说明】这则寓言告诉人们,情况是不断变化的,不能只用老眼光,老办法去解决新问题,不然就会碰壁受灾。