• 首页>诗词 > 诗词
  • 寻找记忆中的一首诗

    你记错了,翻译成中文题目是《可是你没有》或《但是你没有》

    以下是原诗:

    Remember the day I borrowed your brand

    new car and dented it?

    I thought you'd kill me, but you didn't.

    And remember the time I dragged you to the beach,

    and you said it would rain, and it did?

    I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.

    Do you remember the time I flirted with all

    the guys to make you jealous, and you were?

    I thought you'd leave, but you didn't.

    Do you remember the time I spilled strawberry pie

    all over your car rug?

    I thought you'd hit me, but you didn't.

    And remember the time I forgot to tell you the dance

    was formal and you showed up in jeans?

    I thought you'd drop me, but you didn't.

    Yes, there were lots of things you didn't do.

    But you put up with me, and loved me, and protected me.

    There were lots of things I wanted to make up to you

    when you returned from Vietnam.

    But you didn't.

    比较公认的翻译是这样的:

    记得那一次我借过你的新车

    而我却撞凹了它

    我以为你会杀了我

    可是你没有

    记得那一次

    我拖你去海滩,而你说天会下雨,果然下了

    我以为你会说,我告诉过你啦

    可是你没有

    记得那一次

    我在你新刷的地毯上吐了满地的草莓饼

    我以为你会厌恶我

    可是你没有

    记得那一次

    我向所有的男子挑逗

    来引你嫉妒

    可是你没有

    记得那一次

    我忘记告诉你

    那个舞会是穿礼服的,而你只穿牛仔裤到场

    我以为你必然放弃我

    可是你没有

    是的,有许多许多的事你全都没有做

    而你容忍我、钟爱我、保护我

    有许多许多的事,我要回报你

    当你从越南回来

    可是你没有

    发表评论

    登录后才能评论