《心有千千结》这首诗的整首诗内容是什么
“心有千千结”出自宋代词人张先的作品《千秋岁·数声鶗鴂》中,诗句“心似双丝网,中有千千结”,意为:多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。
原诗:
《千秋岁·数声鶗鴂》宋代:张先
数声鶗鴂,又报芳菲歇。
惜春更把残红折。
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白凝残月。
(凝残月 一作:孤灯灭)
释义:
数声杜鹃的鸣啼,又报告烂漫春光将要凋谢。
惜春人更想将那残花折。
怎奈何雨虽轻柔风却猛烈,正赶上这梅子发青的暮春时节。
看那永丰坊的柳树,在无人的园中整日撒飞絮如飘雪。
切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻。
天如有情不会老,真情永不会灭绝。
多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结。
中夜已经过去了,东方未白,尚留一弯残月。
扩展资料:
作者简介:
张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。
北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。
赏析:
这首词韵高而情深,含蓄又发越,可以说,兼有婉约与豪放两派之妙处。
“莫把幺弦拨,怨极弦能说”(释义:切莫把琵琶的细弦拨动,我深深的哀怨细弦也难倾泻)两句来得很突然。
幺弦,琵琶第四弦。
弦幺怨极,就必然发出倾诉不平的最强音。
这种极怨的气势下,受害者接着表示其反抗的决心,“天不老,情难绝”(释义:天如有情不会老,真情永不会灭绝)。
这两句化用李贺“天若有情天亦老”(释义:倘若上天也有感情,也会随着岁月蹉跎而老去的)诗句而含意却不完全一样,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。
这爱情就如“心似双丝网,中有千千结”(释义:多情的心就像那双丝网,中间有千千万万个结)“丝”“思”,谐音双关。
这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。
这是全词“警策”之语。
情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。
如此作结,言尽而味永。
参考资料来源:百度百科——千秋岁·数声鶗鴂