• 首页>诗词 > 诗词
  • 关于爱情的浪漫诗词

    越人歌

    今夕何夕兮,搴舟中流。

    今日何日兮,得与王子同舟。

    蒙羞被好兮,不訾诟耻。

    心几烦而不绝兮,得知王子。

    山有木兮木有枝,心悦君兮知不知。

    《越人歌》是中国文学史上较早的明确歌颂恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。

    《越人歌》出自汉代刘向《说苑》(卷十一·善说篇),具体作者已不可考。

    先秦时期所做。

    夜啊,多好(的)夜。

    我搀王子,我撑船。

    在水中央呵,我意好喜欢呵。

    早想亲(近)你,心思谁可诉?

    <越人歌>解读

    越人歌:我是你锦衣拂过的枝

    公元前540年,洞庭烟波渺渺,玉界琼田三万顷。

    青山白水之间,一曲《越人歌》呓语般悱恻缠绵。

    深夜吟来竟如儿时仰望窗前的月光,皎洁得不带一丝人间烟火。

    那华服而立倚舷而望的男子是楚国王子子皙吧——鄂邑的封君,飘逸绝世,高高在上。

    你看他乘一叶扁舟、泛波洞庭、锦袖飘扬。

    船头,是为他摇桨的越人女儿,那岸边低垂的杨柳、舟桨荡漾的碧波、一圈圈刚刚散尽又开始激荡的涟漪,似越女纠缠的心事吧。

    轻舟红藕、芷汀卷浪、你听她在软软吟唱——

    今夕何夕兮, 搴州中流。

    今夕何夕兮,得与王子同舟,蒙羞被好兮,不訾诟耻。

    心几烦而不绝兮,得知王子,山有木兮木有枝,心悦君兮知不知

    像那在瓦砾中破土而出的小小笋尖,挣脱了碎石羁绊、一下子就那么随性而发了:我是多么荣幸、能与您一起乘船啊、而我爱慕着您、您知不知。

    越女小心翼翼地唱了一支歌,唱出自己的婉转和爱恋,像船桨过处摇曳的水草,幽怨而不哀伤,没有攒眉千度、清泪成行,有的是窃喜与释放——

    江粼流长、舟船游弋、在这无垠的汪汪白水,我从湖底托起一颗忐忑的心啊、水迹未干、呈现在您面前。

    此刻、心中所想正是这曲《越人歌》,一支无望而寂寞的歌,两千多年前,越女在子皙的船头、惊喜娇羞款款而唱。

    如今、以此歌送予仰慕的你,把这‘心悦君兮’的秘密藏于心间、如此便可着手描刻、你依稀的模样。

    你是高高在上的王子啊、而我、是被你的锦衣拂过的枝,从此沾染你的忧伤。

    如果上天怜我,再为你撑一次桨,卑微的陪你泛舟碧波。

    能遇到让自己仰视之人,已然不易,还能奢求何等?我只盼你心中欢喜,从不盼你回头、望我。

    参考资料:http://baike.baidu.com/view/52568.htm

    发表评论

    登录后才能评论