• 首页>诗词 > 诗词
  • 与“船”和“月亮”有关的思乡诗句有哪些

    1、静夜思

    唐代:李白

    床前明月光,疑是地上霜。

    举头望明月,低头思故乡。

    2、秋宵月下有怀

    唐代:孟浩然

    秋空明月悬,光彩露沾湿。

    惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。

    庭槐寒影疏,邻杵夜声急。

    佳期旷何许,望望空伫立。

    3、春山夜月

    唐代:于良史

    春山多胜事,赏玩夜忘归。

    掬水月在手,弄花香满衣。

    兴来无远近,欲去惜芳菲。

    南望鸣钟处,楼台深翠微。

    4、月

    唐代:李商隐

    池上与桥边,难忘复可怜。

    帘开最明夜,簟卷已凉天。

    流处水花急,吐时云叶鲜。

    姮娥无粉黛,只是逞婵娟。

    5、中秋对月

    唐代:曹松

    无云世界秋三五,共看蟾盘上海涯。

     

    直到天头天尽处,不曾私照一人家。

    静夜思

    唐代:李白

    床前明月光,疑是地上霜。

    举头望明月,低头思故乡。

    译文及注释

    直译:

    明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。

    我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

    韵译:

    皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。

    仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。

    注释:

    ⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。

    ⑵床:今传五种说法。

    一指井台。

    已经有学者撰文考证过。

    中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。

    二指井栏。

    从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。

    古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。

    因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。

    古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。

    《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。

    三“床”即“窗”的通假字。

    本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。

    我们可以做一下基本推理。

    本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。

     

    既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。

    因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。

    从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。

    但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。

    从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。

     

    四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。

    五马未都等认为,床应解释为胡床。

    胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。

    古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。

    现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。

    至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。

    ⑶疑:好像。

     

    ⑷举头:抬头。

    发表评论

    登录后才能评论