清平乐·六盘山的诗句
清平乐·六盘山
近现代:毛泽东
天高云淡,望断南飞雁。
不到长城非好汉,屈指行程二万。
六盘山上高峰,红旗漫卷西风。
今日长缨在手,何时缚住苍龙?
释义:
长空高阔白云清朗,南飞的大雁已飞到了天际尽头。
不登临目的地绝不是英雄,算下来已征战了二万里。
在高峰险峻的六盘山上,猛烈的西风吹得红旗猎猎地卷起来。
今天我长绳之武装紧握手中, 哪一天才会将那蒋家狂龙捆缚?
词语注释:
清平乐:词牌名,原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。
双调,四十六字。
上阕押仄声韵,下阕换平声韵。
也有全押仄声韵的。
六盘山:位于宁夏回族自治区南部,甘肃省东部,是陇山山脉的主峰,南北走向,长约240公里,主峰海拔2928米。
六盘山上下约60里,山势险峻,山路曲折险窄,要盘旋多重才能到达峰顶。
六盘山是红军长征到达陕北前的最后一座高山。
望断:望着,直到看不见。
长城:借指长征的目的地。
屈指:弯着手指头计算。
红旗:1957年在《诗刊》创刊号上发表时作“旄头”。
1961年九月为宁夏干部书写此词时改为“红旗”,手迹发表在1961年10月7日的《光明日报》。
漫卷:任意吹卷。
长缨:指捕缚敌人的长绳,出自“终军请缨”的典故,这里指革命武装。
在手,在共产党领导下。
苍龙:古代方士以太岁所在为凶方,因称太岁为凶神恶煞。
苍龙,毛泽东注:此处指蒋介石的国民党反动派,因为当前主要对付的是国民党反动派。
扩展资料:
《清平乐·六盘山》这首词回顾了万里长征的行程,表达了红军战士们勇往直前的钢铁意志和抗战必胜的坚定信念。
这是一首在战斗中前进的胜利曲,是一篇激扬斗志的宣言书。
上阕“天高云淡,望断南飞雁”,起笔境界辽阔,写站在六盘山高峰之上仰望所见。
两句词紧扣十月天空景象:天空净朗,云层疏淡,大雁往南飞。
“望断”二字涵义丰富,寄意尤深。
“望断”,指望了又望,直到不见还望。
因为大雁到了秋天,就要由北向南,到南方去过冬。
看到南去的大雁自然就会勾起作者和红军对南方革命根据军民和故乡父老乡亲的无限思念,所以才有望断的神情。
这两句虽是写景,但景中寓情。
“不到长城非好汉,屈指行程二万”两句,抒情显得十分自豪。
作者屈指一算,红军所行的路程已经两万里前面已经没有险峻的高山了,预定目的地是一定会到达的。
“不到长城非好汉”,还表达了中国共产党和红军北上去抗日前线的坚强意志和决心。
只有北上抗日,才是真正的好男儿。
参考资料来源:百度百科-清平乐·六盘山