• 首页>诗词 > 诗词
  • 求关于清明节的古诗的翻译

    清明节的古诗的翻译:

    《清明》

    杜牧

    清明时节雨纷纷,

    路上行人欲断魂。

    借问酒家何处有?

    牧童遥指杏花村。

    翻译:

    《Qingming》

    tang dumu

    A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day;

    The mourner's heart is going to break on his way.

    Where can a wineshop be found to drown his sad hours?

    A cowherd points to a cot 'mid apricot flowers.

    赏析:

    这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。

    前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。

    后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。

    在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。

    发表评论

    登录后才能评论