• 首页>诗词 > 诗词
  • 将蒹葭翻译为优美的白话文诗

    《诗经·蒹葭》

    蒹葭苍苍,白露为霜。

    所谓伊人,在水一方。

    遡洄从之,道阻且长。

    遡游从之,宛在水中央。

    蒹葭凄凄,白露未晞。

    所谓伊人,在水之湄。

    遡洄从之,道阻且跻。

    遡游从之,宛在水中坻。

    蒹葭采采,白露未已。

    所谓伊人,在水之涘。

    遡洄从之,道阻且右。

    遡游从之,宛在水中沚。

    河畔的芦苇草长得非常茂盛,寒夜里连露水都凝结成霜;我心中所想念的那个人啊!她住在河水的那一方。

    我想逆流而上去找寻她的踪影,河中却是布满了石头,而且路又长;我想顺流而下去寻觅她的芳踪,她仿佛就在那水的中央。

    河岸边芦苇草长得非常茂密,清晨的露珠儿还没干;我中心所想念的那个人啊!她伫立在那水草滩。

    我想逆流而上去寻找她,水路却是起伏不平小舟难以行进;我想顺流而下去寻访她,她仿佛就在那水中的小陆地上。

    河畔边芦苇草长得颜色很鲜活,清晨的露珠儿颗颗圆;我心中所想的那个人啊!她正在那水边。

    我想逆流而上去找她,水路弯弯曲曲令我行进困难;我想顺流而下去找她,她却犹如伫候在水中沙洲的旁边.。

    网上看到的,很不错。

    发表评论

    登录后才能评论