• 首页>诗词 > 诗词
  • 求宫里的所有诗词

    演唱者:杨幂   把你捧在手上 虔诚地焚香   

    剪下一段烛光 将经纶点亮   不求荡气回肠 只求爱一场   爱到最后受了伤 哭得好绝望   我用尽一生一世来将你供养   只期盼你停住流转的目光   请赐予我无限爱与被爱的力量   让我能安心在菩提下 静静的观想   把你放在心上 合起了手掌   默默乞求上苍 指引我方向   不求地久天长 只求在身旁   累了醉倒温柔乡 轻轻地梵(fàn)唱   我用尽一生一世来将你供养   只期盼你停驻流转的目光   请赐予我无限爱与被爱的力量   让我能安心在菩提下 静静的观想    我用尽一生一世来将你供养   人世间有太多的烦恼要忘   苦海中飘荡着你 那旧时的模样(múyàng)   一回头发现早已踏出了红尘万丈

    男声版(合唱)

    演唱者:何晟铭&向鹰(合唱) 何晟铭

    (何)把你捧在手上 虔诚地焚香   剪下一段烛光 将经纶点亮   (鹰)不求荡气回肠 只求爱一场   爱到最后受了伤 哭得好绝望   (何)我用尽一生一世 来将你供养   只期盼你停住 流转的目光   (鹰)请赐予我无限 爱与被爱的力量   让我能安心在菩提下 静静的观想   (何)把你放在心上 合起了手掌   默默祈求上苍 指引我方向   (鹰)不求地久天长 只求在身旁   累了醉倒温柔乡 轻轻的梵唱   (何)我用尽一生一世 来将你供养   只期盼你停住 流转的目光   (鹰)请赐予我无限 爱与被爱的力量   让我能安心在菩提下 静静的观想   (合)我用尽一生一世 来将你供养   人世间有太多的 烦恼要忘   苦海中飘荡着你 那旧时的模样   一回头发现 早已踏出了红尘万丈

    英文翻译

    (爱的供养) A Worshiping Love   译者:Peter Cooper(许景城)   把你捧在手上With you nestling in my hands tight,   虔诚地焚香 I’m burning incenses in devoutness   剪下一段烛光 Out a wax candle snipping slight   将经纶点亮 To light up your darkness   不求荡气回肠Begging not a fabulous future   只求爱一场 But a soul-stirring love we would cincture   爱到最后受了伤 Love too deep until we’re heartbroken   哭得好绝望 And crying for no hope unspoken.   我用尽一生一世 I would sacrifice my life, whole   来将你供养 To worship you   只期盼你停住In wishing to cajole   流转的目光 The moving eyes of you   请赐予我无限爱与被爱的力量Bestow lasting power of mutual love on me   让我能安心在菩提下 In Buddhism I can rest my soul   静静的观想 To meditate in serenity.   把你放在心上 Keeping you in my heart   合起了手掌 Together my hands putting   默默乞求上苍 In silence to Heaven I pray   指引我方向For showing me the way   不求地久天长 Longing not for love everlasting   只求在身旁 But for staying with you not apart   累了醉倒温柔乡Dreary and drunk, I’m cradled in your arms   轻轻地梵唱Crooning a song for your charms.   我用尽一生一世 I would sacrifice my life, whole   来将你供养 To worship you   只期盼你停住In wishing to cajole   流转的目光 The moving eyes of you   请赐予我无限爱与被爱的力量Bestow lasting power of mutual love on me   让我能安心在菩提下 In Buddhism I can rest my soul   静静的观想 To meditate in serenity.   我用尽一生一世 I would sacrifice my life, whole   来将你供养 To worship you   人世间有太多的烦恼要忘In life there’re sundry worries to discard   苦海中飘荡着你In the abyss of misery plump hard   那旧时的模样Your bygone charms   一回头发现When turning round, I find   早已踏出了红尘万丈 You’ve been thousand miles away,declined

    发表评论

    登录后才能评论