• 首页>诗词 > 诗词
  • 资治通鉴唐纪上问魏征曰原文

    看是这个吗:

    《资治通鉴-唐纪-太宗贞观二年》:“上问魏征曰:'人主何以为明,何以为暗?'对曰:‘兼听则明,偏信则暗。

    ’”

    ~上谓魏徵曰:“为官择人,不可造次。

    用一君子,则君子皆至;用一小人,则小人竞进矣。

    ”对曰:“然。

    天下未定,则专取其才,不考其行;丧乱既平,则非才行兼备不可用也。”

    译文:太宗对魏徵说:“因官职而去选择人才,不可仓促行事。

    任用一位君子,则众位君子都会来到;任用一位小人,则其他小人竞相引进。

    ”答道:“是这样。

    天下未平定时,则对于一个人专取其才能,并不看重和考察其德行;动乱平定后,则不是德才兼备的人才不能使用。”

    ~上问魏徵曰:“群臣上书可采,及召对多失次,何也?”对曰:“臣观百司奏事,常数日思之,及至上前,三分不能道一。

    况谏者拂意触忌,非陛下借之辞色,岂敢尽其情哉!”上由是接群臣辞色愈温,尝曰:“炀帝多猜忌,临朝对群臣多不语。

    朕则不然,与群臣相亲如一体耳。”

    译文:太宗问魏徵:“众位大臣的上书多有可取,等到当面对答时则多语无伦次,为什么呢?”魏徵答道:“我观察各部门上奏言事,常常思考几天,等到了陛下的面前,则三分不能道出一分。

    况且行谏的人违背圣上的旨意触犯圣上的忌讳,如果不是陛下语色和悦,怎么敢尽情陈述呢?”于是太宗接见大臣时语言脸色更加温和,曾说道:“隋炀帝性情多猜忌,每次临朝与群臣相对多不说话。

    朕则不是这样,与大臣们亲近得如同一个人。”

    ~上谓魏徵曰:“齐后主、周天元皆重敛百姓,厚自奉养,力竭而亡。

    譬如馋人自啖其肉,肉尽而毙,何其愚也!然二主孰为优劣?”对曰:“齐后主懦弱,政出多门;周天元骄暴,威福在己;虽同为亡国,齐主尤劣也。”

    译文:太宗对魏徵说:“齐后主、周天元均收刮百姓,用来奉养自己,直到民力衰竭而亡国。

    正如同嘴馋的人吃自己身上的肉,肉吃光了而毙命,多愚蠢呀!然而这二位君主相比优劣如何呢?”魏徵答道:“齐后主性格懦弱,政策不统一;周天元骄横暴虐,赏罚大权在于一身。

    虽同为亡国之君,齐后主更差一些。”

    资治通鉴唐纪上问魏征曰原文

    发表评论

    登录后才能评论