• 首页>诗词 > 诗词
  • 白居易的《长相思》的拼音是什么

    拼音:chángxiāngsī 

    诗词原文:

    汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。

    吴山点点愁。

    思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。

    月明人倚楼。

    诗词鉴赏:

    前片“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点点愁”。

    古代汴水发源于河南,东流至徐州,汇入泗水,与运河相通,经扬州南面的“瓜洲渡”而流入长江。

    “瓜洲古渡”在江苏扬州市南长江北岸。

    瓜洲本为江中沙洲,沙渐长,状如瓜字,故名。

    词中,诗人妙用了三个“流”字,不但把“汴水”、“泗水”和“瓜洲渡”联系起来,拓展了诗歌的空间,而且借助了反复的修辞手法,描写出了水的蜿蜒曲折,悠远绵长,也酿造了一种低徊缠绵的情韵。

    前三句写水,后一句写山。

    “吴山”在浙江杭州,春秋时为吴国南界,故名。

    此处泛指江南群山。

    “点点”即形容看到远处的吴山很小,似如一点点的,从而表明吴山在很远的地方,也暗示自己的丈夫身在远处。

    这从视角的角度来写的,不但扩展诗歌的空间感,而且表明自己思念的人就在远处的吴山。

    一个“愁”字,不但表明思妇对在远方丈夫的思念,而且把“以水喻愁”联系起来。

    水是流动的,因而表明思妇之思是不断的;山是不动的,表明思妇之爱是执着而坚贞的。

    后片“思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休,月明人倚楼” 。

    紧承上片最后一句的“愁”字,并对之展开,说明“愁”不但包含着“思”,也包含着“恨”。

    诗人在此连用了“悠悠”这个叠词。

    “悠悠”即深长的意思。

    在这首词中,两个“悠悠”不但与上片的“汴水”、“泗水”照应着,更为主要的是增强诗歌的情韵义,形象地表现出思妇愁思的绵长与怨恨的强烈。

    这里的“思”和“恨”不但是对思妇的心理描写,揭示思妇的内心世界,而且表明了思妇在此时此刻内心的复杂性。

    而这种“愁思”什么时候才能结束?诗人接着写道:“恨到归时方始休。

    ”这里,词人只用了“恨”字,表明思妇对丈夫有了抱怨,有了怨恨之感,怨恨有怎么样呢?执着的思妇也只好“月明人倚楼”。

    在中国古代诗歌中,登楼意味着远望,远望意味着思念。

    丈夫没有回来,责怪又怎样,情感执着的思妇只好倚楼而望,并把自己思念的情感寄寓在明月中,似乎想借助天上的明月告诉远方的丈夫,远在家乡寂寞的妻子是多么的思念你,盼望你早日归来。

    文学理论告诉我们,在文学中,环境与人物内心是互为表里的。

    此时,思妇面对着天上一轮明月,更增添了内心内心的烦闷与愁苦,增添了无限的凄凉与寂寞。

    这样,诗人以景结情,扩大了诗歌的空间,营造了诗歌的审美艺术境界,这样,不但留给读者以丰富的审美想象,提高了诗歌的审美效果,而且极大地增强了诗歌的艺术感染力。

    名家点评:

    俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词若“晴空冰柱”,通体虚明,不着迹象,而含情无际。

    由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直到天末吴山,仍是愁痕点点,凌虚着想,音调复动宕入古。

    第四句用一“愁”字,而前三句皆化“愁”痕,否则汴泗交流,与人何涉耶!结句盼归时之人月同圆,昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣。

    黄升《花庵词选》:此词上四句,皆谈钱塘景。

    《词谱》卷二:《长相思》,唐教坊曲名。

    此词“汴水流”一首为正体,其余押韵异同,皆变格也。

    此词前后段起二句,俱用叠韵。

    《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷六十引黄升云:乐天此调,非后世作者所能及。

    《蓼园词选》引沈际飞云:“点点”字俊。

    《白香词谱笺》卷一谢朝征云:黄叔升云:此词“汴水流”四句,皆说钱塘景。

    按泗水在今徐州府城东北,受汴水合流而东南入邳州。

    韩愈诗“汴泗交流郡城角”是也。

    瓜州即瓜州渡,在今扬州府南,皆属江北地,与钱塘相去甚远。

    叔阳谓说钱塘景,未知何指。

    《放歌集》卷一陈廷焯云:“吴山点点愁”,五字精警

    白居易的《长相思》的拼音是什么

    发表评论

    登录后才能评论