文言文翻译《谢公泛海》
一、翻译
太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。
有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。
谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。
船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。
一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚动起来,坐不住。
谢安慢条斯理地说:“既然如此,那就回去吧”大家立即响应,就回去了。
从这件事里人们明白了谢安的气度,认为他完全能够镇抚朝廷内外,安定国家。
二、原文
谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏。
风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还。
太傅神情方王,吟啸不言。
舟人以公貌闲意说,犹去不止。
既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐。
公徐云:“如此,将无归?”众人即承响而回。
于是审其量,足以镇安朝野。
三、出处
南朝宋的刘义庆《世说新语·雅量》。
扩展资料
一、文中的谢太傅人物形象
谢太傅是一个性格沉静镇定、临危不乱的人。
二、主人公简介
谢安(320年-385年10月12日),字安石。
陈郡阳夏(今河南太康)人。
东晋著名政治家,名士谢尚的从弟。
少以清谈知名,最初屡辞辟命,隐居会稽郡山阴县之东山,与王羲之、许询等游山玩水,并教育谢家子弟,多次拒绝朝廷辟命。
后谢氏家族于朝中之人尽数逝去,方东山再起,任桓温征西司马,此后历任吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等职。
咸安二年(372年)简文帝崩后,谢安与王坦之挫败桓温篡位意图,并在其死后与王彪之等共同辅政。
在淝水之战中作为东晋一方的总指挥,以八万兵力打败了号称百万的前秦军队,为东晋赢得几十年的安静和平。
战后因功名太盛而被孝武帝猜忌,被迫前往广陵避祸。
太元十年(385年),因病重返回建康,旋即病逝,享年六十六岁,赠太傅、庐陵郡公,谥号文靖。
谢安多才多艺,善行书,通音乐。
性情闲雅温和,处事公允明断,不专权树私,不居功自傲,有宰相气度。
他治国以儒、道互补。
作为高门士族,能顾全大局,以谢氏家族利益服从于晋室利益。
王俭称其为“江左风流宰相。
”张舜徽赞其为“中国历史上有雅量有胆识的大政治家。”
参考资料来源:百度百科—谢公泛海