关于诗经中战争的诗
1、《击鼓》先秦:佚名
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
释义:
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。
(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。
跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。
不允许我回家,(使我)忧心忡忡。
于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。
生死聚散,我曾经对你说(过)。
拉着你的手,和你一起老去。
唉,太久。
让我无法(与你)相会。
唉,太遥远,让我的誓言不能履行。
2、《小雅·六月》先秦:佚名
六月栖栖,戎车既饬。
四牡骙骙,载是常服。
玁狁孔炽,我是用急。
王于出征,以匡王国。
比物四骊,闲之维则。
维此六月,既成我服。
我服既成,于三十里。
王于出征,以佐天子。
四牡修广,其大有颙。
薄伐玁狁,以奏肤公。
有严有翼,共武之服。
共武之服,以定王国。
玁狁匪茹,整居焦获。
侵镐及方,至于泾阳。
织文鸟章,白旆央央。
元戎十乘,以先启行。
戎车既安,如轾如轩。
四牡既佶,既佶且闲。
薄伐玁狁,至于大原。
文武吉甫,万邦为宪。
吉甫燕喜,既多受祉。
来归自镐,我行永久。
饮御诸友,炰鳖脍鲤。
侯谁在矣?张仲孝友。
释义:
六月出兵奔不歇,兵车修整准备齐。
四匹雄马肥又壮,人人穿起出征衣。
玁狁来势特凶猛,我方边境已告急。
周王命我去征讨,保卫国家莫推辞。
四匹黑马选配好,马技娴熟守规章。
正值盛夏六月天,披挂整齐上战场。
披挂整齐上战场,行军卅里赴边疆。
周王命我去出征,辅佐天子保家邦。
四匹公马体高长,宽头大耳气势昂。
猛烈出击讨玁狁,建立功勋威名扬。
将帅严谨兵纪强,同心协力报边防。
同心协力报边防,安定国家民安康。
玁狁来势不软弱,焦获整顿备战忙。
目标镐地与方地,不久就要到泾阳。
我军飞鸟旗帜扬,白色飘带鲜又亮。
我军兵车有十乘,先行冲锋勇难挡。
我们兵车很安全,前后高低都稳健。
四匹公马步伐齐,步伐齐整性驯良。
猛烈出击讨玁狁,进军太原敌胆丧。
文武双全尹吉甫,万国效法好榜样。
宴请吉甫喜洋洋,终得天子多重赏。
从那镐京回家乡,出征日子实在长。
斟满美酒敬好友,蒸鳖脍鲤佳肴香。
出征酒宴还有谁?孝友张仲也在场。
3、《清人》先秦:佚名
清人在彭,驷介旁旁。
二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。
二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。
左旋右抽,中军作好。
释义:
清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。
两矛装饰重缨络,黄河边上似闲庭。
清邑军队驻在消,驷马披甲威又骄。
两矛装饰野鸡毛,黄河边上自逍遥。
清邑军队驻在轴,驷马披甲任疾跑。
左转身子右拔刀,军中好像准备好。
4、《国风·秦风·小戎》先秦:佚名
小戎俴收,五楘梁辀。
游环胁驱,阴靷鋈续。
文茵畅毂,驾我骐馵。
言念君子,温其如玉。
在其板屋,乱我心曲。
四牡孔阜,六辔在手。
骐骝是中,騧骊是骖。
龙盾之合,鋈以觼軜。
言念君子,温其在邑。
方何为期?胡然我念之。
俴驷孔群,厹矛鋈錞。
蒙伐有苑,虎韔镂膺。
交韔二弓,竹闭绲滕。
言念君子,载寝载兴。
厌厌良人,秩秩德音。
释义:
战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。
游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。
坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。
思念夫君人品好,温和就像玉一样。
住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。
四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。
青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。
龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。
思念夫君人品好,他在家时多温暖。
何时是他归来日,让我对他长思念。
四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。
巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。
两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。
思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。
安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。
5、《小雅·出车》先秦:佚名
我出我车,于彼牧矣。
自天子所,谓我来矣。
召彼仆夫,谓之载矣。
王事多难,维其棘矣。
我出我车,于彼郊矣。
设此旐矣,建彼旄矣。
彼旟旐斯,胡不旆旆?忧心悄悄,仆夫况瘁。
王命南仲,往城于方。
出车彭彭,旂旐央央。
天子命我,城彼朔方。
赫赫南仲,玁狁于襄。
昔我往矣,黍稷方华。
今我来思,雨雪载途。
王事多难,不遑启居。
岂不怀归?畏此简书。
喓喓草虫,趯趯阜螽。
未见君子,忧心忡忡。
既见君子,我心则降。
赫赫南仲,薄伐西戎。
春日迟迟,卉木萋萋。
仓庚喈喈,采蘩祁祁。
执讯获丑,薄言还归。
赫赫南仲,玁狁于夷。
释义:
我乘坐高大战车准备出征,前军列队静侯在都城郊外。
从周王的宫殿里传出命令,听从国家召唤我到这里来。
召唤我的仆从马弁到身边,告诉他们一同上车到前线。
国家多事之秋安全成大患,我们务必紧急赴难勇向前。
我乘坐高大战车准备出征,后军列队静候在都城门边。
遍布绘有龟蛇图案的旗帜,漂亮羽毛插在大旗的顶端。
那些绘有龟蛇鹰隼的大旗,无不在浩浩风中猎猎招展。
此去安危胜败我忧虑不安,马弁随从尽带愁容与忧颜。
周王给南仲大将军发号令,派他去遥远的朔方筑防城。
众多战车一齐出动响嘭嘭,旗帜漫空飞舞斑斓又鲜明。
周天子给我们颁下严号令,火速赶往那朔方修筑防城。
威名赫赫的南仲大将军啊,率军出战把玁狁一鼓荡平。
想当初我离家远行的时候,正是黍麦五谷秀穗花繁盛。
如今我终于踏上漫漫归途,大雪纷飞伴我一路走泥泞。
国家安全危机多灾又多难,无法得到片刻休息和安宁。
难道我们不苦苦思念家乡?只是我们敬畏天子的诏命。
无名虫在草丛里嘶嘶鸣唱,蚱蜢轻灵地跳跃在草尖上。
妻子已经好久没见我的面,一副忧心忡忡的可怜模样。
可以想像得到她见我归来,那渴盼躁动的心必将安放。
威名赫赫的南仲大将军啊,归国途中顺便把西戎扫荡。
春光明媚阳光是那样和煦,花草树木生机盎然多繁茂。
黄鹂鸟儿尽情地卖弄歌喉,俊俏村姑悠闲地采撷香蒿。
抓捕审讯割掉左耳的俘虏,收拾停当就急急忙往家跑。
威名赫赫的南仲大将军啊,把不可一世的玁狁来清剿。