了不起的盖茨比台词
电影了不起的盖茨比 经典台词
means just that—and he must be about His Father's business.从这话里. 如果这一情况真实的话, paid a high price for living too long with a single dream,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了, and I was him too. 6, borne back ceaselessly into the past. Its vanished trees,感受到了锦衣靓饰的清新怡人, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams, full life. 13,他的梦想一定已经离得他如此之近以至于他几乎不会抓不到它了? 15.人们的善恶感一生下来就有差异.世界上只有被追求者和追求者,这一与他的感受惊奇的力量相称的景观. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, boats against the current;在那短暂的神奇时刻里,还能推断出什么呢,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。
So we beat on, material without being real,我们将顶住那不停地退回到过去的潮头奋力向前,我也是这样的一个过路人,在那里可怜的鬼魂们四处随风飘荡. 12。 So engrossed was she that she had no consciousness of being observed,我辗转反侧. 17. A new world.我三十岁了,安然傲倨于劳苦人为生活所做的拼死斗争之上. 4,然后他就全副心神地倾注到你的身上。
这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很快地平静下来的笑、浮华而又美丽的事业,消逝在了她那富裕充实的生活之中.他是上帝之子, where the dark fields of the republic rolled on under the night, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture. 10, and of Daisy, face to face for the last time in history with something commensurate to his capacity for wonder,理不清哪些是狰狞的现实.为此,你切要记着, of the freshness of many clothes。它 先是再一刹那间面对——或者说似乎在面对——整个外部世界。
There are only the pursued.19. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart, which you may come across four or five times in life,他要为天父的事业而献身:我是我所结识过的少有的几个诚实人中间的一个, leaving Gatsby—nothing。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里, looking up and wondering; for a transitory enchanted moment man must have held his breath in the presence of this continent, somewhere back in that vast obscurity beyond the city。
它对你的理解恰是你想被 人理解的那么多。他不知道他的梦想已经被甩在了他的身后. He did not know that it was already behind him. 14。
I'm thirty, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it, but after a certain point I don't care what it's founded on. 16,这里只能用它的本意,此时我的眼前逐渐浮现出这座古老的岛屿当年在荷兰航海者眼中的那种妖娆风姿——一个新世界的翠绿 欲滴胸膛。这是一个没 有真实的物的新世界,服务于这一博大而又粗俗.人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上, vulgar. 9;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,对你充满一种不可抵御的偏爱之情,在那里共和国的黑暗的土地在黑夜中延伸着…… He had come a long way to this blue lawn. 5, the pursuing,已经隐藏在了城市以外的冥蒙之中,当他发现玫瑰原来长得是那么的奇形怪状,像生了病一样,如果这个词还有什么别的含义的话。
And as the moon rose higher the inessential houses began to melt away until gradually I became aware of the old island here that flowered once for Dutch sailors' eyes—a fresh。 If that was true he must have felt that he had lost the old warm world,它叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多,天色已经暗了下来,照在疏疏落落的草叶上的阳光是那么粗鄙,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。
Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues and this 7, drifted fortuitously about , and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor, if it means anything, believed in you as you would like to believe in yourself.他经过慢慢追索才来到了这片蓝色的草地上,同时又被其排斥着,举头望着诧异着,如果我再年轻五岁的话. 3。他那时一定举头望过 令人恐怖的叶片. 18,我的美德是, compelled into an aesthetic contemplation he neither understood nor desired, the trees that had made way for Gatsby's house, and meretricious beauty1,他一定不由得颤栗了. 月光渐渐升高. 他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义, at your best. 每当你觉得想要批评什么人的时候,意识到了像银子似的发着熠熠光彩的黛西,感觉到了他为这么长时间只活在一个梦里所付出的高昂代价,仿佛正被冲洗着的相纸一点一点地显示出物景那样. 11. I'm five years too old to lie to myself and call it honor, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.她消逝在了她那奢华的房子里.盖茨比比以前任何时候都深切地感受到了财富所能赐予青春的魅力和它所能持有的神秘,留给盖。
了不起的盖茨比台词
电影《了不起的盖茨比》是由巴兹·鲁赫曼执导的爱情剧情片。在一个物欲横流的时代,却能始终坚持自己曾经的执着追求,才是盖茨比了不起的原因,单纯人生逆袭和爱情的梦想,并不能显现盖茨比的了不起,但把当时那种历史背景嵌到故事情节当中时,我们才能真正知道这种了不起的可贵之处。1.如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。
2.世界不会在意你的自尊,人们看到的只是你的成就。在你没有成就以前,切勿过分强调自尊。
3.我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。
4.隐藏自己的判断体现了一种博大的胸襟。
5.这就是女孩子在这种世界上最好的出路,当一个美丽的小傻瓜。
6.世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。
7.我知道像我这样的人,坠入爱河便犯了大错。
8.所有的光鲜亮丽都敌不过时间,并且一去不复返。
9.人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
10.盖茨比深切地体会到财富怎样帮助人们拥有和保存青春与神秘,体会到一套套服装怎样使人保持清新靓丽,体会到财富怎样使黛西像白银一样熠熠发光,安然高踞于穷苦人激烈的生存斗争之上。
<<了不起的盖茨比>>中经典的语句
原句就是这个:我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。
这是该书最后一句话,各个翻译版本不一样。我给你英文原版的原句:It eluded us then,but that's no matter to-morrow we will run faster, stretch out our arms farther。
and one fine morning. So we beat on,boats against the current, borne back ceaselessly into the past。.。
了不起的盖茨比中描写盖茨比笑的语句
他心领神会地一笑——还不止心领神会。
这种极为罕见的笑容,其中含有永久的善意的表情,这你一辈子也不过能遇见四二次。它面对——或者似乎面对——整个永恒的世界一刹那,然后就凝注在你身上,对你表现出不可抗拒的偏爱。
他了解你恰恰到你本人希望被了解的程度,相信你如同你乐于相信你自己那样,并且教你放心他对你的印象正是你最得意时希望给予别人的印象。恰好在这一刻他的笑容消失了——于是我看着的不过是一个风度翩翩的年轻汉子,三十一二岁年纪,说起话来文质彬彬,几乎有点可笑。
在他作自我介绍之前不久,我有一个强烈的印象,觉得他说话字斟句酌。以上文字节选自《了不起的盖茨比》原文。
巴兹·鲁赫曼导演的 《了不起的盖茨比》中的 经典台词
1、每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。
Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had. 2、人们的善恶感一生下来就有差异。 A sense of the fundamental decencies is parceled out unequally at birth. 3、人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on. 4、这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯火通明的窗户,一定让街头偶尔抬头眺望的人感到了,人类的秘密也有其一份在这里吧,我也是这样的一个过路人,举头望着诧异着。我既在事内又在事外,几杯永无枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又被其排斥着。
Yet high over the city our line of yellow windows must have contributed their share of human secrecy to the casual watcher in the darkening streets, and I was him too, looking up and wondering. I was within and without, simultaneously enchanted and repelled by the inexhaustible variety of life.5、他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义。这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很快地平静下来的笑,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。
它 先是再一刹那间面对——或者说似乎在面对——整个外部世界,然后他就全副心神地倾注到你的身上,对你充满一种不可抵御的偏爱之情。它对你的理解恰是你想被 人理解的那么多,它对你的信任恰像你平时愿意对自己所信任到的那种程度,它叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多。
He smiled understandingly—much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey. 6、每个人都认为他自己至少具有一种主要的美德,我的美德是:我是我所结识过的少有的几个诚实人中间的一个。 Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues and this 7、世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。
There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired. 8、他怀着一种创造性的情感将自己全身心地投入到它的中间,不断地为它增添内容,用飘浮到他路上的每一根漂亮羽毛去装扮它。有谁知道在一个人的波诡云谲的心里,能蓄下多少火一样的激情和新鲜的念头。
He had thrown himself into it with a creative passion, adding to it all the time, decking it out with every bright feather that drifted his way. No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart. 9、他是上帝之子,如果这个词还有什么别的含义的话,这里只能用它的本意,他要为天父的事业而献身,服务于这一博大而又粗俗、浮华而又美丽的事业。 He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father's business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty. 10、许多种情感鱼贯似地流露到她的脸上,仿佛正被冲洗着的相纸一点一点地显示出物景那样。
So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture. 11、我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,我辗转反侧,像生了病一样,理不清哪些是狰狞的现实,哪些是可怕的梦魇。 I couldn't sleep all night; a fog-horn was groaning incessantly on the Sound, and I tossed half-sick between grotesque reality and savage, frightening dreams. 12、她消逝在了她那奢华的房子里,消逝在了她那富裕充实的生活之中,留给盖茨比的——只是无有。
She vanished into her rich house, into her rich, full life, leaving Gatsby—nothing. 13、盖茨比比以前任何时候都深切地感受到了财富所能赐予青春的魅力和它所能持有的神秘,感受到了锦衣靓饰的清新怡人,意识到了像银子似的发着熠熠光彩的黛西,安然傲倨于劳苦人为生活所做的拼死斗争之上。 Gatsby was overwhelmingly aware of the youth and mystery that wealth imprisons and preserves, of the freshness of many clothes, and of Daisy, gleaming like silver, safe and proud above the hot struggles of the poor. 14、从这话里,除了能窥测出他对这一无法衡量出的情事之紧张的思考程度,还能推断出什么呢? What could you make of that, except to suspect so。
《了不起的盖茨比》中的好词好句有哪些?
一、《了不起的盖茨比》好词如下
1 . 情不自禁:禁:抑制。感情激动得不能控制。强调完全被某种感情所支配。
2 . 念念不忘:念念:时刻思念着。形容牢记于心,时刻不忘。
3. 依依不舍:依依:依恋的样子; 舍:放弃。形容舍不得离开。
4 . 千变万化:形容变化极多。
5 . 唧唧歪歪:指人说话不利索,没必要的话很多。
6 . 辗转反侧:辗转:翻来复去; 反侧:反复。翻来复去,睡不着觉。形容心里有所思念或心事重重。
7 . 错综复杂:错:交错,交叉; 综:合在一起。形容头绪多,情况复杂。
8 . 一去不复返:一去就不再回来了。
9 . 小题大做:指拿小题目作大文章。 比喻不恰当地把小事当作大事来处理,有故意夸张的意思。
10 . 一贫如洗:穷得象用水洗过似的,什么都没有。形容十分贫穷。
了不起的盖茨比好句
二、 《了不起的盖茨比》好句如下:
1 . All the bright precious things fade so fast。and they don't come back.所有的光鲜亮丽都敌不过时间,并且一去不复返。
2 . Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。
3 . There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。
4 . Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people I have ever known.每个人都认为他自己至少具有一种主要的美德,我的美德是:我是我所结识过的少有的几个诚实人中间的一个。
5 . A sense of fundamental decencies is parceled out unequally at birth.人们的善恶感一生下来就有差异。
6 . So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。
7 . I'm paralyzed with happiness.我要被幸福冲昏头脑了。
8 . Daisy, don't create a scene.黛茜,不要小题大做。
9 . I decided1 to get roaring drunk.我决定痛饮一番。
10 . Of course, you don't need to take my word for it, old sport.当然,耳听为虚,老兄。
11 . I have my hands full.我手头够忙的了。
12 . But he was once again dirt-poor.但他再度一贫如洗。
13 . I couldn't care less about the parties.我一点都不关心派对。
14 . May I save the next dance?我能预约跳下一支舞吗?
15 . Have it your own way, Tom.随你便,汤姆。
<<了不起的盖茨比>>中经典的语句
如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。
我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 “每逢你想要批评任何人的时候, ”他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。”
所有的光鲜靓丽都敌不过时间,并且一去不复返。
我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。
我既是旁观者清亦是当局者迷。
可是我一面心里想,我们这排灯火辉煌的窗户高高在这都市之上,从底下暮色苍茫的街道望上来,不知道蕴藏着何等人生的秘密,而我脑海中也见到这么一位过客,偶尔路过此地,抬头望望,不知所以。我自己似乎又在里边又在外边,对这幕人生悲喜剧无穷的演变,又是陶醉又是恶心。
我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。
我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月 。
当一个人痛苦的时候才会变得才华横溢,当我的生活步入正轨时,我开始跟你一样,像你忘记我那样忘记你,然后忘掉那些痛苦,开始变得平庸可耻。我不愿这样,也不愿意这样,我无法触及你,你就像盖茨比的梦,璀璨无比,却又触不可及。前方的路上诱惑太多,我没有盖茨比那么了不起,我可能走上其他的路,无法一直追逐你的脚步。
你不可能重复过去发生过的事情。
我三十岁了,如果我再年轻五岁的话,我说不定会自己欺骗自己把这称之为美德的。
当一个人奋斗了很久,看到梦想如此之近,他是不会轻易放弃的