• 首页>教育 > 教育
  • 冶锻而为器人乃宝之翻译

    翻译:

    (金属)经过冶炼锻造成为武器(器具、工具),人们就把它们当宝贝一样看待。

    人物评价:
    1、王珪:每以谏诤为心,耻君不及尧舜,臣不如魏徵。
    2、李世民:①魏徵、王珪,昔在东宫,尽心所事,当时诚亦可恶。我能拔擢用之,以至今日,足为无愧古人。②贞观之后,尽心於我,献纳忠谠,安国利人,成我今日功业,为天下所称者,惟魏徵而已。古之名臣,何以加也。③为政者岂待尧、舜之君,龙益之佐,自我驱使魏徵,天下乂安,边境无事,时和岁稔,其忠益如此。④今魏徵殂逝,遂亡一镜矣。

     

    3、长孙皇后:①尝闻陛下敬重魏徵,殊未知其故,而今闻其谏,乃能以义制人王之情,真社稷臣矣。②愿公常保此心,莫移今日。喜闻公言,故令将物相赏。公有事即道,勿为形迹也。
    4、常衮:武德贞观之间,有若魏徵、王珪、李靖、李勣、房玄龄、杜如晦等,扶翼大运,勤劳王家,尊主庇人,匪躬致命,咸有一德,格於皇天,缅然长怀,风烈犹在。

       

    5、李绛:昔太宗之理天下也,房玄龄、杜如晦辅相圣德,魏徵、王珪规谏阙失,有温彦博、戴胄以弥缝政事,有李靖、李勣训整戎旅,故夷狄畏

    人物简介:

    魏徵(580年~643年),字玄成。祖籍巨鹿郡下曲阳县 (治河北省晋州市鼓城村)。唐朝宰相、杰出的政治家、思想家、文学家和史学家。

    发表评论

    登录后才能评论