• 首页>范文 > 范文
  • 书信日语作文范文

    日文书信格式

    实际上呢,本来就是中国人,不需要一定要按日本的方式来写。因为新年已过了,如果是按日本人的习惯,应该是在新年以前发出的。而且,你指的是春节,日本不过春节,这些都要说清楚。

    荒木先生、奥様、ご一家の皆さん

    (中国のお正月)明けましておめでとうございます。

    今、中国は旧正月の真っ最中です。中国では家族一绪に正月を过ごし、亲戚に歩き廻り、お互いに新年の挨拶をしています。・・・・寒い季节でございますが、皆さんこうやってとても暖かく感じます。

    先生も向寒の折から、ご自爱専一に愿います。

    ご一家のご健康とご多幸を祈りつつ、先ずは贺状拝受のお礼まで。

    敬具

    用日语给家人写一封信

    お父さんへ 兄妹4人の中で、お父さんに一番甘やかされて育った私、 それでも私が小さい?はものすごく怖かったお父さん、口答えをすると、凄い?荬い沁丹欷渴隆ⅳل袱丹螭い宽?は夫?D喧?Wをしていた?rのお父さんが嫌いでした。

    そんなお父さんを?直したのは、お母さんが入院してからでした。 あの?、仕事と看病で大?浃坤盲郡瑜汀? 新??の病院にいた?r、お母さんが「あのお父さんがこんなに一生?颐床·筏皮欷毪趣纤激铯胜盲俊8兄xしてるのよ。

    」と私に言った事を思い出します。 あの?私は、中学3年にもなっていたのに、何一つ手助けをしないで、お父さんが一番大?浃坤盲郡瑜汀? ごめんなさい…。

    その后、お母さんは看病のかいもなく亡くなってしまい、高校生になった私は、相?浃铯椁氦铯蓼蓼噬瞍颏筏皮い蓼筏俊¥饯欷扦狻⑿·丹ろ?のように怒る事もしないで?守ってくれたよね…。そんな私も高校を卒?Iして一人暮らしをはじめてからは、一人で生活していく事がいかに大?浃铯辍⒂Hのありがたみを知りました。

    お母さんがいなかったからか、お父さんには色々と相?したよね。よっちゃんと付き合いはじめてから、?はしていたものの、あの初??面にはびっくりしたと思います。

    あれから10年以上が経ちました。その间、私达の事をとても心配していた反面、长すぎてあきれていたよね。

    そんな私达もやっと、今日、この日を迎える事ができました。 これからは二人で幸せな家庭をつくっていくので、温かく?守って下さい。

    今まで本当にありがとう。 そしてこれからも宜しく。

    お母さんの分も长生きして下さい。 2013。

    6。 24 利?{。

    求日文书信一篇,要求日文水平高

    首先对于您要求的这样的书信,做以下几点说明

    1-一般来说,日本民族比较害羞,内向。所以一般很少直白地用亲爱的朋友这样

    的语言,而是为了表示亲密,直呼对方XXちゃん(一般是姓名的名+ちゃ

    ん)。这是日本的好朋友,家庭成员之间常用的表示亲密的叫法。请注意。

    2-整个书信内容,做到亲密友谊,又有礼有节,语言过于修饰华丽,会让人感觉

    害怕,反而起到反的效果。特别是日本的人际交往更是这样。所以在一些语句

    的调整上,做了一些改动,以显得书信内容更加自然一些。

    3-最后注意最后的署名一定要写自己的全名,如果是打印的书信,最好亲笔署

    名。而且要年,月,日写明。不可只写年,月,不写日子。

    分别一段时间最好写为具体几个月或年,显示你的严谨和对于分开时间的挂念

    按照以上内容,特如下内容写给您,请参考比较。

    ---------------------------------------------------------------------

    XXちゃん

    最近お元気ですか?

    别れてからもうXXヵ月経ちましたが、本当に时间が経つのは速いですね。

    ずっと、XXちゃんのことを懐かしく思っています。

    本当にXXちゃんが时间があれば、近いうちにできるだけ早く日本にきてほしいね、一绪にゆっくりお话をしたいね。

    もちろん日本に来る时、日本人としての情热と明るい接客の心を込めて、日程をアレンジするようにします。我々の友情がお互いに信じ合い、尊重しあっているものですからね。日本で一绪に旅行しながら、ここの风土人情を感じて、もっともっと深い国の堺を超えるような友情を育てたいね。ここでのすべてが

    XXちゃんの旅にお色添えできると信じています。

    再度、私の真心よりの呼びかけを受けてほしい。XXちゃんも知っていると思いますが、「友が远方より来る楽しいからずや」という中国の古い言叶がありますね。

    最后には心よりご祝福をお送り、旅が楽しくできるように期待します。

    贵方の友人

    XXX

    XXXX年XX月XX日

    求日语书信格式,最好有日语书信范文

    信 封 写 法

    日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。这两种信封的写法是不一样的。

    1、直式(竖式)信封的写法

    信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。

    信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。

    2、横式信封写法

    西式:

    收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。邮票贴在信封右上方。

    日本式:

    现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。

    信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“缔め”的意思)。

    中藤先生:

    ご机嫌如何でしょうか。お元気でご精励のことと拝察します?

    ご依頼の笔字习字手本帐は、许一册购入致しました。本日持参お届けにあがりましたところ、たまたま折悪しくご不在でありました。受付に预けておきましたので、どうぞご査収方宜しくお愿い申し上げます?

    尚、他にも何册か同僚のものが买い止めましたが、时间的余裕なく、持ち帰れませんでした?どうぞお许し下さい?

    敬具

    赵程

    2001年4月26日

    日语写信格式

    一、前付 1、文书番号

    2、文书日付

    3、受信者名

    4、発信者名

    神物第***号

    19**年*月*日

    珠江科技开発公司

    総経理 丁化吉 様

    神户物产株式会社

    営业部长 东川完治

    二、前文 5、件名

    6、头语

    7、挨拶 ミニコン见积りご依頼の件

    拝启

    贵社益益ご隆昌お庆び申し上げます。

    三、主文 8、主文の起辞

    9、用件

    さて

    贵商品案内をご送付しただき、有り难くお礼申し上げます。早速検讨致しましたが、新制品「ミニコン珠江300型」を仕入れてみたいと存じます。

    つきましては、下记の条件により至急お见积り下されたくお愿い申し上げます。长年の取引関系にあることとて、最恵価格のお示しを期待しております。

    四、末文 10、末文の起辞

    11、末文の挨拶

    12、结语 先ずは右

    见积りご依頼まで。

    敬具

    五、别记 记

    商品名:ミニコン珠江300型

    数 量:***个

    取引条件:

    1、受渡期日:*月末

    2、受渡场所:fob広州

    3、包装条件:カートン入れ木箱こめ

    4、支払条件:l/c决済

    以上

    日文商务书信结构格式(2)

    一、前付 1、受信者名 宫津工业株式会社 御中

    二、前文 2、头语

    3、挨拶

    拝复

    このたび十月一日付、営第103号をもって、弊社との取引开始のお申し入れにあずかり、厚く御礼申し上げます。

    三、主文 4、主文の起辞

    5、用件

    さて

    栅瞬心瞍胜椤⒈咨绻訾维f在の生产数では余裕がございません。现在、新工场建设が急いでおり、新工场での操业が始まりました节、あらためてお引取りをお愿い申し上げたく存じております。

    四、末文 6、末文の挨拶

    7、结语 なにとぞ事情をご贤察の上、あしからずお许しくださいようお愿い申し上げます。

    敬具

    五、前付 8、文书日付

    9、発信者名 十月五日

    中山新技术开発公司

    100分求日语书信范文

    拝启(はいけい)

    初夏の日差しが袅々に强くなってまいりました、皆様、お元気ていいらしゃいますか?

    私は初夏の阳のように、元気にしています。とはいっても、朝晩は本当に清々しくて、気持ちが良いものですね。上海万博で日本馆の日本の先进に技术がとても好评となっております。私も一度见に行きたいと思っております。良しければ、是非中国へ起こし下さい。そして、万博ご一绪にお共いたします、と言うよりも、本当はとてもお会いしたいでございます。

    今中国の発展が著しいです、日本の静な环境が私にとって、本当に羡ましいでございます。古き良き伝统が今でも日本の中で行き続いてます、すばらしいと思っております。最后に、お体に十分お気をつけて、いつか、元気なお姿を拝见せさていただきたいです。

    XXXX様

    2010年XX月XX日

    XXX(自分の名前)

    用日语写一封信,要按照日语书信的格式,内容主要是关于毕业的就行

    一封信大致包括以下几个部分:

    1.前文(头语+时候の挨拶+相手の安否を寻ねる言叶)

    前文就是书信寒暄语,一般会写上“头语(どうご)”即“拝启(敬启)”、季节问候语、以及感谢或道歉的问候语。(注:“拝启(敬启)”之后需空一格,然后再加上其它内容。)

    书写“前文”时需根据与收信人的关系、收件内容等区分使用。例如,给长辈上司写信时,或给写有“前文”的信件回信时都需要书写“前文”。那么与之相对的,在给关心亲密的对象写信,或给没有写“前文”的信件回信时,“前文”就可以省略掉。

    2.主文(用件)

    在书写“主文”时应充分注意换行以及敬语的使用方法。另外,表述此次写信的目的时也需简洁明了。

    3.末文(结びの挨拶+结语)

    “末文”是书信的结尾。在这部分可以对前文要点进行总结,并加上祝愿语对收信人以表敬意。如需对方回信的,还可以在这部分加上希望对方回信的期限。最后还需加上与“拝启(敬启)”相对应的“敬具(谨启)”哦~!

    4.后付け(日付+差出人·署名+宛名)

    “后付け”的部分就是写在书信最后的日期、署名、收信人姓名等。

    范文:

    拝启(はいけい)

    あなたは私の心の中で最も尊敬する良い先生です。あなたはとても厳しいですが、心を私たちにぶつけてください。朝早くから夜遅くまで顽张って、もっといい教授法を考えています。あなたは蝋烛のように、前途の无限の光明を感じましたが、自分を燃やしました。

    木の成长は、太阳の光と雨露から切り离せない。彼らの无私な施しだけが、生き生きとしている。花の生活は大地から离れられません。大地が提供する栄养があってこそ、花の鲜やかで感动的です。私达の生活は先生と离れられません。あなたの亲切な助けがあって、あなたの恳々とした教えがあって、私达の健康な成长ができます。

    先生、あなたは素晴らしいですね。あなたは私の一番いい先生です。あなたが好きです。

    あなたの教育があってこそ、今日の见闻があります。だからこそ、今日のような才学があります。あなたの加护のおかげで、私たちのこれらの「祖国の花」は健康に成长できます。こんにちは、大木より私达はあなたの木阴ですくすくと育ちます。

    この上ない幸せを感じさせてくれました。勉强の兴味を持ちました。あなたが无限の力をくれたと思います。あなたは私の頼りだと思います。あなたと离れられないと思います。先生、私达の良い成绩はあなたの苦労教育に离れられません。私达の良い成绩はもっと少ないです。私たちは前に进みます。あなたが流した汗から离れられません。

    はい、あなたは时には私达に厳しいです。常に厳しく要求しています。私达に対してもよく教えてくれます。しかし、ご存知のように、あなたは私たちのためにもっと深く勉强することができます。

    先生、私たちに対して真剣に责任を持って教えてくれてありがとうございます。いろいろな知识を教えてくれXXXX様

    2019年XX月XX日

    XXX(自分の名前)て、ありがとうございます。

    求日文邮件一篇

    以下是我的日本外教发给我们全班的邮件,供你借鉴:

    01クラスのみんなへ

    (给1班的全体同学)

    神谷です。

    (我是神谷)

    俳句ですが、明日も引き続き受け付けますので、どんどん出してください。

    (俳句明天交也可以,所以请陆续交过来吧)

    まだ一つも出していない人は、今日中に一度出すようにしてください。

    (一个俳句都没有写的同学,今天请一定写一个)

    俳句は诗の一形式です。

    ですから、他の人とは违った自分だけの素材を使い、自分だけの発想を表现すると、面白い、良い俳句を作ることができます。

    (俳句是诗的一种形式,所以要跟别人不同,以自己的事为素材,表现自己的想法,这样就能写出又好又有意思的俳句了)

    日本人には思いつかない素材を使うのもよい方法です。

    (用日本人想不到的素材写俳句也是一种好方法)

    それでは、投稿をお待ちしております。

    おかしいかも、耻かしいかも、と思わず、迷ったらとりあえず出してみましょう。

    (我等着大家的投稿。不要觉得自己写的怪,也不要害羞,总之先交上来吧)

    质问も受け付けますので、気軽にメールください。

    (有什么问题的话,可以随时发邮件来问我)

    这是日常邮件,如果是工作中发比较正式的邮件可以参考下面这一篇,也是一个例文:(面试之后给公司发的邮件)

    (株)吉林文化新闻 人事部 土田茂様

    吉林华桥外国语学院日本语学部の李春昊です。

    本日は大変お忙しいところ、お时间をさいていただきまして、本当にありがとうございました。

    (非常感谢您今天抽出时间见我)

    土田様との面接を通し、贵社の明るい社风の一端に触れることができ、ますます贵社に入りたいという気持ちが高まりました。

    (通过跟土田先生这次见面,我感受到了贵公司明朗的风气,想加入贵公司的念头能加强烈了)

    いろいろと至らない点があるかと存じますが、どうぞよろしくお愿い申し上げます。

    (我知道自己还有很多不足,还请多多关照)

    取り急ぎ、お礼のみにて失礼いたします。

    (最后这句是客套话,意思是我就先匆匆写这些吧。这种说法经常用!)

    求日语高人写一篇 《写信》

    手纸

    手纸か?もう十年ぶりに书くことができ无かった。多分手纸の书く方もう忘れちゃだだろう。仆は最后の手纸 を书くことは中学生の时のことだ。今の仆はその格式もちゃんと覚えなかっただろう。そんなことは仆だけでは ない、みんなも同じだろう。

    ますます现在の人たちはもう手纸を书くことをできなかった。どうしてみんな手纸を舍ってですか。たぶん电话 とパソコンのせいだろう。电话とパソコンの普及に従って人间の通信はたぶんそれを利用して场合はほとんとで した。手纸より电话とパソコンの便利さは著しい、こどもまでも使い分るだろう。

    てがみを书くなら、ます封筒、 纸とペンを准备してそれからは内容を书く、以上のことを完了した后は邮便 局に行かなければならない。それはふべんだろう今の私たちに対して。E-メルと电话で直接に相手と通信が できだ。今の私たちはその便利さを 求めるためにどんどん手纸を书くことを淘汰しました。

    私たちはただ忘れしまった。でも、それからの子供たちは手纸は何だもわからないおそれがあるだろう。彼ら の亲も书くことができないし谁も书かないし皆もうどんどんそれを忘れちゃっただから。それはいいかわるいか今 の私たちはたぶん分からない。

    だが、一つが分る、文明の角度から见てはそれは损の事だろう 。

    臭小子,你骗我?我好不容易写好了,居然不采纳?

    求几篇日语书信范文,要有完整的头语结语等,不要太短,四五百字

    拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、皆様にはお元気でしょうか? さて、このたび私ども○○学校第○期生は卒业后○○年の区切りの年を迎え、下记のとおり同窓会を开催する运びとなりました。

    今回は、懐かしい母校の敷地内に、先ごろ新筑されたばかりの同窓会会馆が会场です。お互いに再会を喜び合い、しばしの御歓谈を楽しんでいただきたいと、干事一同工夫を凝らして皆様をお迎えいたします。

    どうぞ万障お缲り合わせのうえ、お心当たりのお仲间を诱い合って、会场までお越しくださいますよう、御案内申し上げます。 准备の都合がございますので、出欠の御返事を○月○日までに、同封のはがきにてお知らせください。

    敬具 平成19年 6月 16日 记 日时 ○月○日 午后○时~○时 场所 ○○学校同窓会会馆 干事 ○○○○ 住所 东京都千代田区霞が関○-○-○ 电话 00-0000-0000 以上 ○出席○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 毎年恒例のPTA○月恳亲会ですが、今年は発足○周年を记念いたしまして、合わせて亲睦会を行いたいと存じます。

    恒例会议の新メンバー绍介、新役员の选出に続きまして、皆様との亲睦を深めたく歴代の会长もお招きしてのささやかな会を催す予定です。 つきましては、メンバーの皆様にぜひとも御出席赐りたく、ここにお愿い申し上げる次第です。

    御多忙中とは存じますが、皆様お缲り合わせの上ぜひお出かけくださいますようお愿い申し上げます。 なお、御出欠の御返事を○月○日までに○○までお知らせくださいますようお愿い申し上げます。

    末笔ながらますますの御多幸のほどお祈り申し上げます。 敬具 平成19年 6月 16日○3。

    进学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 本日は进路について相谈申し上げたいことがあり、お手纸を差し上げることにしました。

    私は半年后に受験を控え、しばらくはクラブ活动も休んで勉学に集中する态势に入ったところです。 叔父様も御承知のように、うちは祖父の代からこの町で医院を开业しています。

    両亲は私が医大に进学し、将来は医院を継ぐことを望んでいます。 つい最近まで私自身も医师になることにまったく疑问を感じていませんでした。

    が、昨年夏以来、ちょっと考えが変わってしまったのです。今はマスコミ関系の仕事に就きたいと思っています。

    先日、自分の考えを両亲に话したところ猛反対されました。両亲は、私が东京生活に憧れるあまりこのようなことを言い出したのではないかと悬念しているようですが、どのように说明したら理解してもらえるでしょうか。

    お忙しいのに恐缩ですが、叔父様の御意见をぜひお闻かせください。お返事をお待ちしております。

    これからもどうぞよろしくお愿いします。 敬具 平成19年 6月 16日○○入学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。

    その节は私の进路についていろいろ御心配をおかけしましたが、この春、○○学校に入学し、东京に小さな部屋を借りて一人暮らしを始めました。 ○○学校の讲义はとても密度が浓く、毎日充実した日々を送っております。

    これも○○先生から受けた御指导や适确なアドバイスのお阴と心から感谢いたしております。 これからもどうぞよろしくお愿いします。

    敬具 平成19年 6月 16日。

    发表评论

    登录后才能评论