• 首页>范文 > 范文
  • 日语信范文

    100分求日语书信范文

    拝启(はいけい)

    初夏の日差しが袅々に强くなってまいりました、皆様、お元気ていいらしゃいますか?

    私は初夏の阳のように、元気にしています。とはいっても、朝晩は本当に清々しくて、気持ちが良いものですね。上海万博で日本馆の日本の先进に技术がとても好评となっております。私も一度见に行きたいと思っております。良しければ、是非中国へ起こし下さい。そして、万博ご一绪にお共いたします、と言うよりも、本当はとてもお会いしたいでございます。

    今中国の発展が著しいです、日本の静な环境が私にとって、本当に羡ましいでございます。古き良き伝统が今でも日本の中で行き続いてます、すばらしいと思っております。最后に、お体に十分お気をつけて、いつか、元気なお姿を拝见せさていただきたいです。

    XXXX様

    2010年XX月XX日

    XXX(自分の名前)

    求日语书信格式,最好有日语书信范文

    信 封 写 法

    日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。这两种信封的写法是不一样的。

    1、直式(竖式)信封的写法

    信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。

    信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。

    2、横式信封写法

    西式:

    收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。邮票贴在信封右上方。

    日本式:

    现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。

    信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。姓名要写在信封正中,字体要比地址大。而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“缔め”的意思)。

    中藤先生:

    ご机嫌如何でしょうか。お元気でご精励のことと拝察します?

    ご依頼の笔字习字手本帐は、许一册购入致しました。本日持参お届けにあがりましたところ、たまたま折悪しくご不在でありました。受付に预けておきましたので、どうぞご査収方宜しくお愿い申し上げます?

    尚、他にも何册か同僚のものが买い止めましたが、时间的余裕なく、持ち帰れませんでした?どうぞお许し下さい?

    敬具

    赵程

    2001年4月26日

    日文书信格式

    实际上呢,本来就是中国人,不需要一定要按日本的方式来写。因为新年已过了,如果是按日本人的习惯,应该是在新年以前发出的。而且,你指的是春节,日本不过春节,这些都要说清楚。

    荒木先生、奥様、ご一家の皆さん

    (中国のお正月)明けましておめでとうございます。

    今、中国は旧正月の真っ最中です。中国では家族一绪に正月を过ごし、亲戚に歩き廻り、お互いに新年の挨拶をしています。・・・・寒い季节でございますが、皆さんこうやってとても暖かく感じます。

    先生も向寒の折から、ご自爱専一に愿います。

    ご一家のご健康とご多幸を祈りつつ、先ずは贺状拝受のお礼まで。

    敬具

    用日语给家人写一封信

    お父さんへ 兄妹4人の中で、お父さんに一番甘やかされて育った私、 それでも私が小さい?はものすごく怖かったお父さん、口答えをすると、凄い?荬い沁丹欷渴隆ⅳل袱丹螭い宽?は夫?D喧?Wをしていた?rのお父さんが嫌いでした。

    そんなお父さんを?直したのは、お母さんが入院してからでした。 あの?、仕事と看病で大?浃坤盲郡瑜汀? 新??の病院にいた?r、お母さんが「あのお父さんがこんなに一生?颐床·筏皮欷毪趣纤激铯胜盲俊8兄xしてるのよ。

    」と私に言った事を思い出します。 あの?私は、中学3年にもなっていたのに、何一つ手助けをしないで、お父さんが一番大?浃坤盲郡瑜汀? ごめんなさい…。

    その后、お母さんは看病のかいもなく亡くなってしまい、高校生になった私は、相?浃铯椁氦铯蓼蓼噬瞍颏筏皮い蓼筏俊¥饯欷扦狻⑿·丹ろ?のように怒る事もしないで?守ってくれたよね…。そんな私も高校を卒?Iして一人暮らしをはじめてからは、一人で生活していく事がいかに大?浃铯辍⒂Hのありがたみを知りました。

    お母さんがいなかったからか、お父さんには色々と相?したよね。よっちゃんと付き合いはじめてから、?はしていたものの、あの初??面にはびっくりしたと思います。

    あれから10年以上が経ちました。その间、私达の事をとても心配していた反面、长すぎてあきれていたよね。

    そんな私达もやっと、今日、この日を迎える事ができました。 これからは二人で幸せな家庭をつくっていくので、温かく?守って下さい。

    今まで本当にありがとう。 そしてこれからも宜しく。

    お母さんの分も长生きして下さい。 2013。

    6。 24 利?{。

    求几篇日语书信范文,要有完整的头语结语等,不要太短,四五百字

    拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、皆様にはお元気でしょうか? さて、このたび私ども○○学校第○期生は卒业后○○年の区切りの年を迎え、下记のとおり同窓会を开催する运びとなりました。

    今回は、懐かしい母校の敷地内に、先ごろ新筑されたばかりの同窓会会馆が会场です。お互いに再会を喜び合い、しばしの御歓谈を楽しんでいただきたいと、干事一同工夫を凝らして皆様をお迎えいたします。

    どうぞ万障お缲り合わせのうえ、お心当たりのお仲间を诱い合って、会场までお越しくださいますよう、御案内申し上げます。 准备の都合がございますので、出欠の御返事を○月○日までに、同封のはがきにてお知らせください。

    敬具 平成19年 6月 16日 记 日时 ○月○日 午后○时~○时 场所 ○○学校同窓会会馆 干事 ○○○○ 住所 东京都千代田区霞が関○-○-○ 电话 00-0000-0000 以上 ○出席○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 毎年恒例のPTA○月恳亲会ですが、今年は発足○周年を记念いたしまして、合わせて亲睦会を行いたいと存じます。

    恒例会议の新メンバー绍介、新役员の选出に続きまして、皆様との亲睦を深めたく歴代の会长もお招きしてのささやかな会を催す予定です。 つきましては、メンバーの皆様にぜひとも御出席赐りたく、ここにお愿い申し上げる次第です。

    御多忙中とは存じますが、皆様お缲り合わせの上ぜひお出かけくださいますようお愿い申し上げます。 なお、御出欠の御返事を○月○日までに○○までお知らせくださいますようお愿い申し上げます。

    末笔ながらますますの御多幸のほどお祈り申し上げます。 敬具 平成19年 6月 16日○3。

    进学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 本日は进路について相谈申し上げたいことがあり、お手纸を差し上げることにしました。

    私は半年后に受験を控え、しばらくはクラブ活动も休んで勉学に集中する态势に入ったところです。 叔父様も御承知のように、うちは祖父の代からこの町で医院を开业しています。

    両亲は私が医大に进学し、将来は医院を継ぐことを望んでいます。 つい最近まで私自身も医师になることにまったく疑问を感じていませんでした。

    が、昨年夏以来、ちょっと考えが変わってしまったのです。今はマスコミ関系の仕事に就きたいと思っています。

    先日、自分の考えを両亲に话したところ猛反対されました。両亲は、私が东京生活に憧れるあまりこのようなことを言い出したのではないかと悬念しているようですが、どのように说明したら理解してもらえるでしょうか。

    お忙しいのに恐缩ですが、叔父様の御意见をぜひお闻かせください。お返事をお待ちしております。

    これからもどうぞよろしくお愿いします。 敬具 平成19年 6月 16日○○入学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。

    その节は私の进路についていろいろ御心配をおかけしましたが、この春、○○学校に入学し、东京に小さな部屋を借りて一人暮らしを始めました。 ○○学校の讲义はとても密度が浓く、毎日充実した日々を送っております。

    これも○○先生から受けた御指导や适确なアドバイスのお阴と心から感谢いたしております。 これからもどうぞよろしくお愿いします。

    敬具 平成19年 6月 16日。

    请问日语的写信格式是怎样的

    日语信封有直式(竖式)信封和横式信封两种。

    直式(竖式)信封也称日本式,横式信封也称西式。这两种信封的写法是不一样的。

    1、直式(竖式)信封的写法 信封右上方是收信人的邮政编码。写收信人的地址时,若一行写不下可另起一行,但应比前一行低一格。

    收信人的姓名则应写在信封的正中间,且字体应比地址的字体大。 信封背面正中偏右下方则写寄信人的地址;偏左下方写寄信人的姓名。

    寄信人的邮政编码横写在寄信人地址的上面,单独占一行,而寄信的日期则写在左上方。 2、横式信封写法 西式: 收信人的邮政编码、地址和姓名写在信封中下偏右,字体较大。

    寄信人的邮政编码、地址和姓名则写在信封左上方,字体比收信人的字体要小。邮票贴在信封右上方。

    日本式: 现代日本青年突破了传统的日本竖式信封,多喜欢用横式。因此,日本式信封中除了竖式外,还有横式信封。

    信封正面只写收信人的邮政编码、地址和姓名。 姓名要写在信封正中,字体要比地址大。

    而信封背面则写寄信人的地址和姓名。寄信人的地址和姓名要写在信封背面三分之二高度以下位置。

    寄信日期写在背面上方。封口处可写上一个“封”字,或者画一个符号“〆”(读作“シメ”,表示“缔め”的意思)。

    とうご(启事语) 前文最先出现的是とうご(启事语)。 这种启事语最常用的有[はいけい]、[はいてい]、[はいじょう]、[はいはく]等。

    特别郑重的场合用[きんけい]、[しゅくけい]、[きょうけい]。发急信或者等待的回信没有来而再发一封同样内容的信时,可用[きゅうけい]、[きゅうてい]、[早速ながら]、[きゅうはく]和[さいけい]、[さいてい]、[つさいけい]等。

    除了郑重的场合外,有时省略前文中一部分或全部寒暄语时,用[前略]、[冠省]、[前省]、[略省]。接到来信需要回信时所用的启事语则有[はいふく]、[ふくけい]、[けいふく]。

    女子一般避免使用[はいけい],大都用[一ふで申し上げます]。 题目 年月日 收信人 发信人 拝启 。

    。正文。

    。 。

    。 。

    。 敬具。

    求日文书信一篇,要求日文水平高

    首先对于您要求的这样的书信,做以下几点说明1-一般来说,日本民族比较害羞,内向。

    所以一般很少直白地用亲爱的朋友这样 的语言,而是为了表示亲密,直呼对方XXちゃん(一般是姓名的名+ちゃ ん)。这是日本的好朋友,家庭成员之间常用的表示亲密的叫法。

    请注意。2-整个书信内容,做到亲密友谊,又有礼有节,语言过于修饰华丽,会让人感觉 害怕,反而起到反的效果。

    特别是日本的人际交往更是这样。所以在一些语句 的调整上,做了一些改动,以显得书信内容更加自然一些。

    3-最后注意最后的署名一定要写自己的全名,如果是打印的书信,最好亲笔署 名。而且要年,月,日写明。

    不可只写年,月,不写日子。 分别一段时间最好写为具体几个月或年,显示你的严谨和对于分开时间的挂念按照以上内容,特如下内容写给您,请参考比较。

    ---------------------------------------------------------------------XXちゃん最近お元気ですか?别れてからもうXXヵ月経ちましたが、本当に时间が経つのは速いですね。ずっと、XXちゃんのことを懐かしく思っています。

    本当にXXちゃんが时间があれば、近いうちにできるだけ早く日本にきてほしいね、一绪にゆっくりお话をしたいね。もちろん日本に来る时、日本人としての情热と明るい接客の心を込めて、日程をアレンジするようにします。

    我々の友情がお互いに信じ合い、尊重しあっているものですからね。日本で一绪に旅行しながら、ここの风土人情を感じて、もっともっと深い国の堺を超えるような友情を育てたいね。

    ここでのすべてがXXちゃんの旅にお色添えできると信じています。再度、私の真心よりの呼びかけを受けてほしい。

    XXちゃんも知っていると思いますが、「友が远方より来る楽しいからずや」という中国の古い言叶がありますね。最后には心よりご祝福をお送り、旅が楽しくできるように期待します。

    贵方の友人XXXXXXX年XX月XX日。

    谁能给我写一封日语书信啊

    1 私は**と申します。2007年、吉林大学から卒业し、広告会社で补佐(ほさ)になったこともあります。勉强し始めてですから、日本语はまだまだです。贵社の一员になれるように顽张りますが、またわからないところはたくさんありますので、なにかとご指导くださいませ、よろしくお愿いします。 2 まず、简単に自己绍介(じこしょうかい)させていただきます、私は**と申します、どうぞよろしくお愿いします、今年は19歳で、出身地は辽宁省(りょうねいしょう)の锦州市(きんしゅうし)です、趣味はバスケットボールをやることです。性格は无口(むくち)ですけれども勤勉(きんべん)なものだと思います。今、日本语を勉强していますけど、あまり上手ではないですが、一生悬命(いっしょうけんめい)顽张ります! 3 私(わたし)は**と申(もう)します。今年(ことし)は二十五歳(にじゅうごさい)で、専门(せんもん)はコンピューターと日本语(にほんご)です。*年(ねん)前(まえ)に、日本(にほん)へ行(い)ったとこがあって、あの时(とき)は日本(にほん)の会社(かいしゃ)で电子制品(でんしせいひん)の検査(けんさ)をしていました。帰国(きこく)した后(あと)、大连外国语学院(だいれん がいこくご がくいん)で日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)し続(つづ)けて、昨年(さくねん)の12月(じゅうにがつ)に日本语能力试験2级(にほんご のうりょく しけん にきゅう)を受(う)けました。私(わたし)は性格(せいかく)が真面目(まじめ)です、责任感(せきにんかん)があります、苦労(くろう)にも耐(た)えられます。どうぞよろしくおねがいします

    发表评论

    登录后才能评论