广告英语及其翻译范文
广告Advertisement英语作文
广告With the development of material prosperity, advertisements have become more and more important in our daily lire. 随着物质生活的日益繁荣,广告在我们的日常生活中变得越来越重要。
Advertisements give latest information about products. If there were no advertising, consumers could not know about goods in their local shops. Advertising helps sell to a bigger market. Therefore, as more goods are sold they are cheapper. Advertisements also provide money for newspapers, magazines, radios and TV stations, etc.. 广告给我们带来关于产品的最新信息,如果没有广告,消费者对当地商店所卖的货物会一无所知。广告可以帮助扩大市场,结果货物卖得越多,价格也就越便宜。
广告还可以为报纸,杂志,无线电台以及电视台提供资金。But there are also some opinions against advertising. Some people think that advertisements do not give much information but only try to persuade you to buy. They create a demand for goods that are not really needed. Besides, advertising adds to the cost of goods. Further more, they are ugly to look at and spoil the environments. 不过也有一些反对广告的意见。
有些人认为广告不但不能提供多少信息,而只是一门心思劝你买东西。他们制造出一种人们对商品需求的氛围,而实际上并没有多少人真正需要这些商品。
而且广告给商品增加了成本费。再说它们看起来也不美,并且破坏视觉环境。
Actually, every coin has two sides. Advertising is without exception. But in today's world, advertising is not only necessary but also helpful. 事实上,任何事情都有两个方面,广告也不例外。不过,在今天的世界里,广告不仅必不可少,而且还很有益处。
[点评]广告是我们所熟悉的话题。作者从正反两个方面论述了它的利与弊。
表达清楚,转接词的运用使文章连贯,紧扣主题。
关于广告的英语作文怎么写
Now, public service announcements on television can be seen everywhere, and that more and more ad-written humor, the more thought-provoking.
Children's channels such as a public service: a cans were thrown into the train, on the train of people kicked back and forth, no one to pick up litter thrown. Finally, only one person, sent a television sound: "The ball was on the 8th." That person to pick up the cans into a trash can. "The ball into it." I had to laugh. After reading this ad, I can not help but think of our real life, in fact littering is a transmission belt, and once I play in the playground, a classmate I had a piece of candy at the same time, he also put sugar into his mouth , Tang Zhi throw the ground, I would have liked thrown into the garbage, but I can not help but throw in the ground. An example of this is very common.
"I hope that Chinese civilization and the Olympic Games." Hopes people who see the thought-provoking public service announcements could understand: civilization we can not rely on other people, we can not rely on their own, as long as everyone is a small step forward, one step would be to let the community Big step. 现在,在电视上公益广告随处可见,那广告词写得越来越幽默,也越来越发人深省了。
就像少儿频道的这样一个公益广告:一个易拉罐被扔到了火车上,在火车上的人踢来踢去,谁也不捡起来扔到垃圾箱。最后,只剩下一个人,电视发出了这样一个音:“8号得球。”那个人把易拉罐捡起来扔到了垃圾桶。“球进啦。”都得我哈哈大笑。 看完了这个广告,我不禁想起了我们实际生活,实际上乱扔垃圾是带传染的,有一次,我在操场上玩,有个同学个了我一块糖,同时他也把糖塞到嘴里,糖纸往地上一扔,我本想扔进垃圾道,但我也情不自禁的往地上一扔。这样的例子也很常见。
“文明的中国盼奥运。”希望人们看到那些发人深省的公益广告后能明白:文明光靠别人也不行,光靠自己也不行,只要人人迈出一小步,就会让社会迈出一大步。
关于广告的英语作文?
With the development of economy advertisements become more and more important . They can help sellers get more customers . There are several styles of advertisements . For examples advertisements on tv newspapers magazines and big boards besides the roads . Do you believe advertisements completely . I suggest you do not . Many advertisements do not describe the goods exactly . So when we go shopping we should take care。
.。
广告英语毕业论文范文在哪里找?
广告英语毕业论文范文很多的,不过论文要原创哦。之前也是费了半天劲搞不出来,还是学长给的莫文网,靠谱的说
广告英语语篇的人际意义及其体现的劝说功能
广告英语中人际意义研究
主位推进模式与广告英语的语篇分析
“广告英语”还是“英语广告”?
论商业广告英语的语言特色及翻译技巧
广告英语的语言特点
广告英语中的修辞格与翻译
广告英语的词语特色
浅谈广告英语中双关语、杜撰词、仿拟、明喻和暗喻的翻译
语境理论在广告英语中的应用研究
从系统功能语言学角度看广告英语
试论广告英语的语言特点
词汇歧义在广告英语中的应用及其翻译
试论广告英语的句法特点
广告英语中词汇歧义的语用价值及其翻译方法
广告英语语言特色的分析与研究
论广告英语中的修辞
企业广告英语中模糊语言的语用功能及翻译
论广告英语的词法和句法特征
跨文化背景中的广告英语翻译
广告英语的词汇特点探讨
广告英语的句法特点
广告英语的语言特点及翻译技巧
修辞在广告英语中的艺术魅力
广告英语的功能分析
现代广告英语委婉现象初探
浅析广告英语的基本语言特点及翻译
试论广告英语的修辞艺术
广告英语的修辞格及翻译的基本原则
从言语行为理论分析广告英语
试论广告英语的语言特点
广告英语翻译
广告英语用词语普通英语有明显的差别。
广告语言作为传播信息的手段,其主要目的是诱使消费者注意。广告要求在极短的时间里,在有限的空间范围内,用最节约的语言,深入浅出,突出主题,达到立竿见影的效果。
广告用词应简洁、生动、形象,并且富感情色彩和感染力,又要读起来上口。 Terms used in advertising English is oviously different fom spoken language normally used. Advertising language is used as a mean to communicate and to inform so as to draw attentons of the consumers. Advertising need to be very effective within a limited time and space. The language need to be brief but the title should be eye-catching/outstanding. The lanugage also need to be simple, vivid and rich in emotive as well as easy to read。
.。
广告英语翻译
1 ,绘画及版画,尤其是常常被形容为印艺。
2 ,平面设计师必须关注的拓展和infiuencing伟大多的人。
3 ,平面设计师必须非常了解人们如何反应,形状,大小,线条,质感,色彩---和想法。
4 ,而基本特征的每一个都可能有不同的, matterof运用要素和原则的设计,颇为相似。
5 ,罚款书上占有独特的地位跻身世界的宝藏。
六,图书有一个历史几乎一样古老文明。
7 ,只有八名这些codices生存,由前哥伦布时代,因为征服了spamards ,考虑到他们的著作是"异教徒" ,摧毁了剩余部分。
8 ,而nearily大家都可以看到背后的理念掩护或灰尘外套设计。
9 ,外行人常常遇到一些困难,理解文本或内部设计的一本书。
10 ,文字设计其实可以相当复杂。
11 ,作为最好的,所有这些要素的工作,共同努力,以营造一个连贯的"看" 。
12 ,密切相关,选择某一类型面对的一个问题就是wuestion的layout.design的扉页是crucialy为它通常提供读者的第一印象,这本书本身。布局的每一页,是同样重要的。
13 ,所有的设计考虑,计划围绕插图,虽然同以往一样,各要素---类型,页面大小,利润率,等等---必须加入成为一个有机的整体。
14日,在杂志上的设计,更趋于休闲,更华丽,更加丰富多彩。
15 ,除了学术杂志等,视觉设计应该醒目,足以单独存在,因此一个能够扫描插图和忽视文本。
16 ,设计原则适用于每一个环节的设计图形。
17 ,报纸及杂志等,随着电视,进行了最大的负担,在提交广告产品给消费者,但有时其他出路可能更适合于某一特定情况。
18 ,有时候,一个创新的包装设计将被综合与特殊显示衣架,其中服务双重目的的衬托着商品,从它的竞争对手,使股价维持易于为shopkeeper.packaging也可改善外观的商品,并帮助保持清洁。
19 ,包装设计师必须保持几个因素铭记在创造一种新的设计。
20 ,一种实用的考虑,在包装设计设计,是易用性开放。
21 ,室内设计的这些事件,我们有最大的控制,是对家中。
22 ,可以肯定的是,有些内部设计费了大量的金钱,但戏剧性的设计效果,可以同时推出这种廉价的原料植物,花卉,涂料,墙纸和简单的文物。
23 ,照片中人物523至525显示三种不同意见的同一所房子。
24 ,大多数人都没有那么样的自由去设计的一个。
25 ,形状和质量是元素很多人都觉得,他们无法控制自己的家园,因为相对很少人能affoed定制设计及建造一所房子。
26 ,一个新的自由,在使用的油漆已鼓励许多人尝试改变形状,和类似的效果可以达到更便宜地与木材,壁纸,或产品的塑料。
27 ,此外,组合中的颜色可以改变的影响,每种颜色。
28,设计者可以结合起来,这在任何程度,以达到预期的效果。
谁有关于广告英语的论文,急需,O(∩-∩)O谢谢帮忙!
相关范文: 广告英语中词汇歧义的语用价值及其翻译方法 摘 要:词汇层面上的歧义是广告英语中一种较为常见的现象。
从同音异义词、一词多义词(同形异义词)、词类转化和英、美英语用法不同引起的歧义等方面对词汇层面上歧义构成以及其语用价值进行了探讨;在考虑词汇歧义的多重含义及广告英语翻译的目的基础上,从契合译法、拆译法、套译法、变通译法和补偿译法等方面对广告英语词汇歧义的翻译作了进一步的分析。 关键词:广告英语;词汇歧义; 价值; 翻译 “广告”一词的含义,并不是从开始就一成不变的。
在英文中“广告”一词是“advertising”。这个英文单词又来源于拉丁文的“advertete”一词,意思是“唤起大众对某种事物的注意,并诱导于一定的方向所使用的一种手段”。
1932年,美国专业广告杂志《广告时代》(Advertising Age)公开向社会征求广告的定义,得票最多的人选定义是:“由广告主支付费用,通过印刷、书写、口述或图画等,公开表现有关个人、商品、劳务或运动等信息,用以达到影响并促进销售、使用、投票或赞同的目的。”〔1〕。
广告是社会生活中不可缺少的一部分,除了传播产品消息,广告还是我们的经济系统和社会文化的一种主要的交流工具。〔2〕广告作为社会或者经济中的一种机制,其主要功能有:(1)广告能为顾客做了什么。
一个成功的广告必须把消费者的需求放在首要的位置。(2)广告能为商业做了什么。
广告可以使新产品就以足够快的速度引起消费者的注意,从而有效地弥补厂商在研究、开发、生产以及分销这种产品时的成本。(3)广告能为社会做了什么。
广告除了在销售商品和服务方面的作用,它还在经济上支撑着一个多元化的、独立的新闻系统,这个系统被政府或者其他特殊的利益团体所控制。〔2〕 因此,改革开放以来,由于扩大对外交流,外国的商品不断涌入中国。
外国的厂商对其产品的宣传,以引起中国消费者的密切关注。由于中外语言存在着差异,因而就有必要对广告英语的翻译进行研究。
本文将阐述和研究有关广告英语中词汇歧义存在的形式及其语用价值以及如何翻译等问题。 一 广告英语中词汇层面上的歧义存在的形式 “歧义(ambiguity)”在英语中的释义是:“An ambiguous sentence is usually of doubtful meaning because it can be interpreted in more than one way or many other ways.”即:歧义是结构上遵循语法规则,语义上符合逻辑常理的语句,其深层却包含两种或两种以上的释义。
严格说来,歧义并不是修辞手段,而是一种在语言使用中所产生的语义理解分歧现象。〔3〕我们知道,歧义是自然语言中普遍存在的语言现象,从其类型上看,歧义可以分为词汇层面上的歧义、句法层面上的歧义和语用层面上的歧义。
而词汇层面上的歧义又可以分为四类:第一类是同音异义词;第二类是一词多义词(或同形异义词);第三类是词类转化而引起的歧义;最后一类是英、美英语用法不同而引起的歧义。 1 同音异义词 同音异义词指的是两个发音相同,拼写不同,所表达的意义也不相同的词。
如: Make your every hello a real good-buy.(An Telephone Advertisement) 这条广告可谓用心良苦,它利用good-bye与good-buy的同音异义,吸引顾客注意,推销产品。又如:关于B.C.Muffins的一则食品广告:With so many carrot, I'll be a real gem。
“有这么多的克拉(胡萝卜),我是颗真宝石(发糕)。”此广告中的“carrot”和carat同音异义,此处假借其义。
Muffin是Betty Croker食品公司的产品之一,是带胡萝卜味的发糕,该广告是宣传其用料实在,份量充足,营养丰富。 2 一词多义词(或同形异义词) 一词多义在英语中是一个常见的现象,除了少数专业术语之外,大多数英语词汇都有几种意义,有的甚至多达到十种以上的意义。
在特定的上下文中,经过语境的过滤,通常只有唯一的意义被保留下来了,其他的意义被排除在外,但是却有些特殊的情形。如英国劳埃德银行所做的户外路牌广告: Money doesn't grow on tree.But it blossoms at our branches. ——LIoyd Bank 这则广告里的branch是一词两义:字面意义,即树枝,而另一深层含义指银行的各个分行。
这样我们就能领会该广告的真正含义是:只要顾客把钱存到劳埃德银行,他们的钱就会不断地增加。 3 词类转化而引起的歧义 在广告中有时利用词语的词汇意义与临时的转义引起的歧义以达到广告目的:即要吸引广大群众的注意力。
而使用一个具有双重含义的短语便加大了解码难度,延长了解码时间,增添了解码乐趣,其商业效应自然不言而喻。〔4〕,如: Give your family a treat with Beefy-the tenderest,juiciest steak that ever got inside a tin.Large chunks of prime meat in rich,rich gravy to give you satisfaction every time. “Beefy”:Beef (鲜嫩多汁的牛排罐头),这是广告中有意错误拼写单词。
“give you satisfaction”有两层意思:You will be pleased with the quality of the meat./You will be physically satisfied by eating the meat.“give you satisfaction”是有歧义的,其目的就是为了更好地吸引读者或听众的注意力,迫。