日语商务合同范文
谁有购销合同的日文范本
你好,你是要国内的这种购销合同的日文版?还是纯日本国内使用的纯日本方式的购销买卖合同?请确定,我好帮你搞定。
---------------------------------------------------------------------不知道行不行?请参考 契约书 ??中国★★★进出口公司(以下売方と略称する)と日本★★★株式会社(以下买方と略称する)売买双方は下记の条项の通り本契约の缔结に同意する。 第一条 本契约の商品品名、规格、数量、単価、総金额、包装、荷萤?船积期间、船积??港と荷扬げ港等はすべて本契约附属书の规定によるものとし、契约附属书は本契约の不可分の构成部分である。
第二条 支払方法: ??买方は本契约书に定められた船积月の始まる25日前に、双方の同意した银行を通じて、直接に中国★★★进出口公司の所属する関系分公司或は支公司を受益者とし、取消不能の、譲渡可能の、分割可能の、积替えの可能の、电报为替条项付きあるいは书类が开设银行に到着した次第支払う一覧払いの信用状を开设するものとし、その有効期限は船积后15日间延期され、中国において満期となる。信用状に记载された船积货物の数量と金额は売方において任意に5%の増减をすることを认める。
信用状の受益者は附属书に明记されている通りとする。 第三条 船积条件: ????1、売方は输出货物の船积终了后48时间内に契约番号、品名、数量、送り状金额および船名を电报にて买方へ通知する。
????2、売方は毎回船积准备数量の5%に相当する量を増减する権利を有する。その差额は契约価格により清算する。
????3、もしFOB条件で成约した场合、売方は货物准备终了后电报にて买方に用船するよう通知し、买方は通知を受け取ってから15日乃至25日以内に船を船积港に出さなければならない。买方の用船は売方の同意をえなければならない。
买方はまた契约书に定められた船积期间において、船积港に到着する二周间前に船名、国籍および入港日を电报にて売方に通知し、売方の同意を得た后决定する。もし买方が手配した船が期日通り船积港に到着できない场合は、このために生じた货物仓库赁贷料、待ち时间料等はすべて买方の负担とする。
第四条 保険条件: ????もしCIF条件で成约した场合、中国人民保険公司海洋运输货物保険条项にもとづいて、売方は送り状総金额の110%にあたる全危険担保と戦争保険に付する。もし买方が保険种别または保険金额の増加を必要とする场合は、この旨売方に通知し、保険料の増加分を别途负担しなければならない。
第五条 商品検査: ????売买双方は异なる商品にもとづいて本契约の附属书で、下记各项目の一项目を明记するものとする。 1、货物の品质および重量鉴定については、それぞれ船积港の中国商品検験局が発行した品质と重量検査证明书をもって支払う根拠とする。
2、买方は、売方が品质と重量検査证明书を提出せず、ただ売方の送り状を支払う根拠とすることに同意する。 买方は、売方が品质検査证明书を提出せず、ただ重量検査证明书をもって支払う根拠とすることに同意する。
3、买方は货物が仕向港に到着した后再検査を行う権利を有する。この场合、再検査の费用は买方の负担とする。
第六条 书?类: ????売方は支払银行へ下记书类を提出しなければならない。 ????送り状正本一通、副本二通、クリーン船荷证券正本三通、副本四通、もしCIF ????条件で成约した场合、保険证券正本一通、副本二通を提供しなければならない。
以上の书类の外、附属书に明记された商品検査の条件にもとづいて、それと相応する関系书类正本一通、副本二通を别途提供しなければならない。 第七条 不可抗力: ????不可抗力の事故により、期日通り荷渡しできない场合は、売方は荷渡しの延期もしくは一部分の荷渡し延期をするか、あるいは本契约全部を解除することができる。
但し、売方は买方に対して中国国际贸易促进委员会の発行した事故発生の事情を证明する文书を手渡さなければならない。 第八条 クレームおよび赔偿请求: ????货物が仕向港に到着した后、もし买方が货物の品质あるいは重量に対して异议ある场合、日本の商品検査机関の発行する検査报告书(検査费用は买方负担)により、船が日本の港湾に到着した后30日以内に売方へ提出することができる。
但し、自然灾害により発生した、または保険会社あるいは船主侧の责任范囲内の损失に対しては、売方は一切责任を负わないこととする。もし売买双方のいずれか一方が不可抗力でない原因により、本契约书に规定されている各项目を履行しなかったがために、相手侧に损失をこうむらせた时、相手侧は事情を见てクレームを出すことができる。
その赔偿の金额は売买双方が协议した上で决定する。 第九条 仲??裁: ????本契约の履行中発生したすべての纷争はこの契约书に调印した双方で协议の上解决する。
もし协议によっても解决不能の场合は仲裁を提起する。仲裁は被告の所在国で行われる。
商务日语合同的特点
其实哪个国家的合同都是千篇一律的。
基本上都写着 买方 卖方 签订时间 商品名 数量 单价 总额 包装 交货条件 付款条件 双方法人签名 。希望能帮到你。
关于合同方面的相关例句①契约书正本一式2部は、信用状开设及び积出しの手配の都合もあり、ご署名のうえ、一部を至急ご返送下さい。②贵方ご要求通り、供给方手配いたします。
③本契约附属文书の规定により処理する。④下记条项にもとづき、下记商品を売手は売り渡し、买手は买い取ることにそれぞれ同意する。
⑤输出不许可の场合は、契约を取り消すことができる。⑥ご署名のうえ、1部は贵方に保存され、他の1部をお送り下さい。
⑦本契约に海上运送货物保険条约款中の条文と抵触するもののある场合は、いずれも本约款に依る。⑧契约の具体的内容は商品によって异なる。
⑨绝大なるご协力を赐わり、おかげで契约をついに完结できましたこと、まことに感谢にたえません。⑩本契约は正本2部を中国文で作成し、后日のため双方はそれそれ1部を所持する。
⑪本契约に未记载の事项は双方が别にこれを定める。⑫本契约の円満な完结のため、贵社には诚意を持って至急适当な见返物资を决定下さるようお愿いいたします。
⑬品质、重量等が契约の规定と相违することを発见した场合は、买手は売手に赔偿を要求する権利を有する。⑭契约の履行により生じたあるいは契约に関系ある一切の纷争は、契约者双方が话し合いのうえ解决する。
⑮契约を取り消す。⑯売手が荷渡しを延期した场合は、买手は、契约を取り消す権利を有する。
⑰契约を一方的にキャンセルする。⑱契约は履行できない。
⑲契约附属书は、本契约の不可分の构成要素である。 ⑳…等はすべて本契约の规定により処理する。
21出荷申込书22仮契约23本契约は、売手がその関系分公司を指定して履行させる。24契约を结ぶ。
25**保険会社と**万円の保険契约を结んだ。26クレーム提起期限は、契约者双方が契约书中に别に定める。
27当方署名済みの契约书28契约附属书29契约値段30长期契约31引受契约32バーター契约33先物契约34売渡契约35赁贷借契约36契约书の第1、2项に関しては、贵信ご要求通り订正しました。37本契约は、**会社が履行するものです。
38*月**日付贵信に同封ご返送の契约书正本は、相违なく受领しました。39取引契约书40仕入契约41先物外国为替契约42条件の话合いがいつかぬため、成约にいたらず、甚だ残念であります。
43契约书に规定の各条项を履行する。44契约书は中国文及び日本文をもって正本各2部を作成し、両文は同等の効力を有する。
45友好的商谈の结果、双方は本契约の缔结に同意した。46贵社が10%の罚金负担を承知されるならば、弊方は契约の取消しに同意します。
47*月**付弊电にて、右契约の取消しに同意する旨通知申しあげました。48双方の同意で変更することが出来る。
49契约にもとづき、纳期に遅滞なく荷渡するよう督促する。50船腹がない场合は契约を取り消す。
51本品は値段が特别に安く、必ず贵社も弊社との成约にご賛成のことと存じます。52**保険会社と5000万円の保険契约 をとりきめました。
53契约缔结后、信用状を同时开设する。 1、合同正本一式两份,请签字后将其中一份速退我公司,以便安排开证及装运事项。
2、当按贵公司要求备贷供应。3、按照本合同附件的规定办理。
4、按照下列条款,卖方同意卖出,买方同意购进下列商品。5、不准出口时,得取消合同。
6、签章后,一份由贵方保存,另一份请寄交我方。7、本条款与海洋运输货物保险条约中的任何条文有抵触时,均以本条款为准。
8、合同的具体内容因商品不同而有所差异。9、承蒙贵方大力协助,合同得以全部履行,实为感谢。
10、本合同以中文书就,正本二份,双方各执一份为凭。11、本合同未尽事项,由双方另行确定。
12、为圆满完成本合同,望贵公司以诚意从速决定适当之回头货品。13、如发现品质、重量等与合同的规定不符时,买方有权向卖方索取赔偿。
14、因执行合同而发生的或与合同有关的一切争执,由合同双方协商解决。15、撤消合同。
16、卖方延期交货时,买方有权撤消合同。17、单方面取消合同。
18、合同不能执行。19、合同附件为本合同不可分割的组成部分。
20、…等均按本合同的规定办理。21、发货契约单。
22、临时契约。23、本合同由卖方指定其有关分公司执行。
24、签定合同。25、与**保险公司业已签定**万日元之保险合同。
26、索赔期限由签定合同双方在合同中另行规定之。27、已经我方签字的合同28、合同附件29、合同价格30、长期合同31、承兑合同32、换货合同33、期货合同34、售货合同35、租赁合同36、关于合同第1、2项,已按来函要求加以修正。
37、此合同系由**公司履行。38、你公司*月**日来函附回合同正本,经收无误。
39、成交合约40、购买合约41、远期外汇合约42、因条件未谈妥,不能成交,甚为遗憾。43、履行合同中规定的各项条款。
44、合同以中文和日文书就,正本各两份,两种文字具有同等效力。
日语翻译 商务类型的,简历 内容 求谢谢 10分!
1.マネージャのアシスタントとして商品の贩売、または各部门の商品の见积もりや契约など関连事务を携わっている。
2.市场调査、分析および情报整理をし、また市场调査の分析报告を作成し、潜在顾客の発掘を担当している。
3.日本の三菱制品のネットワークマーケティングを独立开拓し、顾客と间の関系の构筑、顾客プロファイルの作成をし、顾客追迹およびメンテナンスを行い、积极的に良质のお客様を集める一方、制品分野と业界の知名度を高める。
4.翻訳を担当している。メールや电话を通じ、顾客と纳期や特殊制品の性能の技术上の交流などを担当している。
5.会社の代表として日本の三菱会社とのビジネス交渉の成功例がある。物流、决済方法、共同顾客访问など両社协力した上で、よい功绩を挙げ、両社の今后の协力を一层便利、成功の方向に进む动力になった。
核心目标として、本地域における市场の直贩を担当し、贩売のめどを完了することである。
什么日语日语
日本语 学习日语要多听多说多读多写多问(老师)多查(辞典),多时间才能加深印象,熟能生巧。
参加强化培训班是最快最扎实的学习手段之一。 学习五十音图时(要包括按行,按段记忆50音图上的平假名和片假名)。
学习50音图可以结合单词一起学。 然后再是单词,短句的学习。
建议选标准日本语(初,中级)教材。比较简单扼要。
教材选简单些的很重要。太"面面俱到的"教材对于初学者来说,有时难以适从。
此外还要多听录音多模仿,在培训班或在专业老师指导下学习。 重视语感训练,少拘泥语法,多读多听多接触语感自然而然就会有的。
语法规则也会在学习过程中逐步获得的。这比你死背硬记语法效果要好的多。
语法规则可以参考但不能硬性照搬。毕竟这和数学公式有很大不同。
学习是件快乐的事不该成为包袱,多看日语动漫电视电影,在快乐中轻松学习日语。除了多听多读多写多练习以外,最关键的是坚持不懈持之以恒,一般地说学习到了半年是关键时刻,顶过去了,就能成功,放弃了就会白白浪费前面的时间。
学习外语除了需要花时间刻苦攻读以外,多听多写多阅读多朗读多练习,只有做实践你才能掌握它。 日语学到一定程度,想尝试阅读简易的读物时,可以找些有关日本文化的书籍,这样学习日语的同时还获得语言之外的知识。
外面这方面的书籍很多,这里就不一一列出了。 世上无难事,只要肯努力,加油啊! 。
求帮忙翻译几句商务日语
1.弊社のオファーは実に竞争力のある価格だと信じております。
2.割引率をもっと上げていただけませんか?
3.これ以上値下げすると本当に困ります。今はわずかな利益しか残っていません。
4.契约を结んだ以上、履行するべきだと思います。
5.问题ございませんでしたら、サインをお愿いいたします。
6.弊社の部长も参加させていただきます。
7.具体的な协议は松田课长が担当しております。(谦语,面向他社一方说)
8.もうご覧になりましたか?
9.もう拝见しました。(谦语,面向上级或他社一方说)
10.契约书の変更内容、ご确认いただけませんか?
11.弊社は以下条件で贵社と契约を结ぶ予定でございます。
12.契约书のことは、どうぞよろしくお愿いいたします。