• 首页>范文 > 范文
  • 大学英语写作自主训练范文17翻译

    17篇学术英语范文翻译

    An Analysis of Womens Social Status at Bourgeois Times from Marriage in Pride and Prejudice(1)

    Abstract

    The opening sentence of Pride and Prejudice left the deep impression on readers almost two centuries ago. As the author of Pride and Prejudice, Jane Austen was one of the famous realistic writers in English literature in the nineteenth century. In Pride and Prejudice Austen wrote four marriage types: ideal Elizabeth and Darcy, realizable Charlotte and Collins, felicitous Jane and Bingley, unhappy Lydia and Wickham. She pointed out emphatically economic consideration is the bonds of wedlock and love. She said marriage is not determined by property and family status; it is unwise to marry without money, but it is wrong to marry for money; the marriage settled by love is happy and ideal.

    The thesis made an interpretation of womens social status from perspectives of marriage in the period when Pride and Prejudice is set. In the novel, Austen emphasized marriage should be of equal importance both by love and by economic consideration but love plays the guiding role. From the described marriages, the essential of bourgeois marriage system intensively, Austen expressed that its combination of pecuniary bargaining and benefits. In that time, marriage to women has nothing to do with feeling; it is definitely a problem of economy and survival due to the financial dependence.

    Key Words: Pride and Prejudice; views of marriage; social status;

    1. Introduction

    Jane Austen was a British woman writer. One of Janes most remarkable traits was her observation of human character and nature. And Pride and Prejudice has won her the highest reputatio

    大学英语写作

    Exhibition Invitation

    Guangzhou Wei Guang Chuangye Science & Technology Co. Ltd will hold an exhibition in Shanghai Bright Exhibition Center from 3rd, 12, 2009 to 6th, 12, 2009. It is the exhibition of 2009 China (Shanghai) International Digital TV and IPTV technology and equipment. The exhibition is located in the west of the Shanghai Bright Exhibition Center. Exhibition Number: B1011. Time: 9:30 am—17: 00pm. Welcome to have a visit then.

    高一英语翻译171人人都开始呼叫,会议变得杂乱无章(DISOR 爱问知

    1 人人都开始呼叫,会议变得杂乱无章。

    (DISORDERLY) everone began to shout,the conferece became disorderly。 2世界上不会有两个人有一摸一样的指纹。

    (IDENTICAL) there wont be two identical dactylogram in the world。 3 那个病人,在证实已痊愈之前,要隔离起来。

    (BE ISOLATED) before proved to recovery,that patient should be isolated。 4要除掉旧习惯对他来讲很难。

    (TURN AWAY) its very hard for him to turn old habits away。 5一组科学家将勘探黄河的源头。

    (EXPLORE) a team of scientits will explore the source of the Yellow River。

    大学英语写作范文

    The Most important Day in My LifeHave you ever been at sea in a dense fog when it seemed as if a tangible white darkness shut you in, and the great ship, tense and anxious, groped her way toward the shore? I was like that ship before my education began, only I had no way of knowing how near the harbor was. The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me. I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects. It was the third of March, 1887, three months before I was seven years old. On the afternoon of that exciting day, I guessed vaguely from my mothers signs and from the hurrying to and fro in the house that something unusual was about to happen, so I went to the door and waited on the steps. I felt approaching footsteps. I thought it was my mother and stretched out my hand. Someone took it, and then I was caught up and held close in the arms of the person who had come to reveal all things to me, and, more important than that, to love me. The morning after my teacher came she led me into her room and gave me a doll. When I had played with it a little while, Miss Sullivan slowly spelled into my hand the word “d-o-l-l”. I was at once interested in this finger play and tried to imitate it. When I finally succeeded in making the letters correctly I was filled with childish pleasure and pride. Running downstairs to my mother I held up my hand and made the letters for doll. I did not know that I was spelling a word or even that words existed; I simply made my fingers go in monkey-like imitation. In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way many words, among them, “pin”, “hat”, “cup”, and a few verbs like “sit”, “stand” and “walk”, but my teacher had been with me several weeks before I understood that everything has a name. One day while I was playing with my new doll, Miss Sullivan gave me my old doll, too. She then spelled “d-o-l-l” and tried to make me understand that “d-o-l-l” applied to both. Earlier in the day, we had a struggle over the two words “m-u-g” is “mug” and “w-a-t-e-r” is “water” , but I persisted in mixing up the two. I became impatient and, seizing the new doll, I dashed it on the floor, breaking it into pieces. I was not sorry after my fit of temper. In the dark, still world, I had no strong sentiment for anything. My teacher brought me my hat, and I knew we were going out into the warm sunshine. We walked down the path to the well-house. Someone was drawing water, and my teacher placed my hand under the spout. As the cool stream gushed over one hand, she spelled into the other word water, first slowly, then rapidly. I stood still; my whole attention was fixed upon the movements of her finger. Suddenly I seemed to remember something I had forgotten — a thrill of returning thought – and the mystery of language was revealed to me. I knew then that the “w-a-t-e-r” meant that wonderful cool something that was flowing over my hand. That living word awakened my soul and set it free. I left the well-house eager to learn. Everything had a name and each name gave birth to a new thought. As we returned to the house, every object which I touched seemed to be full of life. That was because I saw everything with a strange, new sight that had come to me. On entering the door I remembered the doll I had broken. I felt my way to the fragments and tried in vain to put them together. Then my eyes were filled with tears, for I realized what I had done, and for the first time I felt sorry. I learned a lot of new words that day. It would have been difficult to find a happier child than me when I lay in my small bed that night and thought of the joys that day had brought to me, and for the first time I longed for a new day to come.。

    有趣的翻译(17)测验一下您的美语是否达到“小学”程度美国英语中

    1。

    Ive got a frog in my throat。我得了咽喉炎。

    2。 Stay out of trouble; keep your nose clean。

    别惹事生非,要循规蹈矩。 3。

    We worked our fingers to the bone。 我们拼命地工作。

    4。 Say that again, and Ill give you a knuckle sandwich! 再说,我就揍你! 5。

    Leave me alone; get off my back。让我一个人待着;别烦我。

    6。 Put your money where your mouth is。

    言出必行;说话算数 7。 Loose lips sink ships。

    嘴巴不牢,连大船都沉掉。(言多必失) 8。

    Never bite the hand that feeds you。 别恩将仇报 9。

    We got to rub shoulders with them。我们得和他们来往。

    10。 Well just play by ear。

    我们就见机行事吧。 借花献佛了,呵呵。

    3月17日用英语怎么写

    3月17日用英语写作March 17th,读作the 17th of March。

    英文日期表达方式

    1、写法

    英语表达的顺序为”月、日、年",例如

    1.1986年10月23日→0ctober 23rd,1986

    2.2002年1月17日→January 17th,2002

    另外,也可写成"日、月、年",例如8th November,2004即 the eighth of November,2004。

    2、读法

    "月份”直接用英语读出,”日 ”读成 "the+序数词 ",读年份时,一般分为两个单位来读,前两个数为一个单位,后两个数为一个单位。如:1982年读作nineteen eighty-two,1900年读作nineteen hundred。如果是三位数,先读第一位,再把后两个数合起来读。如:984年可读为nine eighty-four,757年读成 seven fifty-seven。

    另外,像2000年一般读成two thousand,2001年则读成two thousand and one。January 12th,1993 读成January the twelfth,nineteen ninety-three。

    发表评论

    登录后才能评论