英文广播新闻稿范文
电台报道的英语作文带翻译
你好 不知道你说的电台报道需要什么样的具体内容 帮你找了几篇与电台报道内容相关的 你看看合适吗1英语作文电台Radio and television are very popular in the world today. Millions of people watch TV. Perhaps more people listen to the radio.The TV is more useful than the radio. On TV we can see and hear what is happening in the world. But radio isn't lost. It is still with us. That's because a radio is very small and it's easy to carry. You can put one in your pocket and listen to it on the bus or on your bike when you go to school.【译文】现在收音机和电视机在世界上都很流行.数以百万计的人看电视.也许听收音机的人更多.电视机比收音机更有用.在电视上我们可以看到和听到世界上正在发生的事.可是收音机并没有消失它还和我们在一起.这是因为收音机很小便于携带.你可以放在口袋里在坐车或汽车上学时收听.2英语作文电台My Favourite Program on TVI like watch the news about China on TV best.Everyday when I get home from schoolI turn on the TVset and watch it on the sofa.The program is in charge by ***a famous host.It is from 6:00 to 6:30 in the afternoonlasts half an hour.It comes out in the afternoon everyday.I like the program very muchbecause I can know a lot about our country from it.【译文】我最喜欢的电视节目我喜欢看新闻,关于中国电视上最好的。
当我每天从学校回到家,我打开电视,坐在沙发上看它。程序是由***,著名主持人。
它是从6:00下午6:30,持续了半个小时,出来每天下午,我非常喜欢这个节目,因为我可以从中知道很多关于我们的国家。3英语作文电台welcome to enter our ***all members of this program will send the best wishese to you we exspect that you will be happy on sundays and have a good time.there we will talk about something we are interested in share emotions and listen to free musicwhat's more many pieces of humous will make you happy!【译文】欢迎进入我们的***,该程序的所有成员将派最好的wishese你,我们进行快乐将你周日和有一个好的时间。
我们将谈论我们感兴趣的事情,分享情感和听免费音乐,更重要的是,很多笑话让你开心!。
怎么写英语广播新闻稿件
Answer 5 w sentences to tell the readers what you want to say.
1.what,What has happened?
2.who ?
3.where ..?
4.when 。..?
5.how/why。?
And your opinions.
You can also read some newspapes and learn hwo to write your Broadcast Journalism story.
哈哈哈,我要维护版权,有人 watermelon盗用我的原作,保留举报的权利。谢谢赞同我的原作。你还少抄了一句。
英语作文新闻报道范文及翻译
U.S. Vice President Mike Pence swore in Betsy DeVos as U.S. secretary of education on Tuesday after casting the tie-breaking Senate vote to confirm President Donald Trump's controversial nominee. It was the first time in American history that a vice president had been needed to get a Cabinet pick approved.
美国副总统彭斯主持了教育部长贝齐?德沃斯的宣誓就职仪式。美国国会参议院星期二在彭斯投下打破平衡的一票后,批准了川普总统这位极具争议的教育部长人选。这是美国历史上第一次在审批内阁人选时需要副总统投出的一票。
DeVos pledged at her swearing-in to "support and defend the United States against all enemies, foreign and domestic." In the words of her official vow, she also pledged to "well and faithfully" discharge the duties of her office.
德沃斯星期二晚上宣誓时说,她将“支持和捍卫美国对抗所有敌人,无论来自国外还是国内”。她在官方誓词中说,她将保证“好好地、忠实地”履行她的职责。
The ceremony took place quickly and without fanfare, except for the whirring and clicking of cameras and other media equipment. After the short ceremony was over, a small audience of family and friends burst into polite applause.
宣誓就职仪式快速完毕,没有喧闹,只有照相机的快门声和其他媒体设备的响声。在短暂的仪式结束后,一小群旁观的家人和朋友发出礼貌的掌声。
Earlier in the day, two Republicans voted with a united Democratic caucus in opposition to DeVos. The result was a 50-50 split before Pence cast the deciding vote, as the Constitution mandates when the chamber is evenly divided.
星期二早些时候,两名参议院共和党人投票站在了团结一致反对德沃斯任命的民主党人一边,导致支持和反对票数为50-50,副总统彭斯按宪法规定在参议院各执一词时投出了决定性一票。
求一篇英语新闻报道
Britain Enters Final Day of Campaigning Before Elections Britain's top party leaders are taking full advantage of their last day of campaigning before Britons go to the polls. Late Wednesday night, Labor leader Gordon Brown visited steel workers on an overnight shift. "I don't need to tell you that this election is about the future," said Brown. "It's about the future of our industry, the future of our jobs, the future of our young people." Mr. Brown is facing a tight election. The Conservative Party, led by David Cameron, has topped the latest opinion polls. And, the Liberal Democrats -- traditionally a marginalized party in what has largely been a two-party system -- are scoring high in opinion polls.Rodney Barker is a political academic and professor at the London School of Economics. "The three candidates have been up to making themselves as busy as possible," explained Barker. "David Cameron, the Conservative leader, so visible that he's even worked through the night -- he hasn't slept." Barker says this last day of campaigning is crucial, because so many Britons still have not made up their mind. A survey published by the research group ComRes Tuesday said 2.5 million people who say they are certain to vote say they are still undecided who to vote for and more than a third of voters said it was "quite possible" they would change their mind on who to vote for by the time the polls open Thursday morning. Rodney Barker says it is all up in the air."The one thing which one can say about this election -- and we haven't been able to say this for any election within living memory -- is that the only certain thing is that we cannot predict the outcome, even on the day before the poll," added Barker.The ComRes poll shows the Conservatives winning 37 percent of votes, Labor on 29 percent and the Liberal Democrats on 26 percent.With the votes split this way, no single party would win a majority of seats in parliament. In that case, the shape of Britain's future government will depend on coalitions. The balance is likely to be tipped by the Liberal Democrats, but so far their leader, Nick Clegg, has refused to say whether his party would side with the Conservatives or Labor. Barker says what this means is that it could be weeks before the composition of Britain's future government becomes clear. "Even when we know the result of the election, we may not know what the result is in terms of government -- who will successfully make a deal with who to make what sort of government," noted Barker.If no single party is able to win a majority of parliament seats, current Prime Minister Gordon Brown would have the right to stay in office until a new government can be formed.呵呵,这是2010年5月6日的英语新闻,来自VOA,希望对你有帮助,呵呵。
英语新闻稿三分钟以内 要求别太难
Hello everyone ,my name is **,It 's my great to talk about news
A rarely-seen heavy rain rocked the city this morning,bringing about flood.Early in the morning people were on their way to work when it poured rain.The rain came so suddenly that many of them were caught in it and all wet.Steets and roads were flooded,including many shops and markets.And also many factories had to stop running due to the heavy rain.It's believed that a rising of prices of the food and vegetables will be seen in the coming days.It's reported that the rain has been the heaviest one in the past fify-years,causing a great loss in economy .
本地新闻
今天早上,一场罕见的暴雨袭击我市,导致水灾。一大早,人们正在去上班,突然下起了大雨。雨势很猛,许多人被挡在了路上,淋湿了。雨水淹没了街道马路,连同一些商铺和市场。许多工厂被迫停工。未来几天食物价格价格会上涨。据报道,这场50年一遇的暴雨导致巨额经济损失。
英语新闻稿
这个是英国广播公司BBC的新闻稿子原文:Pope Benedict has been celebrating Christmas midnight Mass at Saint Peter's Basilica in Rome. The service was broadcasted to more than forty countries around the world. Although it was conducted in Latin, the worldwide reach of the Roman Catholic Church was represented by readings and prayers in Italian, English, French, German, Spanish, Polish, Portuguese, Arabic and Tagalog spoken in the Philippines. The Cuban authorities are reported to have flown in a leading Spanish surgeon for consultations on the health of President Fidel Castro. A Spanish newspaper reported that the head of the surgery at the Madrid hospital, Hose Luis Garcia Sabrido, had arrived in Havana several days ago. Stephen Gibbs reports from Havana. The Barcelona-based newspaper says the Doctor Garcia flew to Havana last Thursday on a jet chartered by the Cuban government. It says he came to give his professional advice on whether President Castro should undergo further surgery. There has been no confirmation from the Cuban government of any aspect of the report. Doctor Garcia is however understood to have been in Havana just last month, on that occasion to take part in an international conference on surgery. This is BBC world news. Georgia says it has agreed to buy eight hundred million cubic meters of gas from Turkey next year almost half of its needs. The price has not been disclosed, but the announcement follows Georgia agreeing last week to buy slightly larger amount from the Russian state-controlled Gazprom at double its previous price. The Iranian parliament has described the United Nation Security Council decision to impose sanctions on Iran because of its nuclear programme as unjust and illegal. The big majority of Iranian deputies have approved a bill, instructing the government to review cooperation with the International Atomic Energy Agency. The former Chilean military ruler General Augusto Pinochet who died earlier this month has left a posthumous letter. The letter was published by a group of his supporters who said it had been received in 2004. Simon Watts reports. General Pinochet saw himself as a warrior hero, but he was pursued to the last by investigations into alleged human rights abuses. Trying to salvage his reputation from beyond the grave, the general says he was proud of stopping a Marxist dictatorship. Referring to the estimated three thousand deaths during his rule, he says tough measures were needed but he was more flexible than generally realized. The letter reveals how unappreciated General Pinochet felt in his final days. He says there was a kind of banishment and unimagined loneliness. A contact of a former Russian agent who died in British after contracting radiation poisoning has been arrested in Naples. The man Mario Scaramella met the Russian Alexander Litvenenko on the day he became ill. Mr. Scaramella who has also been affected by radiation was arrested on his return from London. The BBC correspondent in Italy says the arrest is connected with the long-running investigation into arms trafficking and is not related to the death of Mr. Litvenenko. BBC world news.因为不知你要求的具体的范围,我只能提供这一篇咯。
还有很多的..随时提供哦~。
英语新闻报道
Blueprint also calls for Chinese brands to account for half of all auto sales by 2015 The central government plans to implement a new policy in the first half of this year to encourage auto industry consolidation and further the development of Chinese-brand passenger vehicles, an official from the Ministry of Industry and Information Technology said at a recent news conference. According to sources with knowledge of the new policy, it intends that Chinese-brand passenger vehicles will comprise at least half of vehicle sales by 2015 and sedans made by entirely domestic automakers will have about 40 percent of the nation's car market. Statistics from the China Association of Automobile Manufacturers (CAAM) show that 4.58 million Chinese-brand passenger vehicles were sold last year, some 44.3 percent of the total. Sales of domestic sedans hit 2.22 million units, almost 30 percent of the segment. The new policy will also focus on accelerating consolidation between automakers and could lead to a new round of reshuffling, industry insiders said. China became the world's largest auto producer and market last year with both production and sales surpassing 13.5 million vehicles due in part to government incentives. There are now more than 130 carmakers across the country, but most of them are small enterprises with annual production and sales of fewer than 10,000 units. only five had sales of more than 1 million units last year as the country's top 10 carmakers moved a total of 11.89 million vehicles to account for 87 percent of overall sales, according to market data. Consolidation moves Last year, Chang'an Motor Corp acquired two minivan makers - Hafei and Changhe - as well as engine producer Dong'an Auto from the Aviation Industry Corp of China (AVIC), marking the biggest asset deal ever between State-owned auto companies. Chang'an is the fourth-largest motor group in China and the local partner of US carmaker Ford Motor and Japan's Mazda and Suzuki. After the acquisition, Chang'an's 2009 sales were only 30,000 units behind Dongfeng, the country's third-largest motor group. Guangzhou Automobile Group Corp, the country's sixth-biggest automaker, bought a 29 percent stake of Shanghai-listed SUV maker Changfeng Motor Co Ltd for 1 billion yuan in May last year. Beijing Automobile Industry Holding Corp, China's fifth-largest carmaker, reportedly finalized a deal last month to buy a 40 percent stake in Daimler AG's van joint venture with Fujian Motor Industry Corp. By 2012 policymakers hope consolidation will result in two to three large-scale auto groups, each with annual production capacity surpassing 2 million units, and four to five companies with annual output of more than 1 million vehicles, according to the national auto industry revitalization plan released in March last year. The current top-four Chinese motor groups are SAIC Motor Corp, FAW Group, Dongfeng Motor and Chang'an Motor. Carmakers including Beijing Automobile, Guangzhou Automobile, Chery, Geely and Sinotruk form the second tier in the country's auto industry. Going global Li Yizhong, minister of Industry and Information Technology, said recently that in addition to fueling industry consolidation, the government will also implement measures to encourage domestic automakers in reaching overseas this year through investment, acquisition of foreign brands, building research and development facilities and developing sales networks. Industry sources said that the new policy calls for 20 percent of overall sales by major auto groups to be generated overseas in the next few years. In the wake of the financial crisis, China's vehicle exports fell sharply by 45.7 percent to 369,600 units last year, according to statistics from the General Administration of Customs. Industry analysts generally expect a rebound in car shipments this year as the foreign markets begin to recover. Despite the poor export performance, Chinese companies were aggressive in acquiring overseas assets in 2009. Homegrown carmaker Geely's bid for Swedish luxury brand Volvo received a lot of media exposure in 2009. The Zhejiang-based company will reportedly close the deal soon. Beijing Automotive bought some of Swedish carmaker Saab's core assets and technologies for $200 million last year. Li noted that along with encouraging acquisitions and consolidation, the government will restrain overcapacity in the auto industry. Li also said that the ministry will accelerate the development of new energy vehicles, including hybrid, pure electric and fuel battery models. The new policy will reportedly stipulate that 。
英语新闻稿
这个是英国广播公司BBC的新闻稿子原文:Pope Benedict has been celebrating Christmas midnight Mass at Saint Peter's Basilica in Rome. The service was broadcasted to more than forty countries around the world. Although it was conducted in Latin, the worldwide reach of the Roman Catholic Church was represented by readings and prayers in Italian, English, French, German, Spanish, Polish, Portuguese, Arabic and Tagalog spoken in the Philippines. The Cuban authorities are reported to have flown in a leading Spanish surgeon for consultations on the health of President Fidel Castro. A Spanish newspaper reported that the head of the surgery at the Madrid hospital, Hose Luis Garcia Sabrido, had arrived in Havana several days ago. Stephen Gibbs reports from Havana. The Barcelona-based newspaper says the Doctor Garcia flew to Havana last Thursday on a jet chartered by the Cuban government. It says he came to give his professional advice on whether President Castro should undergo further surgery. There has been no confirmation from the Cuban government of any aspect of the report. Doctor Garcia is however understood to have been in Havana just last month, on that occasion to take part in an international conference on surgery. This is BBC world news. Georgia says it has agreed to buy eight hundred million cubic meters of gas from Turkey next year almost half of its needs. The price has not been disclosed, but the announcement follows Georgia agreeing last week to buy slightly larger amount from the Russian state-controlled Gazprom at double its previous price. The Iranian parliament has described the United Nation Security Council decision to impose sanctions on Iran because of its nuclear programme as unjust and illegal. The big majority of Iranian deputies have approved a bill, instructing the government to review cooperation with the International Atomic Energy Agency. The former Chilean military ruler General Augusto Pinochet who died earlier this month has left a posthumous letter. The letter was published by a group of his supporters who said it had been received in 2004. Simon Watts reports. General Pinochet saw himself as a warrior hero, but he was pursued to the last by investigations into alleged human rights abuses. Trying to salvage his reputation from beyond the grave, the general says he was proud of stopping a Marxist dictatorship. Referring to the estimated three thousand deaths during his rule, he says tough measures were needed but he was more flexible than generally realized. The letter reveals how unappreciated General Pinochet felt in his final days. He says there was a kind of banishment and unimagined loneliness. A contact of a former Russian agent who died in British after contracting radiation poisoning has been arrested in Naples. The man Mario Scaramella met the Russian Alexander Litvenenko on the day he became ill. Mr. Scaramella who has also been affected by radiation was arrested on his return from London. The BBC correspondent in Italy says the arrest is connected with the long-running investigation into arms trafficking and is not related to the death of Mr. Litvenenko. BBC world news.因为不知你要求的具体的范围,我只能提供这一篇咯。
还有很多的..随时提供哦~。
关于听英语新闻广播
德生的还行 只要有短波到17点几的就可以了 我以前用的是最便宜的 寝室的同学一起卖才50块一部 是R911型的 效果已经很好了 还有就是听广播最好在空旷的地方 在室内效果不太好 具体什么时间和波段 我也不太记得了 很久不听了 但听一定会有好处的 其实初期只听收音机比较容易集中注意力 必看电视要好一点呢 但是前两个月一定要坚持下来 会觉得听不懂也没关系 坚持下来就好了 进步会很大的 加油 另外补充一下 VOA我听得不多 因为很少收得到 只有special english比较清楚 那很早 北京时间六七点时就有了 bbc world service我以前听得很多 早上十点后到晚上九点都会有很好的效果 你要自己调了 我非常喜欢outlook这个节目 你可以上他们的网站查看时间 他们用的是GMT 比北京时间晚了8小时 一定要选好时间才行 就好了 有个dropdown menu 有很多节目的。