能改斋漫录范文正治杭州
吴曾《能改斋漫录》翻译
真宗时代,枢密院的签书(官职)马知节。
武将 ,性格正直公正诚实。宋真宗东封泰山。
下面的人以至跟随的臣子 都吃素 当到达泰山山脚的时候 注意到这点对大臣们说“你们在路上吃素食不容易呀”当时 丞相的幕僚有偷偷吃驴肉的人 马知节回答说 “也还是有人吃驴肉的”等到回到首都的时候,设置了肉宴。开封府的官员把穷人都隔在城外面,皇帝御驾来到楼上,看到这么多的人,欢喜的对大臣说 ,现在首都人丁兴旺百姓富足都是大家辅佐的功劳啊。
马知节于是上奏皇上说:“穷人都被赶到城外面了。”左右的大臣都非常害怕 ,真宗皇帝因为他这样诚实而亲近他。
求在一小时内有人能翻吴曾《能改斋漫录》译文一段!真宗朝,签书
真宗时代 枢密院的签书(官职)马知节.武将 ,性格正直公正诚实.宋真宗东封泰山.下面的人以至跟随的臣子 都吃素 当到达泰山山脚的时候 注意到这点对大臣们说“你们在路上吃素食不容易呀”当时 丞相的幕僚有偷偷吃驴肉的人 马知节回答说 “也还是有人吃驴肉的”等到回到首都的时候 设置了肉宴.开封府的官员把穷人都隔在城外面 皇帝御驾来到楼上 看到这么多的人 欢喜的对大臣说 现在首都人丁兴旺百姓富足都是大家辅佐的功劳啊 .马知节于是上奏皇上说“穷人都被赶到城外面了”左右的大臣都非常害怕 真宗皇帝因为这样觉得他诚实因此亲近他 事情大部分都会是这样的.。
文言文番译《能改斋漫录》黄震
原文包孝肃公家训云:"后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家,亡殁之后,不得葬于大茔之中.不从吾志,非吾子孙."共三十七字.其下押字又云:"仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世."有十四字.珙者,孝肃之子也.译文包孝肃公(包拯)在家训中说:“后代子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪的人,都不许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟之中.如不顺从我的心意,就不是我的子孙后代.”原文共有三十七个字.在家训后落款时又写道:“嘱告包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙.”原文又有十四个字.包珙,就是包拯的儿子。
.。
文言文番译《能改斋漫录》黄震
原文
包孝肃公家训云:"后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家,亡殁之后,不得葬于大茔之中.不从吾志,非吾子孙."共三十七字.其下押字又云:"仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世."有十四字.珙者,孝肃之子也.
译文
包孝肃公(包拯)在家训中说:“后代子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪的人,都不许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟之中.如不顺从我的心意,就不是我的子孙后代.”原文共有三十七个字.在家训后落款时又写道:“嘱告包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙.”原文又有十四个字.包珙,就是包拯的儿子.
文言文翻译“吴曾《不过免官而已》” 选自《能改斋漫录》
侍御史(官职名)王平,字保衡,侯官(今福州)人。
章圣(章太后听政的天圣年间)时,开始担任许州司理参军(官职名)。乡下有个妇女乘驴独自走路,被盗贼在田间杀害,扒去了她的衣服。
那头驴逃掉,被田地旁边的一户人家捉住拴上了。案发以后,官吏搜到了那头驴,认为那户人家就是杀害那女子的人。
审讯了四十多天,那户人家只承认收养了那头驴,确实没有杀害女子。王平感到怀疑,就把这个案情向上级汇报。
州官是一个老官吏,向来强横骄纵,一点也不听从王平的意见,催促他管快判决。王平更加坚持自己的意见。
那州官于是大怒说:“你太懦弱了!”王平说:“如果因为懦弱触犯了您,不过被免职罢了。这和遵照您的意思枉杀了无辜的人,又让您得到一个不义的名声相比,掂量两者的轻重,那个更加严重?”上司不能让他改变意志。
几天后,从河南押来一个逃兵,仔细审问,原来是他杀害了女子。那户人家得以活命。
后来在州里集会,州官向他道歉说:“若不是你坚持道理,差点误杀了人。”。
能改斋漫录的原文
真宗朝,签书枢密院马公知节,武人,方直任诚。真宗东封,下至从臣,皆斋戒。至岳下,抚问执政曰:“卿等在路素食不易。”时宰相臣僚有私食驴肉者,马乃对曰:“亦有打驴子吃底。”及还都,设酺宴。开封府命吏屏出贫子,隔于城外。上御楼,见人物之盛,喜顾宰臣曰:“今都城士女繁富,皆卿等辅助之力。”马乃奏曰:“贫底总赶在城外。”左右皆失色,真宗以为诚而亲之。
求能改斋漫录 卷十六翻译
宋仁宗对博学的儒生和文人雅士十分看重,致力于学问的根本和文章的义理,非常排斥那些轻浮艳丽空虚浅薄的文章。
一开始,进士柳三变喜欢写一些轻狎浪荡的歌词,被天下人传唱,曾有一篇《鹤冲天》的词中说:“忍把浮名,换了浅斟低唱。”到了殿试放榜的时候,仁宗特地把他的名字从榜中取消了,说:“先去浅斟低唱吧,要什么浮名!”结果一直到景祐元年(1034)才中进士,后来把名字改成柳永,才得以考校升迁官职。
《鹤冲天》全词是:“黄金榜上,偶失龙头望。明代暂遗贤,如何向?未遂风云,便争不恣狂荡?何须论得丧。
才子词人,自是白衣卿相。 烟花巷陌,依约丹青屏障。
幸有意中人,堪寻访。且恁偎红翠,风流事,平生畅。
青春都一饷。忍把浮名,换了浅斟低唱。”
卜算子.送鲍浩然之浙东的意思
一、译文
水像美人流动的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想问行人去哪里?到山水交汇的地方。
才刚送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,还能赶上春天的话,千万要把春天的景色留住。
二、出处
宋·王观《卜算子·送鲍浩然之浙东》
三、原文
水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?
眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。
扩展资料
一、创作背景
《卜算子·送鲍浩然之浙东》是北宋词人王观在浙东府治绍兴(越州大都督府)创作的著名诗词,
二、赏析
这是一首送别词。 起拍“水是”、“山是”两句,含意丰富,启人遐想。词人把明澈的水流喻为美人的眼波,把青黛的山峦喻为美人的眉峰,极言浙东山水的漂亮可爱。
下片抒发词人的情怀。“才始送春归”,点明这里春刚逝去,说明词人心中满怀着伤春之愁;“又送君归去”则再添了别恨,心情就更痛苦了。最后两句是词人对鲍洗然的祝愿:希望他生活在“春”里。这个“春”既是反映鲜花如锦的春天季节,也喻指他与心上人生活在一起。
词的上片着重写人,起首两句,运用风趣的笔墨,把景语变成情语,把送别时所见自然山水化为有情之物 。当这位朋友归去的时候,路上的一山一水,对他都显出了非凡的感情。
那些清亮明亮的江水,仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦,也似乎是她们蹙损的眉峰了。山水都变成了有感情之物,正因为友人鲍浩然在归途中怀着深 厚的怀人感情。
参考资料来源:百度百科-王观
参考资料来源:百度百科-卜算子·送鲍浩然之浙东
能改斋漫录.真宗朝,黄震知亳 殴打太监,可以看出黄震是什么人 - 搜
《能改斋漫录》编刊于绍兴二十四至二十七年间,孝宗隆兴初(1163)因仇家告讦,诬此书“事涉讪谤”,遂被禁毁。至光宗绍熙元年(1190)始重刊版。但新版经过删削,已非旧观。下及元明,刊本又绝。今所见者为明人从秘阁抄出,共18卷,分13门:事始、辨误、事实、沿袭、地理、议论、记诗、记事、记文、类对、方物、乐府、神仙鬼怪。记载史事,辨证诗文典故,解析名物制度,资料丰富,援引广泛,且保存了不少已佚文献,因而为后世文史研究者所重视。诸家考证之文,往往征引其说。但作者党附秦桧,曲意取媚,在书中亦有所表现。考证也有不少失实处,故曾遭到同时代人普遍指摘。今人余嘉锡《四库提要辨证》对此有详细评述。
此书有《武英殿聚珍版丛书》《墨海金壶》《守山阁丛书》本、上海古籍出版社1979年重版本。
《能改斋漫录》一则
宋真宗时,王曾(后封为沂国公)中了状元后,回到家乡青州去。府官听说王曾回家,就命令老百姓吹奏着乐器到城外迎接。王曾听到这个消息,就换了衣服,骑了小驴子 从别的城门进城。很快就来拜见府官,府官吃惊地说:“听说您来,已派人出城迎候,守门官还没来报告,您怎么就到这里了?”王曾回答说:“我侥幸得了个状元,怎么敢惊动大人和父老前来欢迎?您这样做是增加我的过失,所以,我改换姓名,瞒过欢迎的人群和守门官直接来拜见您。”府官不由赞叹地说: 您称得上是个真正的状元公啊!”