日语问候书信范文
日语书信季节问候语?
季节语如下:
1月 新春(しんしゅん) 厳寒(げんかん) 厳冬(げんとう)
2月 早春(そうしゅん) 立春(りっしゅん) 晩冬(ばんとう)
3月 早春(そうしゅん) 春暖(しゅんだん) 軽暖(けいだん)
4月 桜花(おうか) 阳春(ようしゅん) 仲春(ちゅうしゅん)
5月 新绿(しんりょく) 惜春(せきしゅん) 薫风(くんぷう)
6月 长雨(ながあめ) 梅雨(つゆ) 初夏(しょか)
7月 盛夏(せいか) 大暑(たいしょ) 炎暑(えんしょ)
8月 晩夏(ばんか) 立秋(りっしゅう) 残暑(ざんしょ)
9月 新秋(しんしゅう) 初秋(しょしゅう) 秋凉(しゅうりょう)
10月 清秋(せいしゅう) 秋晴(あきばれ) 红叶(こうよう) 秋冷(しゅうれい)
11月 晩秋(ばんしゅう) 初霜(はつしも) 暮秋(ぼしゅう)
12月 师走(しわす) 寒冷(かんれい) 初冬(しょとう)
全年 时下(じか)
公司安否的问候语:
清栄(せいえい) 清祥(せいしょう) 繁栄(はんえい) 隆盛(りゅうせい) 発展(はってん)
整句:
(季节)の候、贵社ますますご(安否)のこととお喜び申し上げます。
一封日语的问候信
吉田先生:
非常感谢您对我的挂念,本来是准备在新年的时候问候您的。因为这段时间在忙论文的相关事情,所以没有及时给您回信,深表歉意!
您那里情况都还好吧?新年就快到了,我也送上我最真挚的祝福,祝福您和您的家人健康舒心。
我正在努力的提高我的日语能力,希望能达到让自己满意的程度,也麻烦您能多多指教。对了,您的朋友如果明年来这边的话。您可以介绍我们认识么?先谢谢您了。日语还是很差,所以这封信是在朋友帮助下完成的。真的还需要努力啊!
最后在祝福您和家人在新的一年里 身体健康 万事如意!
吉田先生:
何时もお世话に成ることを感谢して、もともとは新年の时にあなたに挨拶するつもりなのです。この时间が论文の関连している事に忙しくしているため、直ちにあなたに返事を出していないで、深くおわびをします!
あなたのそこの情况はすべて変わりなかろうか?新年もうすぐ着いて、私も私の最も诚実な祝福を送って、あなたとあなたの家族の健康が気楽なことを祝福します。
私の努力していたのは私の日本语の能力を高めて、自分に満足させる程度を达成することができることを望んで、面倒なあなたはよけいに指导することができます。正しくて、もしあなたの友达は来年こちら(侧)に来るならば。あなたは私达を绍介して知ることができますか?先にありがとうございます。日本语はやはりとても悪くて、だからこの手纸は友达の助けのもとで完成のです。本当にまだ努力しなければなりません!
最后にあなたと家族が新しい1年になることを祝福する、 体の健康 万事顺调に!
—— zhou932000
求几篇日语书信范文,要有完整的头语结语等,不要太短,四五百字
拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、皆様にはお元気でしょうか? さて、このたび私ども○○学校第○期生は卒业后○○年の区切りの年を迎え、下记のとおり同窓会を开催する运びとなりました。
今回は、懐かしい母校の敷地内に、先ごろ新筑されたばかりの同窓会会馆が会场です。お互いに再会を喜び合い、しばしの御歓谈を楽しんでいただきたいと、干事一同工夫を凝らして皆様をお迎えいたします。
どうぞ万障お缲り合わせのうえ、お心当たりのお仲间を诱い合って、会场までお越しくださいますよう、御案内申し上げます。 准备の都合がございますので、出欠の御返事を○月○日までに、同封のはがきにてお知らせください。
敬具 平成19年 6月 16日 记 日时 ○月○日 午后○时~○时 场所 ○○学校同窓会会馆 干事 ○○○○ 住所 东京都千代田区霞が関○-○-○ 电话 00-0000-0000 以上 ○出席○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 毎年恒例のPTA○月恳亲会ですが、今年は発足○周年を记念いたしまして、合わせて亲睦会を行いたいと存じます。
恒例会议の新メンバー绍介、新役员の选出に続きまして、皆様との亲睦を深めたく歴代の会长もお招きしてのささやかな会を催す予定です。 つきましては、メンバーの皆様にぜひとも御出席赐りたく、ここにお愿い申し上げる次第です。
御多忙中とは存じますが、皆様お缲り合わせの上ぜひお出かけくださいますようお愿い申し上げます。 なお、御出欠の御返事を○月○日までに○○までお知らせくださいますようお愿い申し上げます。
末笔ながらますますの御多幸のほどお祈り申し上げます。 敬具 平成19年 6月 16日○3。
进学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。 本日は进路について相谈申し上げたいことがあり、お手纸を差し上げることにしました。
私は半年后に受験を控え、しばらくはクラブ活动も休んで勉学に集中する态势に入ったところです。 叔父様も御承知のように、うちは祖父の代からこの町で医院を开业しています。
両亲は私が医大に进学し、将来は医院を継ぐことを望んでいます。 つい最近まで私自身も医师になることにまったく疑问を感じていませんでした。
が、昨年夏以来、ちょっと考えが変わってしまったのです。今はマスコミ関系の仕事に就きたいと思っています。
先日、自分の考えを両亲に话したところ猛反対されました。両亲は、私が东京生活に憧れるあまりこのようなことを言い出したのではないかと悬念しているようですが、どのように说明したら理解してもらえるでしょうか。
お忙しいのに恐缩ですが、叔父様の御意见をぜひお闻かせください。お返事をお待ちしております。
これからもどうぞよろしくお愿いします。 敬具 平成19年 6月 16日○○入学○拝启 降り続く长雨に、日の光が恋しい季节ですが、○○さんにはお元気でしょうか? 先日はどうもありがとうございました。
その节は私の进路についていろいろ御心配をおかけしましたが、この春、○○学校に入学し、东京に小さな部屋を借りて一人暮らしを始めました。 ○○学校の讲义はとても密度が浓く、毎日充実した日々を送っております。
これも○○先生から受けた御指导や适确なアドバイスのお阴と心から感谢いたしております。 これからもどうぞよろしくお愿いします。
敬具 平成19年 6月 16日。
【急】日语的季节问候信!
四季の问候语一月の问候语 ■新春(初春、迎春、新阳、年始)の侯 ■初春のみぎり ■希望にあふれる新年を迎えました ■寒さも缓み、気持ちのよいお正月を迎えました ■新年おめでとうございます ■谨んで新年のお庆びを申し上げます ■谨んで新春のご挨拶を申し上げます ■厳寒(厳冬、酷寒、极寒、酷冬)の侯 ■酷寒のみぎり ■寒さ厳しき折 ■寒気ことのほか厳しい毎日を迎えております ■寒とも闻けば格别のお寒さでございます ■近年にない寒さを迎えております ■寒さも急に増したように感じるころとなりました ■例年にない寒さに缩み上がっております ■吹きすさぶ寒风に身も缩む毎日が続いております ■ 远い春がしみじみ待たれるこのごろ 二月の问候语 ■余寒(晩寒、残寒、残冬、晩冬、向春)の候 ■余寒のみぎり ■残寒厳しい折 ■まだ春浅き折 ■余寒いまだ去りやらぬ今日このごろ ■余寒なお骨身にしみる毎日が続いております ■立春を迎え、寒さも一息ついております ■朝夕にはまだ寒さが残っております ■暦の上では春とはいえ、余寒の続く毎日です ■立春とは名ばかりの寒さが続いております ■春の访れを待ちわびるころとなりました ■寒さの中にもどことなく春の访れを感じるころとなりました ■三寒四温とは申しますが ■早咲きの梅もほころびはじめるこのごろ ■春の兆しを感じるころとなりました ■ うぐいすの初音に春の访れを感じる日を迎えました 三月の问候语 ■早春(春寒、春肠、残春、春情、浅春)の候 ■軽暖のみぎり ■ようやく春めいてまいりました ■早春とはいえ、寒さの続く毎日を迎えております ■寒暖定まらぬ毎日ですが ■暑さ寒さも彼岸までと申しますが ■春色にわかに动きはじめたように思われる昨今 ■日差しにもようやく春の访れを感じるころとなりました ■日を追って暖かくなってまいりました ■日を追って暖かさを加えるこのごろ ■小川の水もようやくぬるむころとなりました ■庭の?沥舜氦蜗⒋丹蚋肖袱毪长恧趣胜辘蓼筏縗 ■一雨ごとに春めいてまいりました ■春色日ごとに加わる昨今 ■寒気も去り、のどかな日を迎えております ■柳の绿も目立つようになりました ■春の光に心诱われる今日このご 四月の问候语 ■阳春(春暖、春色、阳春、桜花、春和)の候 ■阳春のみぎり ■花の便りも闻かれるこのごろ ■花冷えの続くこの数日 ■しめやかな春雨に心落ち着く毎日となりました ■うららかな好季节となり、心も晴れ晴れとしております ■快い春眠に床离れの悪い毎日を迎えております ■春たけなわのころとなりました ■野辺には阳炎の立つころ ■桜花烂慢の季节を迎え、心浮き立つころとなりました ■桜も満开の今日このごろ ■庭の桜も今を盛りに咲き乱れております ■花の便りに心弾ませる季节となりました ■百花咲き竞うこのごろ ■いつしか叶桜の季节となりました ■草花の萌え出づるころとなりました ■春雨に烟る季节を迎えております ■野も山もいっせいに萌え出で 五月の问候语 ■新绿(薫风、若叶、暮春、暖春、軽暑)の候 ■薫风のみぎり ■风薫る季节を迎え ■吹く风に初夏のすがすがしさを感じる昨今 ■青空に泳ぐ鲤の姿も雄々しく眺められるころとなりました ■青叶若叶が目に美しい好季を迎えました ■新绿の目にしみるこのごろ ■五月晴れの爽やかな昨今 ■若叶の萌え立つ季节となりました ■若叶の绿が日ごとにすがすがしく感じられるころ ■青叶を渡る风も爽やかに感じられるころとなりました ■まばゆいばかりの绿の季节となりました ■ほととぎすの声に梦を破られる朝を迎えました ■うつりゆく春の色に物忧さを感じる昨今となりました ■ゆく春の惜しまれる今日このごろ ■暑さに向かうころとなりました 六月の问候语 ■梅雨(初夏、向暑、薄暑、麦秋)の候 ■向暑のみぎり ■初夏の爽やかな风を楽しむころとなりました ■うっとうしい雨の続く日ですが ■あやめの便りも闻かれるころとなりました ■雨、雨、雨の毎日に気も沈みがちなこのごろ ■梅雨とはいえ、连日好天が続いております ■暑さも日に日に加わってまいりました ■久しぶりの青空に洗濯物の白さが目にしみます ■梅雨の晴れ间が恋しい日が続いております ■青田を渡る风も快いこのごろ ■木々の绿もようやく深まってまいりました ■あじさいの花が美しい季节となりました ■蒸し暑さもひとしおの毎日を迎えております 七月の问候语 ■猛暑(盛夏、炎暑、酷暑、三伏)の候 ■炎暑のみぎり ■暑さ厳しき折 ■暑気日ごとに募る昨今となりました ■梅雨も上がり、一段と暑さが加わるころとなりました ■梅雨も明け、本格的な夏を迎えました ■海山の恋しい季节となりました ■禄の木阴の慕わしい昨今 ■庭の草木も生気を失うこのごろ ■草木も枯れ果てるような暑さに、すっかり闭口しております ■耐えがたい暑さに、身の置きどころもない日が続いております ■连日の厳しい暑さに蒸され、困り果てております ■寝苦しい夜が続いております ■暑さもしのぎがたい毎日が続いております ■久しぶりにお湿りに恵まれ一息ついております ■夕立に。
日语书信季节问候语?
季节语如下:1月 新春(しんしゅん) 厳寒(げんかん) 厳冬(げんとう)2月 早春(そうしゅん) 立春(りっしゅん) 晩冬(ばんとう)3月 早春(そうしゅん) 春暖(しゅんだん) 軽暖(けいだん)4月 桜花(おうか) 阳春(ようしゅん) 仲春(ちゅうしゅん)5月 新绿(しんりょく) 惜春(せきしゅん) 薫风(くんぷう)6月 长雨(ながあめ) 梅雨(つゆ) 初夏(しょか)7月 盛夏(せいか) 大暑(たいしょ) 炎暑(えんしょ)8月 晩夏(ばんか) 立秋(りっしゅう) 残暑(ざんしょ)9月 新秋(しんしゅう) 初秋(しょしゅう) 秋凉(しゅうりょう)10月 清秋(せいしゅう) 秋晴(あきばれ) 红叶(こうよう) 秋冷(しゅうれい)11月 晩秋(ばんしゅう) 初霜(はつしも) 暮秋(ぼしゅう)12月 师走(しわす) 寒冷(かんれい) 初冬(しょとう)全年 时下(じか)公司安否的问候语:清栄(せいえい) 清祥(せいしょう) 繁栄(はんえい) 隆盛(りゅうせい) 発展(はってん)整句:(季节)の候、贵社ますますご(安否)のこととお喜び申し上げます。
日本的书信格式
日本的书信格式: 1、信头 指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,写在信纸的右上角。
公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。 2、信内地址在社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。
将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不再写日期。 3、前文 前文就是书信寒暄语,会写上敬启、季节问候语、以及感谢或道歉的问候语。
书写“前文”时需根据与收信人的关系、收件内容等区分使用。给长辈上司写信时,或给写有“前文”的信件回信时都需要书写“前文”。
与之相对的,在给关心亲密的对象写信,或给没有写“前文”的信件回信时,“前文”就可以省略掉。 4、主文(用件) 在书写“主文”时应充分注意换行以及敬语的使用方法。
另外,表述此次写信的目的时也需简洁明了。 5、末文 “末文”是书信的结尾。
在这部分可以对前文要点进行总结,并加上祝愿语对收信人以表敬意。需对方回信的,还可以在这部分加上希望对方回信的期限。
最后还需加上与敬启相对应的“敬具(谨启)”。 6、结尾 结尾的部分就是写在书信最后的日期、署名、收信人姓名等。
谁能帮我写封简短的日语问候信件?先谢谢啦!
高月 おじ様
XXX(你的名字)です。 ご无沙汰しております。
寒気はまだまだ退きませんが、いかがお过ごしでしょうか
いつもお世话になっております。日々高月おじ様のことを心に
思っております。
普段の仕事は忙しくて、返信が遅くなり诚に申し訳ありません。
二月は朝夕の寒さごとに厳しい时、くれぐれもおからだを
大切になさってください。
以上
XXX(你的名字) より
————————————————————————————
注:日文的信件是很讲究季节表现的,一年四季有不同的问候语
以及为了各种目的的问候,用词也不一样。 比较简单,希望能帮到你。
100分求日语书信范文!!
拝启(はいけい) 初夏の日差しが袅々に强くなってまいりました、皆様、お元気ていいらしゃいますか? 私は初夏の阳のように、元気にしています。
とはいっても、朝晩は本当に清々しくて、気持ちが良いものですね。上海万博で日本馆の日本の先进に技术がとても好评となっております。
私も一度见に行きたいと思っております。良しければ、是非中国へ起こし下さい。
そして、万博ご一绪にお共いたします、と言うよりも、本当はとてもお会いしたいでございます。 今中国の発展が著しいです、日本の静な环境が私にとって、本当に羡ましいでございます。
古き良き伝统が今でも日本の中で行き続いてます、すばらしいと思っております。最后に、お体に十分お気をつけて、いつか、元気なお姿を拝见せさていただきたいです。
XXXX様 2010年XX月XX日 XXX(自分の名前)。