• 首页>范文 > 范文
  • 发盘函范文俄汉对照

    发盘函写作(草拟发盘函 )

    上海健龙进出口有限公司 中国 上海 番禺路888号

    Shanghai Jianlong Imp. & Exp. Co. Ltd.

    888 Panyu Road TEL: 0086-21-62485800

    Shanghai China FAX: 0086-21-62485801

    --------------------------------------------------------------------------------

    DATE: MAR. 12ND, 2003

    Leisure International Trading Corporation

    237 Johnson Rd. 39210

    Vancouver B. C., Canada

    TEL: 01-11-4533212

    FAX:01-11-4533211

    Dear Sir/Madame,

    We have received your fax, inquiring about our Huanle Brand Boa Slippers with thanks.

    Because of the lovely design, our boa slippers are rapidly becoming popular, we think after studying our price, you will not be surprised to learn that we are finding it difficult to meet the demand. As requested, we are pleased to make our firm offer for 2180 dozen each of the following items:

    Huanle Brand Boa Slippers

    Art. No. SH226 US$ 10.60 per doz. CIFC3 Vancouver

    Art. No. SH279 US$ 13.40 per doz. CIFC3 Vancouver

    Remarks:

    1.) Payment: by an Irrevocable Sight Letter of Credit for 100% of the contract value.

    2.) Packing: to be packed in cartons of 4 doz. each , and 545 cnts to a 40' container,total two 40' FCL containers.

    3.) Shipment: to be effected during MAY 2003 on the condition that the relevant L/C arrives at 25TH APRIL 2003.

    4.) Insurance: to be covered against All Risks and War Risk as per Ocean Marine Cargo Clauses of C. I. C. dated 1/1/1981.

    5.) This offer remains valid within 3 days.

    You are sure to find the price very competitive indeed and we look forward to receiving an order from you soon.

    Yours truly,

    Shanghai Jianlong Imp. & Exp. Co. Ltd

    x x x

    Manager

    (signature)

    俄语论文《Физическая и умственная десятельность как неделимое целое

    Физическая и умственная деятельность как неделимое целое Доклад подготовил Гавриленко Р.В. Ростовский Государственный Университет Юридический факультет 1998 г. Еще в глубокой древности врачи и философы считали, что здоровым быть невозможно без занятий физической культурой. Древнегреческий философ Платон называл движение целительной частью медицины, а писатель и историк Плутарх кладовой жизни. Всегда ли мы ценим то чтобы эта кладовая не опустошалась? К сожалению, нет. На различных этапах развития человек все дальше отходит от физического труда. Так раньше доля ручного труда в процессе производства составляла 95%, остальное приходилось на использование немногочисленных паровых машин и вьючных животных. Сегодня, в век научно технического процесса человечество практически отошло от масштабного использования ручного труда тем самым развязав руки так называемым болезням века. Многие люди пытаются полностью оградить себя от физических нагрузок, думая, что чем меньше они подвергаются физическим нагрузкам, тем здоровее они становятся. Многие студенты пытаются уменьшить физические нагрузки, тем самым, подрывая свое здоровье. Они всеми путями пытаются добыть справки об освобождении и при это находят поддержку у родителей и, что самое ужасное у врачей. Известно, что постоянное нервно-психическое перенапряжение и хроническое умственное переутомление без физической разрядки вызывают тяжелые функциональные расстройства в организме, снижение работоспособности и наступление преждевременной старости. Установлено, что регулярные физические упражнения уменьшают в кровотоке количество холестерина, способствующего развитию атеросклероза. Одновременно происходит активизация антисвертывающей системы, препятствующей образованию тромбов в сосудах. За счет умеренного увеличения общего содержания в крови ионов калия и уменьшения ионов натрия нормализуется сократительная функция миокарда. Надпочечники выделяют в кровь гормон хорошего настроения. http://www.ucheba.ru/referats/4266.html自己下吧。

    俄语介绍家乡 汉俄对照 急

    在黑龙江大庆市。中国工人阶级先锋战士王进喜于1960年3月带领1205钻井队,在开发大庆油田时打的第一口油井。后保存为文物,包括井口房、泥浆池、卸车、值班房、地窝子和土油池等,是“铁人精神”的见证。

    В DaQing. Китай рабочий класс пионер воин WangJinXi в марте 1960 года вывел 1205 ZuanJingDui, на разработку месторождений дацин освободить первый глоток скважин. После сохранения памятников, включая гидроизоляции в пансионате, грязь пула, скапливания, дежурный жилья, DeWoZi и туркменистан масло пула, «жестянщик дух "свидетеля.

    供参考

    急求俄语作文范文

    Я начала свое сочинение именно с этого стихотворения потому, что в нашей семье существует формула счастья. Моя семья состоит из четырех членов семьи: мамы, папы и двух сестёр. Я самая младшая в семье. Я родилась в городе Кургане 29 февраля 1992 года. Сейчас я учусь в школе, увлекаюсь танцами и люблю путешествовать вместе со своей семьей! Я считаю себя и свою семью очень благополучной. Моё детство было и продолжается как ни у какого другого ребенка! Родители делают всё для меня и моей сестры, чтобы мы выучились и добились своих жизненных целей. Моя мама Ольга Петровна, родилась в Омской области в городе Называевск. Она четвертый ребенок и самая младшая в семье моей бабушки. С детства мама была активисткой. Всегда и везде принимала активное участие. Закончила 10 классов и техникум. Позже в 2005 году закончила институт и получила высшее образование. На данный момент она не работает, воспитывает меня и мою старшую сестру. Я очень люблю свою маму и благодарна ей за всё то, что она делала и делает для меня. Глава нашего семейства – это папа. Мой папа Сергей Генрихович. Родился в городе Кургане. Он старший сын в семье моего дедушки Генриха. С детства папа очень любил рыбалку, на данный момент в свободное от работы время, это его любимое занятие. Мой папа предприниматель. У него своя фирма, которую он организовал в 1992 году, практически, когда я родилась. Он очень разносторонний человек с нелегким характером. Любит играть в хоккей, футбол и рыбачить. Я его уважаю и ценю, что у меня он такой, а не другой. Теперь я расскажу о своей любимой сестре Насте. Родилась она 17 августа 1989 года в Кургане. Третий год живет и учится в Екатеринбурге. Учится в УРГУ на историческом факультете по специальности «Социально культурный сервис и туризм». Закончила 19 гимназию в 2006 году. У нас было очень веселое детство с Настей, так как мы росли вместе. В детстве она увлекалась акробатикой, танцами, фигурным катанием. Моя сестра очень веселый, добрый, отзывчивый, целеустремленный, общительный человек. Я очень люблю и скучаю по своей сестре. Надеюсь через два года мы будем жить в одном городе! Традиция-это обычай, установившийся порядок в поведении, в быту, а также то, что перешло от одного поколения к другому, унаследовано от предков. В нашей семье, а она у нас очень большая (включая много родственников), есть свои маленькие традиции. Самые важные - гостеприимство и уважение к людям. Гостей мы всегда встречаем с радостью и угощениями. Уж стакан чая мы всегда предложим! А уважать людей наши родители нас приучили с детства. Традицией считается в нашей семье любовь к природе и путешествиям, горным лыжам. С 1995 года мы объехали около 11 стран мира. Мы очень любим путешествовать, смотреть на жизни других людей и просто отдыхать. Каждое воскресенье по возможности мои родители выезжают на природу – в лес. Там с большой и дружной компанией общаются, играют в футбол, дышат свежим воздухом, очищают лес от мусора, которого очень много! Праздники всегда отмечаем в кругу семьи. Поздравляем друг друга, даря подарки и хорошее настроение. В нашей семье есть еще одно очень важное и любимое явление. Это наша кошка. У кошки, к сожалению имени, нет, поэтому мы её называем просто “Киса”. Она у нас уже живет 5й год. На 2005й Новый год Настина лучшая подруга подарила ей маленького напуганного котенка. Каждое лето мы её отправляем на дачу к дедушке. Кошка у нас очень хорошая, ласковая. Мы её любим и она нас тоже. Я горжусь нашей семьей и очень люблю каждого члена семьи!!!。

    发表评论

    登录后才能评论