商务电函范文
商务英语函电范文
Employee Discount - CD/VCD Puchases
The CD/VCD Employee Discount is a benefit extended to our employees that enables you to purchase company products at 15 percent below retail cost. The discount is designed just for you as a employee. Friends and family members* are not eligible to receive your employee discount or reimburse you for any item you purchased using your employee discount.
The discount can be validated by present a discount card at the purchase, which can be picked up at my office, xxxx (这里写你办公室号码) during office hours.
XXX (这里写你名字)
外贸函电范例一般商业书信是什么?
外贸函电范例一般商业书信——收讫 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。
接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention。
6月1日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June。
本月5日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst。
本商品将于12月最后一 班轮 船付运, 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December。
我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。 谢谢。
We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks。 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods。 7月15日寄来的货物 发票 收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July。 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: 。
Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: 。 。
。 7月10日来函敬悉。
Your favour of the 10th July came duly to hand。 您昨天的信和所附来的100美元的 支票 均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand。 昨天贵函已收悉。
Your favour of yesterday is duly received。 我们已收到您昨日写的信。
We have received your letter of yesterday。 我们如期收到您昨日发来的信。
We duly received your letter of yesterday。 我们于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April。 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的 汇票 。
We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150。 2月6日来函收悉。
We have received your letter dated 6th February。 您6月5日的来函收悉, 多谢。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June。 您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。
接受此项任务。 I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention。
6月1日贵函敬悉。 We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June。
本月5日来函敬悉。 We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst。
本商品将于12月最后一 班轮 船付运, 货到时请惠于告知。 Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December。
我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。 谢谢。
We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks。 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。
We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods。 7月15日寄来的货物 发票 收悉。
We are in possession of your invoice of the 15th July。 7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: 。
Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: 。 。
。 7月10日来函敬悉。
Your favour of the 10th July came duly to hand。 您昨天的信和所附来的100美元的 支票 均已收悉。
Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand。 昨天贵函已收悉。
Your favour of yesterday is duly received。 我们已收到您昨日写的信。
We have received your letter of yesterday。 我们如期收到您昨日发来的信。
We duly received your letter of yesterday。 我们于5月1日收到您4月3日的信。
We received on the 1st May your valued favour dated 3th April。 我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的 汇票 。
We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150。 2月6日来函收悉。
We have received your letter dated 6th February。 您6月5日的来函收悉, 多谢。
We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June。 外贸函电 范例一般商业书信—— 通知 通知 本厂已迁移到上述地址, 特此通知。
I inform you that I have now removed my factory to the above address。 我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。
同时, 恳请订购。 Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order。
本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。 We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May。
本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。 Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers' Club on Mar。
1。 今天我们已付给R。
S。先生120美元, 特此告知。
By this we inform you that we have today paid Mr。 R。
S。 $120。
通过这些渠道, 他们会发来甚多订单。
商请函的范文
关于举办 2012 全国年货 精品展销会的商请函
各地商务局、会展办、商会联合会(行业协会)、展览公司、 会展中心:
为了积极落实中央关于“稳增长、扩内需、促消费、防通 胀、惠民生”的部署和商务部关于“做好元旦春节两节市场供 应,扩大节日消费的要求”,中国商业联合会决定继续在全国 范围内举办“2012 全国年货精品展销会”(以下简称“年货 展”)。 2011 “年货节”由中国商业联合会主办,中国银联、万达集 团特别支持,中国百货商业协会、中国烹饪协会、中国副食品 流通协会、中国肉类协会、中国城市商业网点建设管理联合 会等 18 家全国性行业协会协办。24 个省市、68 个城市的地方政府部门、商会,百家老字号,数十万家大型百货商场、购 物中心、商业街、超市、专门店、家具卖场、酒家酒店等商业 企业和众多展览公司的热情参与。新华社、人民日报、中央电 视台、经济日报、千龙网、新浪网等 57 家主流媒体作为媒体 支持,对“年货节” 作了宣传报道。 2012 年货展(首届)是国家商务部重点支持的扩大节日 消费系列活动之一。2012 年货展定于 2011 年 12 月 24 日至 2012 年 2 月 6 日期间在全国各城市联动举行。为此,特邀请 当地政府作为本地“年货展”的联合主办单位,并邀请具备承 办资质的单位作为“年货展”的地方承办单位。
(详见年货展 整体方案,中国商业联合会与地方联合主办“年货展”活动细 则,以中国商业联合会与地方政府及展览承办单位签订的三方 协议为准。)
年货展”专题网站查询:
垂询电话:########; 传 真:########
二○一一年六月十七日
商务英语函电范文
Employee Discount - CD/VCD PuchasesThe CD/VCD Employee Discount is a benefit extended to our employees that enables you to purchase company products at 15 percent below retail cost. The discount is designed just for you as a employee. Friends and family members* are not eligible to receive your employee discount or reimburse you for any item you purchased using your employee discount.The discount can be validated by present a discount card at the purchase, which can be picked up at my office, xxxx (这里写你办公室号码) during office hours.XXX (这里写你名字)。
商务英语电函
Dear XXXX,
We learn from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may establish the business relationship in the future.
We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company at Http://xxxxxxxxxx.alibaba.com which includes our latest product line.
Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements.
We look forward to receiving your enquires soon.
Sincerely,
XXXXXXXXXX
谁能帮我翻一下,是商务电函的内容,谢谢!
1.我们不知你们可否考虑接受我们提出的货到后凭单付款的支付方式
we are wondering whether you can accept our proposal about making payment against documents after the delivery.
2.我们所要求的支付方式是十分正常的,我们抱歉对此不能通融
It is quite common for us to make such payroll, we are sorry for no negotiations on this.
3.如果上述办法不能接受,请提建议
please make proposals if the way metioned above not acceptable
4关于你放要求以付款交单方式支付一事,我们正在考虑,不日即可告知我们的决定
we are thinking about your proposal-D/P - Delivery against Payment, and will inform you our decision soon.
5如果你方能惠予较宽容的条件,我们将非常感激
we will highly appreciate if you can give us loose/better conditions.
6按照目前的情况,如交易不超过¥xxx,我们可以接受付款交单方式
base on actual situation, if the trading amount is not over ¥xxx, we can accept D/P.
7我方抱歉不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式
we are sorry for not accepting payment against documents after goods delivery to destination port.
8这个问题使我们陷入不小的困难
this question troubles us a little.
9考虑到我们之间长达十五年令人愉快的业务关系,我们同意做出让步,相信这将满足你方的要求
considering the fifteen years business relationship between us, we are agreed to make yield, we believe that it will make you satisfied.
10我们一贯以信用证方式做业务,你放从来未提出异议。我们不理解为什么你方现在提出要改变支付方式
we always do our business with letter of credit and you never say anything about it. we just dont understand why you want to change the payroll now.
英语商务电函
Dear Ms Jaana Pekkala,We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.Should you have any questions, please fell free to contact us.Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.Sincerely yours,Qiming DiCommercial AssistantFor Foreign Economic Relations & Trade Committee of xxx City。