• 首页>范文 > 范文
  • 机械工程专业英语翻译范文

    关于机械专业的英语小短文

    学科:工学 门类:机械类 专业名称:机械设计制造及其自动化 业务培养目标:本专业培养具备机械设计制造基础知识与应用能力,能在工业生产第一线从事机械制造领域内的设计制造、科技开发、应用研究、运行管理和经营销售等方面工作的高级工程技术人才。

    业务培养要求:本专业学生主要学习机械设计与制造的基础理论,学习微电子技术、计算机技术和信息处理技术的基本知识,受到现代机械工程师的基本训练,具有进行机械产品设计、制造及设备控制、生产组织管理的基本能力。 毕业生应获得以下几方面的知识和能力: 1.具有较扎实的自然科学基础、较好的人文、艺术和社会科学基础及正确运用本国语言、文字的表达能力; 2.较系统地掌握本专业领域宽广的技术理论基础知识,主要包括力学、机械学、电工与电子技术、机械工程材料、机械设计工程学、机械制造基础、自动化基础、市场经济及企业管理等基础知识; 3.具有本专业必需的制图、计算、实验、测试、文献检索和基本工艺操作等基本技能; 4.具有本专业领域内某个专业方向所必要的专业知识,了解其科学前沿及发展趋势; 5.具有初步的科学研究、科技开发及组织管理能力; 6.具有较强的自学能力和创新意识。

    主干学科:力学、机械工程。 主要课程:工程力学、机械设计基础、电工与电子技术、微型计算机原理及应用、机械工程材料、制造技术基础。

    主要实践性教学环节:包括军训,金工、电工、电子实习,认识实习,生产实习,社会实践,课程设计,毕业设计(论文)等,一般应安排40周以上。 Subject: Engineering Categories: machinery Professional Title: mechanical design and manufacturing automation Business training objectives: We have the professional training of mechanical design and manufacturing of the basic knowledge and ability in the front line to engage in industrial production in the field of machinery design and manufacturing, science and technology development, applied research, operation management and sales operation in areas such as the work of the senior engineering Personnel. Business culture: students mainly study of the mechanical design and manufacture of the basic theory, the study micro-electronics technology, computer technology and information technology to deal with the basic knowledge, by the modern mechanical engineer basic training with a mechanical product design, manufacturing and control equipment , The basic organization and management of production capacity. Graduates should be given in the following areas of knowledge and ability: 1. Have a more solid foundation for the natural sciences, humanities better, arts and social sciences and the basis of the right to use their own language, the text of expression; 2. More systematic grasp of the broad field of technology-based theory of knowledge, including mechanics, mechanics, electrical and electronic technology, materials, mechanical engineering, mechanical engineering design, machinery manufacturing base, automated basis, the market economy and enterprise management Basic knowledge; 3. This has the necessary professional mapping, calculation, experiment, test, document retrieval process and fundamental operation of the basic skills; 4. This has a particular expertise in the field of professional direction by the necessary expertise, their understanding of science and cutting-edge trends; 5. With a preliminary scientific research, technological development and organizational management capabilities; 6. A strong sense of self-learning ability and innovation. Trunk disciplines: mechanical, mechanical engineering. The main course: mechanical engineering, mechanical design basis for electrical and electronic technology, and the principle of micro-computer applications, engineering materials, manufacturing technology-based. The main practical aspects of teaching: including military training, metal work, electrical, electronic training, awareness training, production training, social practice, curriculum design, graduate design (paper), and so on, the general should be more than 40 weeks.------------自己翻译的,希望能够帮得到你.。

    机械工程专业英语翻译,在线等

    首先要说的,这个怎么好像是中国人写的,错误不少,而且很多说法根本不够专业,翻译起来很费时间。

    比如对传感器(Transducer)的解释就非常不专业。而热电偶(thermocouple)最好这样说 A thermocouple converts temperature to an output voltage which can be read by a voltmeter.总之就是用词不规范,另外这个应该是电器专业英语。

    如果你想要专业词语,也就那些单个词(传感器Transducer 模数转换器ADC 脉冲计数器Pulse counters 等等算是凑合,解释的说法就可以无视了。)System interpretation of process data. The three categories of manufacturing process date must be capable of interacting with the computer. For monitoring theprocess,input data must be entered into the computer.for controlling the process, output data must be generated by the computer and converted into signals understandable by the manufacturing process. There are six categories of computer-process interface representing the inputs and outputs for the three types of process data. These categories are: 对于生产过程数据的判定系统。

    这三种生产过程数据必须与计算机(的计算)相符(这里的date似乎应该是data)。为了监测该过程,输入的数据必须被输入计算机。

    为了控制该过程,输出的数据必须由计算机生成,并且转化成生产过程的可读信号。这三种过程数据按照输入和输出的不同,需要六种计算机处理端口。

    如下:Analog to digital 模数转换Contact input 接点输入Pulse counters 脉冲计数器Digital to analog数模转换 Contact output 接点输出Pulse generators 脉冲发生器Analog-to-digital interfacing involves transforming real-valued signals into digital representations of their mangnitude. A number of different steps must be accomplished to affect this conversion process. These steps involve the following hardware: 数模转换接口连接包括把实际信号转换成数字量(这里的mangnitude应该为magnitude)表示。这一过程需要很多步骤。

    这些步骤需要一下硬件:1) transducers, which convert a measurable process characteristic (flow rate, temperature,process,etc.)into electrical voltage levels corresponding in magnitude to the state of the characteristic of the process measured. A thermocouple is an example of a device in this category. It converts temperature into a small voltage level. 1)传感器,用于将被测量的过程特性(流量、温度,过程等等)转化成变化的电压,并使之与被测量过程特性相一致。热电偶就是一个这种器件,它将温度转换成低电压。

    2) Signal conditioners,which filter random electrical noise and smooth the analog signal emanating from transducing devices. 信号调节器,用于滤除无规则电噪声和调整传感器发出的模拟信号。(这里的smooth用的。)

    3) Multiplexers,which connect several process-monitoring devices to the analog-to-digital converter(ADC). Each process signal is sampled at periodic intervals and passed on to the converter. 3)多路转换器,用于连接过程控制设备和模数转换器。每一个处理信号都通过周期采样并且传送到转换器。

    4) Amplifiers scale the incoming signal up or down to the range of the analog-to-digital converter being used.4)放大器,用于按照数模转换器的要求,比例增高或者降低输入信号的幅度。5) The analog-to-digital converter transforms the incoming real-valued process signals into their digital equivalents. 5)模数转换器,用于将输入的真实过程信号转换成对应的数字信号。

    6) The digital computer”s I/O section accepts the digital signals from the ADC. A limit comparator is often connected between the I/O sections and the ADC to prevent out-of-limit signals from distracting the CPU6)数字计算机的输入输出接口,用于从模数转换器中接收数字信号。在输入输出接口和模数转换器中间,经常会连接一个极限比较器,用于保护CPU不受溢出信号的干扰。

    求机械工程专业英语翻译

    水平有限,手工翻译。

    由于在剖视图中显示的内部尺寸标注的困难,剖视图并不广泛的应用在零件图中。剖视图最大的用处是在装配图中。它往往在同一视图中显示内部和外部的结构。局部剖视图-只有部分对象的剖视图是需要的。局部剖视图可能被使用(图24.4)。剖面线显示截面的范围。偏移剖面为了包含特征将不使用直线。切割平面可能会偏移,以便包含多个平面。这样的一个剖面被叫做一个偏移剖面。图24.5显示了偏移剖视图的一个典型的应用。旋转剖视 为包含一个特定角度的特征,剖切面可能弯曲来穿过这些特征。这些被剖切平面剖开的特征被想象的旋转到一个平面。图24.6就是旋转视图的一个例子。

    求人类翻译 机械工程专业英语

    defied?是不是defined。

    磨损可定义为物体操作表面材料的累积损失,为表面相对运动结果所致。哪里的表面有载荷和运动,哪里便有磨损问题出现。

    因而磨损问题在工程实际中很重要,常是控制机器零件寿命和性能的主要因素。磨损的几种主要形式介绍如下: 粘附磨损。

    当两个表面相互接触承重时,整个的接触载荷作用在粗糙表面的一个很小的区域,故在这些粗糙表面的真正的接触压力很大,它们之间便发生粘附。如果把一个切向力施加在图16.1的模型上,剪切不是发生在分界面上(a),就是发生在其下面或上面(b),从而导致粘附磨损。

    由于各种因素,比如粗糙接触面硬化的压力,粘附连接常比本体金属更坚硬,因此,在这更弱或更软的部件上常会发生滑动或者断裂,产生磨损的部分。尽管这个部分连接在更硬的部件上(图16.1的上表面),但分界面的进一步摩擦最终将使它分离,变成一个松散的磨损零件。

    机械专业英语翻译

    oneA system that transmits forces in a predetermined manner to accomplish specific objectives may be considered a machine. A mechanism may be defined in a similar manner, but the term mechanism is usually applied to a system where the principal function is to transmit motion. Kinematics is the study of motion in mechanisms, while the analysis of forces and torques in machines is called dynamics.1. 一个以预定方式完成特定目标的,传递力的系统可以认为是一种机器。

    一个机构可以以类似的方式加以定义,但机构这个术语通常被用于一个主要功能是传递运动的系统。运动学是研究机构的运动,而对机器中的力和转矩的分析则称为动力学once the need for a machine or mechanism with given characteristic is identified, the design process be begins. Detailed analysis of displacements, velocities, and accelerations is usually required. This part of the design process is then followed by analysis of forces and torques. 一旦认定需要具有给定特性的机器或机构,设计过程就开始了。

    通常需要详细分析位移、速度和加速度。在设计过程的这一部分以后,接着就是分析力和转矩。

    The design process may continue long after first models have been produced and include redesigns of components that affect velocities, accelerations, forces, and torques. In order to successfully compete from year to year, most manufacturers must continuously modify their product and their methods of production. Increases in production rate, updating of product performance, redesign for cost and weight reduction, and motion analysis of new product lines are frequently required. Success may hinge on the correct kinematic and dynamic analysis of the problem.设计过程可能在第一个模型生产出来后继续很长时间,并包括对可能影响速度、加速度、力和转矩的元部件的重新设计。为了成功进行年复一年的竞争,大多数制造商必须不断修改自己的产品技它们的生产方法。

    生产速度的提高、产品性能的更新、为了降低成本和重量进行重新设计,以及新产品生产线的运动分析等都是不断需要的。成功可能取决于问题的正确的运动学分析和动力学分析。

    Many of the basic linkage configurations have been incorporated into machines designed centuries ago, and the terms we use to describe them have changes over the years. Thus, definitions and terminology will not be consistent throughout the technical literature. In most cases, however, meanings will be clear form the context of descriptive matter. A few terms of particular interest to the study of kinematics and dynamics of machines are defined.很多基本的连锁机构的配置在几个世纪前就已结合进设计的机器中,而我们用来描述它们的术语也随着年代而改变了。因此,定义和术语在技术文献中不是一致的。

    可是在大多数情况下,从所叙述事物的来龙去脉看这些意义是清楚的。对研究机器运动学和动力学特别有意义的几个术语做了定义。

    TwoA new machine is born because there is a real or imagined need for it. It evolves from some one's conception of a device with which to accomplish a particular purpose. From the conception follows a study of the arrangement of the parts, the location and length of links (which may include a kinematic study of the linkage), the places for gears, bolts, springs, cams, and other elements of machines. With all ideas subject to change and improvement, several solutions may be and usually are found, the seemingly best one being chosen.2 一台新机器因为有真实的或想象的需要而诞生。它从某个人用来完成一项特定目的的设计概念演变而来。

    从这一概念,引来对零部件排列,连接部件位置和长度(这可能包括连杆机构运动学的研究),齿轮、螺栓、弹簧、凸轮和其他机器元件的放置等的研究。在所有想法都受到改变和改进的同时,就会发现,而且通常就会发现若干解决方案,然后选择似乎最佳的方案。

    The actual practice of designing is applying a combination of scientific principles and a knowing judgment based on experience. It is seldom that a design problem has only one right answer, a situation that is often annoying to the beginner in machine design.设计的实际惯例是采用科学原理和根据经验建立的明智判断。很少有一个设计问题只有一个正确答案,这是一个常常令机器设计新手烦恼的情况。

    Design problems usually have more than on answer. Given a general statement of a design problem, such as a machine to wash clothes in the home automatically, and there will be as many different answers there are design teams—as attested by the number of washing machines on the market.设计问题通常有一个以上的答案。假设给出一个设计问题的一般性说法,比如一台家用自动洗衣机,而那么有多少设计小组就有多少不同的答案,就像市场上洗衣机的数目所证明的那样。

    发表评论

    登录后才能评论