日语3分钟演讲稿范文
求个3分钟左右的日语演讲稿啊
みなさんおはようございます!私はXXXと申します。
私のテーマは「成功の秘密」です。皆さんが子供のころを思い出してください。
见るもの、闻くものすべてが珍しく、何でもかんでも「どうして?」「どうして?」と言って、亲を困らせた経験がありますよね。亲元を离れて社会人になった今、まわりの人々から教わりましょう。
「人、これ皆、师なり」です。良いことにも悪いことにも、「すごい! どうやったんですか?」「すごいですね! それはなぜ?」といつも口ぐせにしていると、自然とあなたは周りの人や出来事に无関心ではいられなくなります。
また、人のことがわかってくるので无神経の代わりに思いやりの気持ちが芽生えてきます。そして、感动。
良いことにも悪いことにも感动する。こうしていると、心のストレッチ体操になり、あなたの心が大きく振动して「お金の波动」を出すようになるのです。
最后に世界の大富豪达からあなたへ、応援メッセージをお赠りしましょう。「成功の秘诀とは?」という质问に彼らは同じようなことを答えます。
「その1:好きなことをしなさい、できれば良い仲间达にかこまれてね。その2:ネバーギブアップ(决してあきらめない)、その3:自分のために时间とお金を投资する」 「好きなことをする」とは、「継続は力なり」につながります。
「お金のため」ではなく、「好きだから」と、仕事に生きがいを见つけると、どんな困难や失败、激务も乘り越えることができます。その理由は、「好きだから楽しくって、苦労と感じない」からです。
「自分は何が好きなのか」を见つけた人は幸せです。なぜなら、お金のためではなく、好きなことをしているから楽しい。
楽しいから続けられる。続けるから强くなれる。
强くなるから困难を乘り越えられる。困难を乘り越えられるから、富と爱情をつかむのです。
以上です。ご清聴ありがとうございます。
求一3分钟的日语演讲,最好是初级的
走るにはまず歩くことから
みなさん、こんにちは、今日、スピーチのテーマは走るにはまず歩くことからということです。どうぞ、よろしく、お愿いします。
现在の忙しい生活に追われ、私たちは毎日慌しく学校に行き、会社に行き、一秒も休まずに働いて、走る前の大切なプロセスである、歩くということを完全に失ってしまいました。私自身もそのひとりです。
大学一年のとき、ある先生から、君の梦は何ですか、と闻かれたことがあります。私は、梦ですか、そうですねえ、私は日本语のガイドになりたいですね、と答えると、先生は惊いた颜をして、そうか、すごいね、じゃ,がんばって!と励ましてくれました。二年生のとき、その同じ先生が、ガイドとしての知识をどれぐらい勉强してるの、とまた质问してきました。それでわたしは、ガイドの知识?今私は日本语科の学生で、日本语の勉强だけで、ガイドの知识はまだはじめていません、と答えました。あなたの梦はガイドになることなのに、ガイドになるには、まだなんの勉强もしていないの?走るにはまず歩くことから、君はいつになったら始めの第一歩を踏み出すの?と先生に促されました。
そのときから、走るにはまず歩くことから、という言叶をはっきり覚えています。そして、それから、授业以外の时间ひたすらガイドの本を読むようになりました。また、ガイドのための养成コースも受けました。二年生の终わりに、私はガイドの资格を取ることもできました。现在、休日と周末に私は中国语のガイドとして旅行者をいろいろな観光地へお连れします。私の日本语のガイドになるという梦はすこしずつ现実にちかづいてきました。
皆さんも成长过程の中でさまざまな梦がありますね、お金持ちになるとか、社会に贡献するとか。その远くにある梦は屋根に当たります。ビルを建てる场合、じかに屋根を取り付けることはできません、基础がなければ、ビルにはなりません。ですから、速く走る前にゆっくり一歩ずつあるきましょう。
以上です、ご清聴どうもありがとうございました!
三分钟日语演讲稿 我才学了标准日语初级的前半本,学校要让演讲,
日本に兴味(きょうみ)を持(も)ちました
对于日语很有兴趣
日本语を勉强することで、日本のことを知(し)るようになりました。文化やアニメ(あにめ)だけでなく、日本人の生活习惯(しゅうかん)と昔话(むかしばなし)にも兴味を持ちました。そうすると、ますます日本语を勉强するのが楽(たの)しくて、私が日本语が日本人と同(おな)じように话(はな)せたら、どんなに良(い)いことだろうと思いました。だから、毎日复习(ふくしゅう)だけでなく、日常(にちじょう)に単语を日本语はどう言うのが、兴味涌(わ)きました。毎日勉强して、テレビで日本语が闻(き)こえてくる时(とき)は、分(わ)かる単语になると本当(ほんとう)に嬉(うれ)しくなります。
これからは日本语の基础(きそ)を身(み)につけて、もっと顽张(がん)って、すらすらと话(はな)せるようになりたいと思(おも)います。
我在学日语时,先是想了解日本的各种风土人情,不仅对文化和动漫,还对日本人的生活快习惯和传说故事感兴趣。我越学日语就越觉得日语有趣,慢慢地,我能像日本人一样说日语了,觉得真是件好事。接下的日子里,我每天不只是复习课文,还在日常生活中,每句说话都用日语去说,兴趣变得越来越浓了。每天学习完后,都会看一下日语电视,当明白日语当中的意思时真的非常高兴。
今后,我会把日语基础打好,更加努力,争取说出纯正流利的日语。
求一篇大概3分钟日语演讲稿,主题是,我所了解的日本
私は○○年から日本语を勉强し始めた中国人大学生○○と申します。
日本语学习の进行と伴い、日本及び日本人への认识も少しづつ変わってきました。
片言の日本语しか知らない时期の私は日本人に対する认识が非常に少なかった。
中国の歴史TVドラマや日本のアニメを见て、大和民族はなんと矛盾だらけの民族だと感じていました。
日本语を中级ぐらいなってきて、日本语の雑志をたどたどしく読むことができて、日本文化への理解も少し広げてきました。 なるほど、日本に「茶道」「囲碁」「着物」「盆栽」「造园」など沢山の伝统な文化があるのか、これと今风の日本人若者のファッションやファイルスタイルと非常に対象となるとも感じていました。 すると益々日本文化及び日本人へ兴味を持つようになりました。
昨年、机会があって一度日本へ旅行に行くことができました。町中の日本人若者を见てびっくりしました。 私が中国で想像していた日本の若者のイメージは変わってしまいました。
男の若者が髪の毛を茶色ばかりでなく色とりどりに染めて、耳にピアスをつけていたのです。 男のピアスは当たり前のようです。耳だけではありません、鼻や唇にまでに穴をあけてピアスをつけています。
想像の中の日本人は非常に目立つのが苦手で、个性の无いファッションや生活スタイルをしているではと思ったが、実际に见てみると、全然违ってました。
个性があるとは言い、町中の日本人は非常に社会ルールを守っているようです。
例えば:交通信号や交通ルールを守ること、ゴミ舍てのルールを守るとか、エスカレータの左に立てて右侧にスペースを空くようなルールを守ることは大人から子供まで谁でも当り前のように守っています。
日本は他国の先进なところを吸収し物凄く现代的な一面がありますが、実は伝统を守る一面もあります。 日本人の家作りや生活スタイルを见たら良く分かってくると思います。 例えば、日本人の家に「洋室」と「和室」を両方持っている家庭が非常に多い、また祭りの时に必ず伝道な服を着て伝统な祭り形式を行うこととか。
日本人に対する认识はまだまだ一角しかなかったが、何より自分の目を通して、异国文化に対する勉强ができて、また自分の头で分析し、知识を吸収することができて非常に良かったと思います。
求日语三分钟演讲,自我介绍与大学生活
はじめまして、。.(名字)と申します、よろしくお愿いいたします。
私は専攻(せんこう)が生物(せいぶつ)です。今二年生です。
出身地(しゅっしんち)は山东省です。勉强(べんきょう)が忙しいですから、図书馆(としょかん)にいる时间はたくさんあります。でも、性格(せいかく)が明(あか)るいので、いろいろ活动(かつどう)に参加(さんか)しました。たとえば、学生会(がくせいかい)という组织(そしき)、また一年生の时、空手道(くらてどう)も参加しました。
以上、よろしくお愿いいたします
根据你提供的信息写的,还有女生及单身一般不提比较好,我觉得
还有没有三分钟,因为你提供的信息太少了
三分钟日语演讲稿,日语高手请进
青年がすべきこと
人々は普通青年は人生を知らぬと言う。だがこういうとき彼らは人生とはまさしく人生を知らぬ人间によって筑かれるという大きな事実を忘れている。仆ら结婚すす时、果たして结婚とは何かを知っているであろうか。まためいめいの职业を选んだとき、仆らは果たしてその职业が実地にどのようなものか知っていたであろうか。こう考えて初めて仆らは青年が志を高く持つべき必要を本当に理解するのではなかろうか。なぜなら青春とはぼくらが人生の未知に対して大きな决断を下ろすべきときであり、その决断がやがて仆らの生涯を支配するものだからである。青年にとって何より大切なのは、まじめに考え、断じて行う人生への热情であろう。もしこれを欠けば彼の生涯は悔恨をすら本当に知ることはできない。
青年人应该做的
人们常说青年人不懂人生。但是,当他们这么说的时候,却忘了这样一个重要的事实,即所谓的人生正是由一些不懂人生的人们建筑起来的。比如说,当我们结婚的时候,我们当真就知道婚后生活是怎么一回事吗?还有,当我们选择各自的职业的时候,我们当真就知道这一职业在实际情形中又是怎么一回事吗?这么想来,我们就会初次真正理解年青人应具有远大志向的必要性。那是因为所谓青春时期应该是我们对未来未知的人生下巨大决断的时期。而这一决断在不久的将来则会成为支配我们一生的东西。对于青年人而言,到头重要的应该是认真思索,并且坚定地面对人生的热情吧。如果欠缺这一点的话,那么他的一生甚至于连悔恨都无法真正地理解。
求一篇日语演讲稿,三分钟左右!题目不限
どこで生き何を求めるか
大学に入学する前、私の梦は、日本へ行くことでした。目的は、日本で医者になって、より豊かな生活を送ることでした。そこで、私は、日本语と医学を一生悬命勉强して、日本で医师の资格を取るために努力しようと思いました。
しかし、大学の4年间で、私の考え方は、次第に変わりました。日本で医者になるには、苦労を重ねて、まじめに勉强しなければなりません。国家试験にパスして、顺调に行ったとしても、まだ10年ほどかかります。それに、まだ相手もいないのに、その间に婚活の时期も过ぎてしまいます。ここ数年、中国の経済発展はとても速く、庶民の生活も大幅に向上しました。中国の医者でも、豊かな生活ができるようになりました。だったら、国内で、平穏无事に生活する方がいいのではないか、自分自身の人生は世界のどこにあるのか分からなくなりました。
私が、ためらい、迷っている时に、日本へ行く机会が突然やって来ました。
中国人は故郷に住むのが一番いいと思っていますが、しかし、それは心の甘えにつながる可能性もあります。家族や友达と离れて远い异国の地でがんばっている人は沢山います。みんなが祖国や郷里のことを気にかけながら、外国へ行くことを决めたはずです。でも、自分の理想的な人生を追い求めていて、决して后悔はしていないと思います。私も自分の理想的な人生を追い求めたいと思います。
そんな时、私は、山梨県の美しいブドウ畑を思い出します。
求一篇3分钟左右的日语演讲
最近はまっていること 题目纠正- -
请问,你喜欢什么样的?你不说我就说我的啦。
三分钟是什么概念呢?我不知道你的日语演讲水平。
更详细一点好了。
最近はまっていること
最近しおり作りにはまっています。1から自分で作っています。
まずは画用纸に好きな絵を描きます。次にカッターで切抜きをして、透明なフィルタで包み込み、テープで丁宁にフィルタの渊を张ります。最后に穴を开けてきれいなリボンをつければ出来上がり。
これだけのことに大体2,3时间はざっとかかってしまいます。その分だけ丁宁なんですが。その仕上がりの方ですけど、自分的には売っているものに颜负けしないぐらいのきれいなしおりが毎回出来上がると思います。私も正直、完成度にはびっくりしました。一番最初は友达の诞生日プレゼントのために一つ作ったんですが、上手く行き过ぎて少しあげるのを惜しんでしまうぐらいでした。
时间をかけて作った分だけ気持ちがこもるものなんです。みなさんもペーパークラフトやほかのちょっとした创作に挑戦してみてはどうですか?ひょっとしたら自分の意外な特技が见つかったりするかもしれません。见つからなかったとしても、毎回の达成感というのはなかなかのものです。友达への诞生日プレゼントとしても、私ならお金で买った1000円の高级なしおりよりも友达が自ら时间を书けて丁宁に作ってくれたしおりの方がずっとうれしいです。皆さんはどう思いますか?もし同感したらぜひ実行してみてください。
现写现卖。
语病应该是没有的,有了也是比较地道的语病(- -)
我的母语是日文,爱信不信了..