• 首页>范文 > 范文
  • 英语语言学文献综述范文模板

    英语专业文学方面 文献综述范文

    文学太宽泛了,你必须一点点的把你的论文论述的观点缩小,不然你写什么都不知道。

    1. 去图书馆找所有与 汤姆叔叔的小屋 相关的所有英文资料,甚至是原文读本序言之类,也有你可以借鉴的句子。

    2. 去电子阅览室,搜索所有与 汤姆叔叔的小屋 相关的论文评论,找到你觉得有用的拷下来。

    3. 到网上搜索下相关词条,如wiki百科的英文相关词条

    4. 最好浏览一遍原文,看不懂的话中英文对照本也行。

    ~ 实例,首先是开头,小说介绍性文字:

    Uncle Tom's Cabin, appeared in book form in 1852, is one of the most unusual books of American literature. Edmund Wilson wrote in an important reassessment in 1962 that Stowe's work is comparable to that of Dickens and Zola (as readers in her own day recognized); and the novel has often been read in Europe, both in the original and in numerous translations, as the masterpiece of social realism George Sand, George Eliot, Turgenev, Tolstoy, Hugo, and Heine found it to be (Wilson, 1962:3-58). (可以写个一两段)

    然后,就你找到的文献,归类一下,分别说说他们讲了什么论点(顺便记下人名,书名,年份,页数)

    最后,说说你将在自己论文里阐述的观点,The paper will mainly focus on 。

    本科英语专业毕业论文的范文 要求从文献综述 开题报告 到相关论文范

    浅析透过交往行为理论看隐喻的英汉翻译 论文关键词:交往行为理论;隐喻理解;翻译 论文摘要:本文利用哈贝马斯的交往行为理论重释翻译学的理解观,并借此说明在翻译实践这一特殊形式的跨文化交际中如何有效地解读隐喻。

    1.引言 隐喻翻译是一项以语言为载体的跨文化交际活动,也是将一种语言所承载的信息传递到另一种语言中去的主体间性交往行为。对于主体间性交往行为的研究,德国后现代哲学家哈贝马斯的“交往行为理论”( Theory of Communication Action)为人们开启了一扇新的窗户。

    该理论是在取舍抑扬不同哲学思想观点的基础上创立的一个复杂的、多层面的“理性联盟系统”,它以“理解”为核心,语言为基础,融社会批判理论、普通语用学、社会进化理论为统一构架。 2.交往行为理论视域下的翻译学理解观 2.1翻译学研究的新出路—交拄行为理论。

    翻译学研究从传统的语义学阶段到结构主义语言学阶段,发展到20世纪90年代传人我国的解构主义阶段,经历了漫长的历程。 传统的语义学范式的翻译,受到古典主义知识论的影响,认为“人是万物之灵”,对客体的理解完全依赖于译者的主观感受,强调译者的悟性与灵感,讲求“神似”和“化境”,推祟所谓的神来之笔。

    由于它过分地强调译者的主观能动性,使得翻译这一跨文化交际活动变成了一种神秘的实践。 20世纪80年代,我国结构主义语言学掀起了翻译学研究的新高潮。

    人们开始关注文本,尝试运用语言学的分析方法代替直觉感受,认为在纷繁复杂的言语现象背后隐藏着一种普遍性和规律性的东西,只要掌握了它就可以表达一切,使得翻译变成简单化的机械性操作,即用目标语言的语义一句法规则把存储在源语言的语义一句法规则中的思维内容编写进去。 显然这种工具性又走到了另一个极端—过分强调作为客体的语言的规律作用,随之便受到了解构主义思潮的猛烈抨击。

    解构主义给人们提供了一种新的思维方式。它打破了结构,解构了系统,使一元规定走向多元化局面,把翻译从语言逻名斯主义的束缚中解放出来。

    但它毕竟又一次将翻译推向非理性,过分张扬主体意识,使释义变成了一种无限延宕的活动,人与人之间的理解和交往似乎变得不可能。 如何克服这种思想观念的偏狭,进行有效的以语言为媒介的跨文化交际活动呢?笔者认为,借助哈贝马斯的交往行为理论,可为翻译学研究找到一条理性的新路。

    2. 2翻译学理解观的重释。一位法国译者说过:“翻译就是理解和使人理解”。

    理解是翻译大厦的基石,是翻译过程的第一步,没有一个好的理解,翻译寸步难行。当我们认为交往行为理论为翻译研究打开了一扇新的窗户时,就有必要对理解观进行重释。

    哈贝马斯认为社会交往以语言为媒介,语言交流必须互相理解,否则谈不上有效交往。交往行为中的语言,即言语,是可以进行规范分析的。

    每个言语行为都具有施行和陈述的双重结构。施行性部分作为主语句,处于主体间的交际层;而陈述性部分作为副语句,处于主体间的表内容层。

    施行性部分在一个言语行为中起决定作用,因为它限制了言语者和听者的关系,同时也规约了陈述内容的意义。这两个结构在言语行为中是相互依存的。

    有时言说者也许会强调其中的一部分,但并不意味着否定另外一部分,只是让它暂时退居次要的位置而已。比如,“我手机没电了”一语,看上去似乎仅仅陈述了手机电池已耗尽这一事实,但实际上它隐含着多种行为意义;①因为手机没电,所以我刚才没接你的电话;②我必须马上充电;③我不会带手机而带小灵通,所以有事请打我的小灵通。

    这就是隐性的施行性部分,而根据具体的情境,它将起到这样或者那样的施行效果。 塞尔认为“说话人的思想的原初的,或内在的意向性被转换为语词、语句、记号、符号等等,这些语词、语句、记号、符号如果被有意义地说出来,它们就有了从说话人的思想中所派生出来的意向性。

    它们不仅具有传统的语言学意义,而且也具有有意图的说话人的意义。”这无疑与哈贝马斯的言语双重结构理论异曲同工。

    据此,对意义的理解也有必要进行相应的双重划分。理解某一言语应一分为二地看,在表述层上则是know-what的问题,而在交际层上是know-how的问题。

    know-what是指言说者何以会达到这种理解的明晰知识,即其能够获得关于理解的知识;从理解者的角度来看,就要求他能理解被语义、句法、规则排列起来的“语词、语句、记号符号”构成了怎样的意义。know how是指有能力言说者如何构造或施行这种言语行为的能力,是一种隐含的规则意识;从理解者的角度来看,就要求他能理解言说者的这种隐含性规则意识。

    在这一双重理解中,对言语表述内容的理解是一级理解(know-what ),而要真正把握言语者内在的意向性必须进人二级理解(know-how),即对施行性部分的理解。因此,理解不能停滞在先验判断的形式上,必须在交往过程中达成。

    理解的目标是导向某种认同,即“共享知识,彼此信任,两相符合的主观际相互依存”。它不仅包含传统的对语言表达式的理解,还包括“在与彼此认为的规范性背景相关的话语的正确性上,两个主体之间存在。

    急求英语谚语文献综述范文

    专科论文:英文谚语常用修辞手法赏析与注重同义词运用的汉语谚语相比,英语谚语更注重的是词的重复。

    如: Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。 Everybody's business is nobody's business.三个和尚没水吃。

    Such carpenters,such chips.什么木匠出什么活。 Grasp all,lose all.样样都要,全部失掉。

    随着实践活动的增加和生活经验的积累,人们越来越多地认识到客观世界中存在着矛盾、对立的事物和 现象,如真与假、美与丑、善与恶等。这些相对的事物和现象在英语谚语中也得以体现,那就是大量使 用数词、反义词等,形成鲜明的对比。

    如: It takes two to make aquarrel.一个巴掌拍不响。 A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜于二鸟在林。

    Great talkers are little doers.多言者必少行。 What soberness conceals,drunkenness reveals.酒后吐真言。

    5个滑稽的英语谚语!学习英语语法及词汇已经不容易,要试着理解英语俚语更有点不可思议。一些俚语很难理解,一些更似乎不知所云。

    以下就有五条有趣的英语俚语你可以在日常生活中使用。只要小心正确使用就行! “I'm happy as a clam.”想一想蛤蛎。

    这和其他事物没任何关系啊。它们只是躺在沙滩或在海滩无所事事。

    它们可不需要工作。当然听起来很高兴,不是吗?如果有人问,“你今天怎么样?”你就可以这么回答他们,告诉他们你的心情有多舒畅。

    “I wouldn't touch that (or him/her) with a ten-foot pole.”不喜欢某物吗?可能是垃圾或是发臭的食物那样恶心的东西。又或是你不想交朋友甚至不想多聊的某个人呢?呣,你非常的不喜欢某事物或某人,不想接触甚至不想*近他们-就算是十英尺以外也不行! “I think I went overboard.”如果你做事做过火了或是不够负责任的话,你就可以这么说。

    “Going overboard”字面上的意思从船上掉下来,但是,作为俚语的话,这是一种承认自己做了不该做的事的表达方式。除此之外,类似的还有,“I've stepped over a line” 和“I've gone too far.”你还可以使用它来表示某人犯了个错误。

    “You don't have a leg to stand on.”不不,这可不是告诉你某人没有腿。意思是他们争论的意见不对。

    他们没有站立的腿是因为他们没有支持他们论点的事实。这个俚语是告诉某人他们不对的好方法。

    “Break a leg!”真正的意思正好和字面上的相反。如果你对某人说此话时,意思是在祝福他们好运!这个俚语来自于一个迷信之说,无论你大声说出什么,真实的结果都会和说的相反。

    因为出处于剧院,这一说法通常用来祝福某些表现出色。因此如果有人要作商务演示或是面试的话,你这么说别人听了就一定很开心。

    急求英语谚语文献综述范文

    专科论文:英文谚语常用修辞手法赏析

    与注重同义词运用的汉语谚语相比,英语谚语更注重的是词的重复。如:

    Let bygones be bygones.过去的就让它过去吧。

    Everybody's business is nobody's business.三个和尚没水吃。

    Such carpenters,such chips.什么木匠出什么活。

    Grasp all,lose all.样样都要,全部失掉。

    随着实践活动的增加和生活经验的积累,人们越来越多地认识到客观世界中存在着矛盾、对立的事物和

    现象,如真与假、美与丑、善与恶等。这些相对的事物和现象在英语谚语中也得以体现,那就是大量使

    用数词、反义词等,形成鲜明的对比。如:

    It takes two to make aquarrel.一个巴掌拍不响。

    A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜于二鸟在林。

    Great talkers are little doers.多言者必少行。

    What soberness conceals,drunkenness reveals.酒后吐真言。

    5个滑稽的英语谚语!

    学习英语语法及词汇已经不容易,要试着理解英语俚语更有点不可思议。一些俚语很难理解,一些更似乎不知所云。以下就有五条有趣的英语俚语你可以在日常生活中使用。只要小心正确使用就行! “I'm happy as a clam.”想一想蛤蛎。这和其他事物没任何关系啊。它们只是躺在沙滩或在海滩无所事事。它们可不需要工作。当然听起来很高兴,不是吗?如果有人问,“你今天怎么样?”你就可以这么回答他们,告诉他们你的心情有多舒畅。 “I wouldn't touch that (or him/her) with a ten-foot pole.”不喜欢某物吗?可能是垃圾或是发臭的食物那样恶心的东西。又或是你不想交朋友甚至不想多聊的某个人呢?呣,你非常的不喜欢某事物或某人,不想接触甚至不想*近他们-就算是十英尺以外也不行! “I think I went overboard.”如果你做事做过火了或是不够负责任的话,你就可以这么说。“Going overboard”字面上的意思从船上掉下来,但是,作为俚语的话,这是一种承认自己做了不该做的事的表达方式。除此之外,类似的还有,“I've stepped over a line” 和“I've gone too far.”你还可以使用它来表示某人犯了个错误。 “You don't have a leg to stand on.”不不,这可不是告诉你某人没有腿。意思是他们争论的意见不对。他们没有站立的腿是因为他们没有支持他们论点的事实。这个俚语是告诉某人他们不对的好方法。 “Break a leg!”真正的意思正好和字面上的相反。如果你对某人说此话时,意思是在祝福他们好运!这个俚语来自于一个迷信之说,无论你大声说出什么,真实的结果都会和说的相反。因为出处于剧院,这一说法通常用来祝福某些表现出色。因此如果有人要作商务演示或是面试的话,你这么说别人听了就一定很开心。

    急求文献综述范文!!!(语言文学类)

    文献综述:“语文素养”内涵研究综述 “语文素养”内涵研究综述 摘要:“语文素养”是新一轮语文课程改革所提出的一个重要概念,其作为语文课程改革的目标与核心理念,挤兑了“语文能力”的核心地位。

    目前,人们对“语文素养”进行了多方面的探讨和研究。本文主要对人们探讨的焦点——“语文素养”的内涵的有关研究进行分析和归纳。

    关键词:语文素养 内涵 2001年7月颁布的《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》第一次明确地使用了“语文素养”一词,把培养学生的语文素养置于四大基本理念之首,并明确指出:“九年义务教育阶段的语文课程,必须面向全体学生,使学生获得基本的语文素养”。[1] 于是,“语文素养”引起了人们广泛的关注。

    随着时间的推移,“语文素养”这个提法逐渐被越来越多的人所熟知,但是人们对这个词本身的理解不同,分歧很大,相关的争鸣和讨论不绝于耳。在这些争鸣和讨论中,“语文素养”的内涵是其探讨的焦点。

    鉴于此,本文试图对“语文素养”的内涵研究作贯通式的把握,希望能对“语文素养”的研究有所借鉴和帮助。 目前,关于“语文素养”的内涵主要有以下三种基本观点: 第一种观点从新课标的三个维度出发来理解“语文素养”的内涵。

    教育部基础教育司组织编写的《语文课程标准解读》从宏观方面把“语文素养”看作“知识与能力、过程与方法、情感态度与价值观”等三方面的内容。[2] 何惠、李东航认为“语文素养”应该包含以下三个方面的内容,一是知识和能力,包括:听说读写等言语焦急能力、语言的积累、语感能力等;二是过程与方法,包括:语文学习的方法、语文学习的习惯、思维能力和创新精神等;三是情感态度与价值观,包括:民族母语情结、审美情趣、文化品位、知识视野、学习态度、思想观念等。

    [3] 第二种观点认为“语文素养”是一个分层的完整结构。倪文锦主编的《小学语文新课程教学法》对语文素养作了深入的剖析,认为主要是由四个层次构成的:第一层次是显性言语行为(听、说、读、写),第二层次是支配言语行为的“智能因素”(语文知识、言语技能、语文情感和语文思维),第三层次是参与和支配这些行为的直接心理因素(语文动机、情感和态度、语文习惯和语文行为意志),第四层次是言语行为的内外背景(言语主体的思想品德修养、文化知识积累、智力水平、人格个性、语言环境)。

    [4] 彭小明认为可以把“语文素养”分为以下四个层面:①语文知识,包括语文陈述性知识(字、词、句、篇、语、修、辑、文)和程序性知识。②语文能力,包括语文基本能力听说读写和语文实用能力,如语感、自学、创新等能力。

    ③语文心智,包括和语文有关的观察、记忆、注意、思维、联想、想象等智力因素和与语文有关的兴趣、情感、态度、习惯、意志、个性等非智力因素。④语文情意,包括与人的言语行为有关的知识时光视野、文化品位、审美情趣、心理素养和人格、品行、思想修养等方面。

    [5] 李山林将“语文素养”分为“学科素养”与“基础素养”两部分,有关语文学科的知识、技能、态度目标属于“学科素养”部分,而思维品质、知识视野思、思想观念、文化品位等属于“基础素养”部分。“学科素养”要以“基础素养”作为“基础”,语文“学科素养”是表现语文学科独特性的核心目标,是“语文素养”的显性标志,“基础素养”是基础教育各个门学科共同承担的目标。

    [6] 第三种观点从心理学的角度出发来理解“语文素养”的内涵。根据加涅学习结果分类理论,王小明把“语文素养”分成五类学习结果:言语信息(课文内容知识、语文知识和课文背景知识)、语文智慧技能(字词学习、句子学习和篇章学习)、语文认知策略(如SQ3R阅读策略)、语文动作技能(发音技能和动作技能)和语文情感与态度。

    [7] 综上所述,我们可以看到,人们通过多侧面、多角度、多学科研究,对语文素养内涵的挖掘渐趋深入。但同时,我们也注意到,当前对语文素养内涵的探讨更多停留于理解水平,离实践操作层面距离尚远。

    参考文献: [1]《全日制义务教育语文课程标准(实验稿)》,第1页,2001年7月,北京师范大学出版社 [2] 教育部基础教育司《全日制义务教育语文课程标准解读》,湖北教育出版社,2002.35 [3] 何惠、李东航《浅谈语文素养的内涵及养成途径》,选自《琼州大学学报》2005年2月第1期 [4] 倪文锦《小学语文新课程教学法》,第18页,高等教育出版社,2003.9 [5] 彭小明《语文素养论》,选自《兰州学刊》2004年第6期,总第141期 [6] 李山林《语文素养辩》,选自《语文建设》2004年第7—8期 [7] 王小明《语文素养的心理学观点》,选自《语文建设》2004.3。

    英语专业的毕业论文格式要怎么写啊?

    一.关于本专业毕业论文的选题 英语专业本科生毕业论文选题可以在三个大的方向中进行,即英语文学,语言学和翻译学。

    各个大方向中又可以选择小的方向,具体解释如下: 1.英语文学:选择英语文学的毕业论文选题可以从三个方向进行:国别文学研究、文学批评理论研究和比较文学研究。 在进行国别文学研究选题时,一般选取英国文学或美国文学中的某一经典作家(如海明威),某一经典作品(如《双城记》),某一写作手法(如象征手法的运用)或某一文学思潮(如浪漫主义运动)作深入研究。

    但在选择作家或作品时最好选择在文学史上作为经典的作家或作品。有个别流行作家或作品极富盛名,容易引起学生的兴趣,如《飘》或《荆棘鸟》,学生有强烈愿望选择它们作为研究对象。

    在不可避免上述情况时,应该尽可能地挖掘作品内在的深刻含义,不能流于肤浅的分析。 文学批评理论的选题一般不太适合英语专业本科生,因为该理论知识的学习在英语专业研究生阶段,本科生一般不具备文学批评理论的知识结构。

    这个方向的选题可以有关某一文学批评理论,一文学批评术语的阐释或某两种或以上的文学批评理论的比较。 比较文学研究就是将两个以上的作家或作品进行比较。

    这两个作品或作家可以是同一国别的(如“雪莱与拜伦的诗歌比较”),也可以是不同国别的(如《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》) 2.语言学:选择语言学的毕业论文选题可以在两个大的方向进行:普通语言学和应用语言学。 普通语言学的研究就是对于英语语言的任何一个方面的研究,如对一种词性、或一种时态、或拼写、语调等等方面的研究(如“一般现在时及其交际功能”)。

    应用语言学包括教学法的研究和其它一些新兴的应用语言学分支的研究。师范专业或本身从事教师职业的学生选择教学法方向的较多。

    在这个方向选题,也要避免过大范围的选题,而应对一个具体问题进行研究,最重要的是要结合教学实践或实验。这个方向的好的选题有:“个性与英语教学”,“方言对英语学习的影响”等。

    3.翻译学:翻译学的选题一般可以在两个方向上进行:翻译理论以及翻译活动。对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理论等等。

    相比之下,对翻译活动的研究更多一些,这些选题可以是对一种语言现象的翻译、或一种修辞格的翻译的研究(如“汉语成语的英译”)。应该注意的是,在对翻译活动作研究时,往往需要某种翻译理论支撑,总结规律,并对这一活动作出评价,要避免仅仅时例子的罗列。

    二.英语专业毕业论文格式要求 学位论文包括前置、主体、附录等三个部分。 (一)前置 1.英文封面:由论文英文题目、解释、作者、指导老师姓名和职称、时间组成。

    2.目录:由论文的中、英文摘要、篇、章、条、款以及参考书目、附录等序号、题名和页码组成,排在英文封面之后另页。 3.中、英文内容摘要:摘要是论文的内容不加注释和评论的简短陈述,宜以最简洁的语言介绍论文的概要、作者的突出论点、新见解或创造性成果以及实验方法、数据或结论,是一篇完整的短文,可以独立使用,中文摘要一般在200字左右 4关键词:关键词是用以表示全文主题内容信息的单词或术语。

    为便于文献检索,学位论文应注明三至五个具有代表意义中、外文“关键词”,这些关键词就是论文的中心词,以显著的字符另起一行,分别排在中、外文摘要的左下方。各关键词之间用“分号”隔开。

    外文关键词应与中文关键词相对应。 (二)主体部分 主题部分包括引言(Introduction)、正文(Body)、结论(Conclusion)、参考文献(Bibliography)。

    主体部分必须由另页右页开始。 1.引言:主要说明研究工作的目的、涉及范围、相关领域的前人研究成果和知识空白、研究设想、研究方法等方面的概述、理论意义和实用价值等。

    2.正文:论文的正文是核心部分,占主要篇幅。一般论文选题需要从几个方面来论述或论证。

    要求论据充分,论点明确。行文必须实事求是,客观真切,准确完备,合乎逻辑,层次分明,简练可读。

    正文部分要有分级标题,章、条、款、项的序号编码方法,采用阿拉伯数分级系列编号法,论文中的章、条、款、项依次排列,依次从1开始,连续编号,中间用“.”相隔,最末级编号之后不加点。示例: 1. 2.…… 2.1 2.2…… 2.2.1 2.2.2 2.2.3.… 2.2.3.1 3.结论:学位论文的结论是最终的、总体的结论,它是对正文部分的论述的概述,也可以在结论或讨论中提出建议、研究设想、尚待解决的问题等。

    4.参考文献:写作学位论文过程中,阅读或运用过某些文献所列出的书目清单,置于正文之后,另页开始。参考文献的著录按原文献语种为原则。

    (1)文献目录应另页书写,外文文献排前,中文文献排后。外文文献书名须用斜体。

    (2)文献目录一律按作者姓氏汉语拼音或外文字母顺序排列。 (3)每条文献必须顶格写,回行时空两字或五个英语字母。

    (4)将各文献的类型代号(即文献英文名的首字母)注明在文献之后: 专著[M] 学位论文[D] 论文集〔C〕 报纸文章〔N〕 期刊文章〔J〕 报告[R] 专利 [P] 专著、论文集的析出文献[A] 其他未说明文件 〔Z〕 电子文献中光盘图书 [M/CD](。

    英语论文的文献综述要怎么做?

    英语毕业论文文献综述好写的,根据题目写相关学者的总结,开始我也不会,还是师姐介绍的莫文网,专业的就是不一样,很快就帮忙完成了对大学英语翻译教学若干问题的思考应用英语翻译呼唤理论指导大学英语翻译教学:现状与对策国内商务英语翻译研究综述商务英语翻译中存在的问题与对策顺应理论视角下科技英语翻译切雅实证分析经济一体化环境下的商务英语翻译教学新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究翻译——找到源语的所指——对规划教材《商务英语翻译》误译译例的批判研究从功能对等角度看商务英语翻译高校科技英语翻译课程设置探讨科技英语汉译的英语翻译技巧研究——以船舶英语文本中的汉译为例功能对等视角下的科技英语翻译论商务英语翻译的4Es标准大学英语翻译教学存在的问题与对策关联理论在科技英语翻译中的应用——以Climate Change and Peak Oil文本的翻译为例功能对等理论指导下的商务英语翻译大学英语翻译教学:问题与对策英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析——以某师范大学英语翻译专业为例中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究从目的论的角度下看商务英语翻译论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养试论近代国人英语翻译任务型教学法在《商务英语翻译》教学中的运用商务英语翻译与文化信息等值研究大学英语翻译教学教材编写探讨——以《新时代交互英语(读写译1-4册)》为例东西方文化差异对商务英语翻译的影响顺序分析在科技英语翻译中的应用——以翻译项目《大气污染排放系数手册》为案例从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿商务英语翻译原则探讨跨文化因素对商务英语翻译的影响及调整策略。

    发表评论

    登录后才能评论