• 首页>范文 > 范文
  • 英文报道的范文

    英语新闻稿三分钟以内 要求别太难

    Hello everyone ,my name is **,It 's my great to talk about news

    A rarely-seen heavy rain rocked the city this morning,bringing about flood.Early in the morning people were on their way to work when it poured rain.The rain came so suddenly that many of them were caught in it and all wet.Steets and roads were flooded,including many shops and markets.And also many factories had to stop running due to the heavy rain.It's believed that a rising of prices of the food and vegetables will be seen in the coming days.It's reported that the rain has been the heaviest one in the past fify-years,causing a great loss in economy .

    本地新闻

    今天早上,一场罕见的暴雨袭击我市,导致水灾。一大早,人们正在去上班,突然下起了大雨。雨势很猛,许多人被挡在了路上,淋湿了。雨水淹没了街道马路,连同一些商铺和市场。许多工厂被迫停工。未来几天食物价格价格会上涨。据报道,这场50年一遇的暴雨导致巨额经济损失。

    写一篇英语报道

    Nowadays,graduated students' working problem is atracting people's eyes.In spite of this,we have interviewed some students and specialists. Most students want to find a proper job with high salaties.Part of them just keep their attitude and waiting for a good chance.only a little want to begin their career all by themselves. In specialists' opinion,a graduated studet shouldn't just wait,he should find a job soon.As he can accumulate experience and earn his own living.In a way,it will be more difficult to find a job in the next year. All above is some attitudes from two different personalities.Perhaps,we sho范紶顿咳塥纠舵穴罚膜uld have a deeper think about this problem.。

    10篇英语短新闻

    Asia Stocks Post Weekly Drop on Record Oil, Growth Concern 亚洲库存在记录油的岗位每周下落,成长关心 May 10 (Bloomberg) -- Asian stocks fell this week, snapping a two-week rally, led by banks and oil refiners on concern earnings at banks and automakers will slow with record oil prices and a slowing U.S. economy. Bloomberg) 5月10日 -- 亚洲股票落这个星期,攫取一次两星期集会,带领由银行和在关心收入的油去渣机在银行和汽车制造商将减慢与记录油价和缓慢的美国经济。

    Japan's Nikkei 225 Stock Average fell 2.8 percent to 13,655.34, while the broader Topix Index declined 2.6 percent. Japan's markets were closed Monday and Tuesday.而更加宽广的东证指数下降了2.6%,日本的日经225储蓄平均下跌2.8%到13,655.34。 日本的市场是闭合的星期一和星期二。

    The Chinese government maintains price caps for refined oil products in an attempt to restrain inflation. Crude oil topped $125 a barrel to a record in New York this week on concern supplies of diesel and gasoline may be insufficient to meet demand during the U.S. summer driving season.中国政府维护精制油产品的工资上限为克制通货膨胀。 原油名列前茅$125每桶对一个纪录在纽约在柴油关心供应的这个星期,并且汽油也许是不足适应需要在驾驶季节的美国夏天期间。

    Clinton, a New York senator, has 275.5 to Obama's 271, according to lists provided by both campaigns and public announcements. Obama has gained three times as many superdelegates as Clinton since the March 4 round of election contests. The New York Times and ABC News, using different methods of counting, put Obama ahead克林顿,纽约参议员,有275.5对Obama的271,根据竞选和公告提供的名单。 Obama获取了三次许多superdelegates作为克林顿从3月4日圆竞选比赛。

    纽约时报和ABC新闻,使用不同的方法计数,投入了前面Obama。

    求一篇短小的英语新闻

    A purported new video of Osama bin Laden shows the al-Qaeda leader urging Americans to convert to Islam to stop the Iraq war, but the video does not contain any overt threat ahead of the sixth anniversary of the Sept. 11 attacks.

    The videotape's authenticity has not yet been /confirm/ied, but media organizations have quoted unnamed U.S. officials as saying it appeared to have been made as recently as this summer.

    In a soft voice, and measured tone, the man purported to be bin Laden delivers a wandering 30-minute tirade against democracy, capitalism and Western political leaders.

    He specifically refers to U.S. President George W. Bush, the Democratic victory in U.S. Congress, French President Nicolas Sarkozy, who was elected in May, and new British Prime Minister Gordon Brown, who took office in June.

    讲本拉登的一段录像。

    第一段里面他说美国人应该停止攻打伊拉克并且改信伊斯兰教,但录像里并未提及911六周年的事。

    第二段说,录像的真实性还没被证实,但一个美国匿名军官表示此录像带是在最近这个夏天拍成的。

    第三段说,录像里这个初步被认为是本拉登的人以一个很轻的,电脑处理过的声音做了30分钟的演讲。内容主要是反对民主,资本主义,还有西方领导人

    第四段说,他特别提到布什总统,美国两议院中民主党的胜出,法国五月当选的总统萨尔科齐,和英国六月上任的新总理布朗

    加油拉

    英语作文新闻报道范文及翻译

    U.S. Vice President Mike Pence swore in Betsy DeVos as U.S. secretary of education on Tuesday after casting the tie-breaking Senate vote to confirm President Donald Trump's controversial nominee. It was the first time in American history that a vice president had been needed to get a Cabinet pick approved.

    美国副总统彭斯主持了教育部长贝齐?德沃斯的宣誓就职仪式。美国国会参议院星期二在彭斯投下打破平衡的一票后,批准了川普总统这位极具争议的教育部长人选。这是美国历史上第一次在审批内阁人选时需要副总统投出的一票。

    DeVos pledged at her swearing-in to "support and defend the United States against all enemies, foreign and domestic." In the words of her official vow, she also pledged to "well and faithfully" discharge the duties of her office.

    德沃斯星期二晚上宣誓时说,她将“支持和捍卫美国对抗所有敌人,无论来自国外还是国内”。她在官方誓词中说,她将保证“好好地、忠实地”履行她的职责。

    The ceremony took place quickly and without fanfare, except for the whirring and clicking of cameras and other media equipment. After the short ceremony was over, a small audience of family and friends burst into polite applause.

    宣誓就职仪式快速完毕,没有喧闹,只有照相机的快门声和其他媒体设备的响声。在短暂的仪式结束后,一小群旁观的家人和朋友发出礼貌的掌声。

    Earlier in the day, two Republicans voted with a united Democratic caucus in opposition to DeVos. The result was a 50-50 split before Pence cast the deciding vote, as the Constitution mandates when the chamber is evenly divided.

    星期二早些时候,两名参议院共和党人投票站在了团结一致反对德沃斯任命的民主党人一边,导致支持和反对票数为50-50,副总统彭斯按宪法规定在参议院各执一词时投出了决定性一票。

    英语小新闻 急需!!

    Mid-Autumn Festival faces travel peak

    CCTV.com

    09-14-2008 13:17

    Mid-Autumn Festival this year is a three-day break. Many are taking the chance to go on a short holiday. Transport systems are more than ready for hordes of passengers.

    Almost 5 million people are expected to take the train on Saturday. That number is 33 percent higher compared to last year. Extra trains are in service to meet the demand, especially on lines between big cities and tourist destinations. The three day festival is expected to see 16 million passengers travelling by train.

    Meanwhile, 8 airlines on the Chinese mainland and Taiwan are providing chartered flights across the Taiwan Straits. Most tickets have already been booked. Many Taiwan compatriots will spend their holiday in Beijing visiting the Olympic venues. And some are visiting cities such as Guilin and Guiyang, which are popular with tourists.

    求一篇英语新闻

    Here is the news for Saturday, the 14th of April 2050. The first group of Chinese tourists has returned from the moon. A group of 25 tourists landed last night at the Space Research Center in Qinghai Province. They had been in space for one week. Their trip includeed a visit to three different places on the moon. Each of the tourists paid one and a half million yuan for the trip.

    给我一篇英语新闻

    China's Hu named most powerful person United States President Barack Obama slipped to second place on the annual list. Obama had previously been considered the world's most powerful person but his party's defeat in the midterm elections may have had some influence on the latest rankings. China's peaceful rise on the world stage is also likely to have been a decisive factor. Analysts said China's burgeoning economy might have tipped the scales in Hu's favor. They noted that China's remarkable contribution to the world's economy helped it gain a strong international reputation. Yuan Peng, a researcher with China Institutes of Contemporary International Relations, said other nations have been struggling with the economic recession while China has impressed the world with its economic development. "It has not only achieved rapid economic growth in the shadow of the financial crisis but it has also helped other nations by providing capital and markets that are badly needed," Yuan said. Fan Jishe, an analyst with the Chinese Academy of Social Sciences, said another significant factor in Hu's ranking was China's stable social development and its ability to overcome natural disasters in recent years. "The effective measures taken by the government also earned credits for Hu," Fan said. Fu Mengzi, another researcher with China Institutes of Contemporary International Relations, said the Shanghai Expo also served as a good opportunity to promote China and raise Hu's profile. Forbes magazine said it used four criteria to define power - whether the person has influence over a lot of people; whether the person controls significant wealth compared to their peers; whether the person is powerful in more than one sphere and whether they actively wield that power. Third place went to King Abdullah of Saudi Arabia, a country with one-fifth of the world's oil reserves. The value of crude oil owned by his country is estimated at $22 trillion. The magazine claimed Abdullah consolidated his power by pursuing conservative Islamic values while maintaining close ties with the US. 今天报纸上的,满意的话就给分。

    发表评论

    登录后才能评论