日本艺妓评语
1.请大家对电影《艺妓回忆录》进行评价
电影《艺伎回忆录》是根据美国作家阿瑟·高顿的同名小说改编。这本书是高顿在短暂接触了一位日本艺伎后,以美国人的惯常思维炮制而出的,书中所涉及到的故事,其实只是美国人的一厢情愿,和正宗的日本艺伎文化并无关系。
小说出版后,即在美国热卖。但因为作者高登直接使用了艺伎的原名,结果被此艺伎告上法庭,指控他侮蔑自己名声并撕毁合同。原告指出,原本的合同是故事中的主要人物都要用改名换姓,因为艺伎界有严格的“封口”规矩,一旦违犯会被视为重罪。原告宣称,她的名字出现在小说中后,受到了很多死亡威胁,还有人要求她剖腹自尽。她最终选择了控诉高登的方法,此案目前仍在审理中。
虽然美国热卖,但是这本书却引起了日本人的强烈不满,引来了日本文化学者的围攻,那位日本艺伎也专门写了一本名为《真正的艺伎回忆录》予以回击。
当好莱坞决定放手拍摄《艺伎回忆录》时,日本人对这样的商业行为更加火大,甚至有人在美国报纸上刊登启事,认为这是对日本的文化强暴。
本片的大部分场景都是在加利福尼亚拍摄的,只在日本的京都和东京取了少许外景。虽说电影中出现的日本风貌经过了好莱坞式的变异,但影评人还是为浓郁的东瀛风情倾倒。
艺伎,有别于妓,而是艺术家,她们的舞蹈,她们柔美的身段是一种艺术品。。在日本,艺伎是一种文化,无论是不是因为时代造成的历史错误。最初的艺伎多来源于有志献身于这一充满浪漫情调行业的女子,二战后,则来源于为生活所迫的社会上的孤女或艺伎的私生女。影片的历史背景则选择了二战前后。。可以看得出,从服装,到道具,已经背景配乐,导演都很用心地去重现那个时代,只是少了些日本的气息。。这可能跟他的阅历有关。。一个国家的文化,不是外人轻易能掌握透彻的,文化上的诧异,也使本片具有一定的局限性。。不过,似乎美国人有这个癖好,总喜欢选择一些国外的历史题材,同时,夹杂着自己的文化思想。 作为一部电影,还是有它的价值所在的。总而言之,是一部无功无过的电影,不值得去含英咀华。
2.艺伎回忆录的评价
艺伎回忆录评价:《艺伎回忆录》是一部尤为独特的电影复,其源于美国作家阿瑟-高顿的同名小说改编,在电影导演编剧上也源于好莱坞,然而这却是一部有着中国演员,讲述日本艺伎的作品,然而好莱坞级的光影的运用使电影在摄影上无可挑剔。
而西方视角的日本艺伎或许对这一职业的诠释并没有那么的精准,但多方的糅合却也并没有令人有感于丝毫的突兀,电影内敛中所深谙的人性,所呈现制的东方之美,都很的迷人。 扩展资料: 艺伎回忆录剧情: 1926年,日本京都附近的一个小渔村里,小百合(章子怡饰成年小百合)出生在一个清贫的家庭中,她有一双半透明的灰色眼睛,这与众不同的颜色预示了她不平凡的一生。
因为父母无力抚养。小百合被卖到京都一家知名艺伎馆,本想从那里逃跑的小百合遇到自己喜欢的会长(渡边谦饰)时,改变了主意,她决定做一名优秀的艺伎。
在知名艺伎真美羽(杨紫琼饰)的教导下,小百合学习了舞蹈、茶艺等zd,同时,她也不断受到京都第一红艺伎初桃(巩俐饰)的压迫与挑战。最终,小百合成为当地头牌艺伎,然而她始终不能跟自己心爱的会长在一起。
参考资料:百度百科-艺伎回忆录。
3.艺伎回忆录的影片评价
影片《艺伎回忆录》,本身就像一名艺伎:在光鲜靓丽的精致外表下,掩藏的不过是一颗平庸的心。事实上,撕开它那层华丽的外衣,《艺伎回忆录》只剩下一堆人造的东方味。它完全是被好莱坞式手法给捏造出来的,仅凭这点就有可能触犯无数亚洲观众以及美国的众多东方文化迷。不过更能说明问题的是,它对商业的妥协还恰到好处,并因此成为一部合格的电影。(波士顿环球报评)
一部美国原著、美国导演、中国演员共同打造的日本电影,注定不会是一件纯粹的艺术品,满眼的樱花、木屐、纸伞、和服,演员们张口说出的却是英语,无论如何都不太协调!该片最高的水准就是摄影,它为观众制作出了一幅幅精美的上世纪中期的日本风情画。除了背景是日本外,其余一切都是美国的,美式的对白,美式的大团圆结局:这部3小时的电影,如果在两个半小时的时候就结束可能会更好,小百合的希望破灭,一个人站在山顶把珍藏多年的手绢抛入大海,这时候观众更容易对艺伎生涯的无奈与忧伤产生一些共鸣,可是斯皮尔伯格却偏偏安排了樱花树下男女主角重逢,原来多年来一直郎情妾意,最后两个人忘我拥抱,携手走向明天——这个欧·亨利式的结尾大大削弱了全剧的一贯性,明显是蛇身上长出的小爪子。这也不能怪斯皮尔伯格,阿瑟·高顿的原著就是这么写的,但是有些情节作为小说可以,作为电影却不合适。(《济南日报》评)
4.请介绍一下日本的艺伎文化
日本艺妓(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。
最初的艺妓全部是男性,他们在妓院和娱乐场所以表演舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺妓职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。
艺妓并非妓女。她们的交易是满足男人们的梦想——享乐、浪漫和占有欲。
通常与她们交易的,都是上层社会有钱有势的男人。 在昂贵的餐厅和茶舍里,谈论生意的男人们喜欢请一位艺妓相伴,为他们斟酒上菜,调节气氛,而这最少也要花费1千美元。
今天,仍有少数女性抱着浪漫的幻想以及对传统艺术的热爱加入艺妓行业。但在二战以前,绝大部分艺妓是为了生计,被迫从事这一职业的。
在艺妓业从艺的女妓大多美艳柔情,服饰华丽,知书识礼,尤擅歌舞琴瑟,主业是陪客饮酒作乐。艺妓业是表演艺术,不是卖弄色情,更不卖身。
不过,这里面包含着男欢女乐的成分,所以称之为艺妓。艺妓雅而不俗之处,不仅在于它与妓有别,而且在于它的不滥,不相识的人很难介入,大都是熟人或名士引荐。
艺妓大多在艺馆待客,但有时也受邀到茶馆酒楼陪客作艺。行业规定,艺妓在从业期内不得结婚,否则,必须先引退,以保持艺妓“纯洁”的形象。
日本历史上的艺妓业曾相当发达,京都作为集中地区曾经艺馆林立,从艺人员多达几万人。不过,艺妓业在二次大战后大为萧条了,只是在经济恢复后一段时间内,随着公司公关业的升温,旅游业的兴旺,艺妓又兴盛了一时,80年代末到90年代初,艺妓还保留有几百人之多。
但之后随着泡沫经济的破灭,公司生意减少,艺妓业再度陷入低谷,据估计,目前京都的艺妓只不过200人左右,而且陪客的机会也大大减少了,可谓是“门前冷落车马稀”。一些艺馆转作他用,服饰、乐器变卖或出租,艺妓转到夜总会当招待,艺妓业的衰退已成不争事实。
传统意义上的艺妓,在过去并不被人看作下流,相反,许多家庭还以女儿能走入艺坛为荣。因为,这不仅表明这个家庭有较高的文化素质,而且有足够的资金能供女儿学艺。
这种观念在今天虽已不太多了,但艺妓在人们心目中仍是不俗的。实际上,能当上一名艺妓也确实不易。
学艺,一般从10岁开始,要在5年时间内完成从文化、礼仪、语言、装饰、诗书、琴瑟,直到鞠躬、斟酒等课程,很是艰苦。从16岁学成可以下海,先当“舞子”,再转为艺妓,一直可以干到30岁。
年龄再大,仍可继续干,但要降等,只能作为年轻有名的艺妓的陪衬。至于年老后的出路,大多不甚乐观。
比较理想的是嫁个富翁,过上安稳生活,但这是极少的。一些人利用一技之长,办个艺校或艺班,也很不错。
如果有机会能进入公司作个形象小姐,虽只是个“花瓶”,尚可一展昔日风采。当然也有不少人落俗为佣,甚至沦落青楼,就很不幸了。
艺妓的衰落也曾促使它进行过一些改革,以适应时代要求,如聘请京都以外女人加入,改换一下面孔,在茶馆设立酒吧间吸引深夜来客等,都起色不大。因为在现代青年男女看来,艺妓已过时了。
令日本男人最为满意的,是艺妓的谈话艺术。无论是国际新闻,还是花边消息,她们都了如指掌。
她们懂得如何迎合男人的自尊心,善于察言观色,了解男人的情绪。她们的工作其实很紧张,而男人们则得到了彻底地放松。
培养一名艺妓投入很大,但一旦其出山成名,要价也是很高的,特别是年轻貌美的高级艺妓身价更高,一般人员不敢问津,但巨商富贾、花花阔少、大企业大公司却不惜千金一掷。经济繁荣时,大公司为揽生意,总要把请艺妓当成公关手段。
艺妓虽衰犹存,但风光不再,衰落是趋势,消亡也只是时间问题。值得注意的是,尚操此业的艺妓却不失信心。
她们觉得,艺妓是京都和日本的“脸面”,应该加以保留。她们甚至周游各地,藉以提高身价。
有的人更明确地说:艺妓是京都的象征,传统的古老文化必须加以保护。近年来,对于艺妓的衰与兴、保与弃还存在针锋相对的斗争。
日本艺伎的世界一直是神秘的。她们的行业被称为“花柳界”。
年轻貌美的艺伎一脸粉黛,浓妆艳抹,迷倒无数风流人物。然而,当你走进她们的世界就会发现,真正的艺伎生活却是别有一番滋味。
做“名伎”要付出艰苦努力记者探访的位于东京都的向岛,是目前仅存的6大“花柳界”之一。共有可以提供艺伎服务的18家料亭(即高级饭店)。
现在共有156名艺伎在这里居住和生活,年龄在18岁到80岁不等。按照传统,艺伎必须属于某个“组合”。
然后通过“修业”也就是训练才能走向酒宴或者登台表演。“向岛墨堤组合”既是艺伎的管理组织,也是培养训练所。
在这里,记者带着新奇又兴奋的心情参观了艺伎的训练,也进一步理解了这个“艺”字的真正含义。 “艺”字包含的内容在入口处,记者看到排列非常整齐的“木屐”,大玻璃窗上挂满了写着艺伎名字的小木牌,让人感到这里井然有序。
走进内部则闻鼓乐阵阵,笛声悠扬。在一个房间里,7名身穿素朴和服的女性正在翩翩起舞,组合事务局长介绍说,这是她们在接受专业的日本舞训练。
果然室内靠墙端坐着一位和服男子,不时威严地向舞者们发出命令,提醒她们要让身段柔软轻盈。另一个房间的艺伎们则在练习演奏,有敲鼓者,有吹笛者,各个。
5.谈谈大家对于<<;艺妓回忆录>>;的一些看法
请原谅我粗俗一点的讲,这三个就是典型的贱骨头,也许大家都知道韩国第一美女金喜善,连日本的车都不肯坐…… 女主角是章子怡,合演者还有杨紫琼和巩俐。
章子怡对这 个"勇夺"回来的角色,曾充满自信和期待地说出,类似"这部作品将会是事业上的转折点"这样的话。 为了投入工作,她甚至推掉了威尼斯电影节的评审邀请。
媒体对这部描写日本艺伎题材的影片却没有选用日本演员而产生了质疑。对此该片导演罗伯马歇尔作出解释:选中国女星是因为她们更有名气。
由41岁的杨紫琼饰演训练艺伎的师傅;38岁的巩俐扮演心狠手辣的妈妈桑;而25岁的章子怡则饰演被父母卖到艺 伎院的小百合。 近来很多媒体质疑为何不用日本女星饰演片中角色,这是因为这三位女星的国际知名度和演技要远远超过同年龄层的日本演员。
如果赵薇披了"日本军旗装"照拍杂志封面会伤害我们的民族心灵,那么,几位中国女星去演日本艺伎是否是对我民族感情的更深伤害? 我不能想象这位中国最具知名度的女星躺在那些丑恶的日本嫖客身下会有什么样的感觉,据说不但有脱戏还有近镜头特写。 为了钱真的可以不顾我们的民族情感吗?艺术没有国界,但是,演员有自己的祖国,一个演员如果丧失了起码的民族尊严,那么她根本无法赢得任何人的尊重。
妓女也有祖国!就她在现在中日关系如此敏感的时候要演这样的角色,真的可以说是和赵薇一样的傻就看下一步章是否也会和赵一样站出来大喊自己不知道历史,然后也被泼粪了还是其他的什么了…… 其实演员演什么是自己的事,就是直接去做个艺妓也和别人无关,但是要想为了达到赚钱的目的,总得考虑一下受众群体的想法吧,非要找着挨骂的角色演,难道要责怪观众?明明知道日本到现在还不肯承认侵略中国的历史,篡改教科书,她还要演,真不知道出于何种目的。 一位著名的科学家曾说过:“科学本没有国界,但科学家是有国界的。”
日本的演员喜欢愿意演艺妓,那是人家日本国人自己的事。如果你让她来演中国或韩国的慰安妇,你看看她还愿意演吗?最后,我套用那位科学家的话来告戒章:“艺术是没有国界的,但演员是有国界的。
”不要再拿艺术来为她开脱,别玷污了艺术! 曾与藤原纪香担任世界杯亲善大使的《密爱》女星金允珍,正身在夏威夷拍摄美国电视剧《Lost》。她接受访问时自爆不用试镜便获好莱坞名导演斯蒂芬斯皮尔伯格 (StevenSpielberg)的垂青,邀请她参演他监制的新片《艺妓回忆录》,但遭她以维护国家尊严为由而拒绝。
据金允珍表示,她早前接获斯蒂芬的邀请,希望她在他出任监制, 并由《芝加哥》(Chicago)导演罗伯-马歇尔(RobMarshall) 执导的新片《艺妓回忆录》中饰演处处欺负女主角章子怡的日本 艺妓,戏分颇重。 照常理,很多人听见斯蒂芬的名字便会爽快答应,但金允珍深思熟 虑5个小时后决定辞演,理由是不想拍第1部好莱坞电影便要演日本 艺妓。
她说:“如果角色是韩国人或旅美韩侨,我还可以考虑,但 扮演日本人毕竟关乎自尊,而且角色是反派的配角。 有大好银色前途摆在眼前,金允珍也可以不动容,实在是有骨气!情况很象车仁表2002年拒绝演出以北韩为假想敌的电影。
6.日本妓女
艺妓(汉语也作艺伎)是一种在日本从事表演艺术的女性工作者。
工作内容除为客人服侍餐饮外,很大一部份是在宴席上以舞蹈、乐曲、乐器等表演助兴。在东京等关东地区称为“芸者(げいしゃ,Geisha)”,见习阶段称“半玉”;在京都、大阪等关西地区则称为“芸妓(或写做“芸子”,皆读做げいこ,Geiko)”,见习阶段称“舞妓(或写做“舞子”,皆读做まいこ,Maiko)”。
而在明治时期以后,“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法越来越普遍,成为现代标准日语读法。 日本浮世绘中的艺妓在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。
而艺妓的“妓”是指前者,因为艺妓在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。 但在现代汉语中,多把“妓”字直觉关联到性交易方面,因此才有了“艺伎”这种以避讳为目的的现代汉语翻译写法。
日语中的“伎”是指男性表演者(参见:歌舞伎),所以有人主张“艺妓”才是正确的中文翻译写法,以示区别。 日本的艺妓文化是由京都开始向外发展,而京都艺妓的起源可追溯到约17世纪的京都八坂神社所在的东山。
八坂神社是京都众多神社及寺庙中一个非常著名的神社,而且历史悠久。据说那时参诣八坂神社的人很多,自然附近就聚集了很多商店,形成一个商业区。
其中有许多称为“水茶屋”的店,贩卖茶、团子等点心,让日本全国各地到来的信徒有个暂时休憩的地方。在这些店工作的女服务生称为“茶汲女”或“茶点女”。
有些茶汲女会用歌曲、舞蹈来吸引客人,也就是现代所谓的商业手法。日子久了,这种商业手法不断推陈出新,品质也一直提高,例如三味线的演奏也加入了。
在这种良性循环下,有的水茶屋生意越来越好,规模开始扩充,商品种类也开始增加,例如酒、高级料理等都出现了。 既然茶汲女的表演是一个重要的商业手法,有些水茶屋老板便开始对旗下的茶汲女做有计划的训练,这就是艺妓文化的雏形。
从普通的水茶屋变成高级料亭,在成本的考量下,分工亦愈趋精细,与其每家店都自己供养及训练艺妓,倒不如集中培训,有需要时再请来表演,更能发挥经济效益。 所以称为“置屋”的专业培训中心及业者便应运而生。
在传统日本,把没有经过艺术培训而在酒席倒酒的女性称为“酎妇”,社会地位低微。卖淫女子则一般固定地被称作“女郎”、“游女”,她们之中,级别最高的称“太夫”、“花魁”。
“太夫”或“花魁”不但年轻貌美,且于茶道、和歌、舞、香道等诸艺皆有不俗的造诣,服务对象只限于达官贵人,达官贵人亦以客礼待之,所以社会地位相对较高。 但是无论“女郎”、“游女”还是“太夫”、“花魁”,都是会卖身的,而艺妓的真正身份是艺人,主要工作是待客作艺。
然而因为艺妓行业的兴盛,求人益多,且为风花雪月的环境,多少不免有唯利是图的业者,所以也有艺妓的出身是因为生家需用钱、孤儿等等社会弱势的因素,而签下卖身契,或遭人口贩子贩卖的。 也许是为了早日还债赎身,也许是抗拒不了金钱诱惑,有些艺妓便开始从事性交易。
虽然传统上,这类自甘沦落的行为是会受到惩戒的,但事实上,直至第二次世界大战战后为止,日本各地都广泛存在这种形同娼妓的卖身艺妓,而且变相专营这种生意的不肖业者亦多而有之。 尽管如此,真正一流的艺妓还是“卖艺不卖身”的。
“卖艺不卖身”并非指艺妓没有爱情生活,相反的,一流的艺妓和一般女性一样,可能会有唯一一个的爱人,称为“旦那(丈夫之意)”,甚至委身于他,而“旦那”也会提供金钱等实质援助,照料艺妓的生活所需。辞去艺妓工作后即与爱人结为连理,共组家庭者亦不乏其人。
在日本,担任艺妓的条件非常苛刻,学艺费用高昂,并不是一般家庭可以承担的。而且学艺历程艰辛,不是所有艺妓都能坚持的。
古时艺妓一般从10岁开始学艺,现在则因为《儿童福祉法》和《劳动基准法》的限制,必须中学毕业(即14、15岁左右)才可以开始学艺。 学习的内容繁多,过程十分艰苦。
其中包括文化、礼仪、语言、装饰、诗书、琴瑟,直到鞠躬、斟酒等,一举一动、一言一行都有严格的要求,处处体现高贵和稳重。比如训练中有一项的内容是吃热豆腐不能发出声音,更不能碰到唇彩,可见要求之严格。
到16岁左右便可以正式担任艺妓,整个演艺历程长达5年。 初为艺妓者称为“舞妓(或写做舞子)”,而后才可以正式转为“艺妓”。
艺妓生涯一般到30岁完结,在30岁以后仍然继续当艺妓的话便降级,成为年轻貌美的名妓之陪衬。艺妓中把前辈艺妓称为“お??さん(姐姐)”。
艺妓一般过着深居简出的生活,通常人们在公开场所只能见到行色匆匆的从住地赶往茶社,或从茶社赶回住地的艺妓。 她们之间形成一个小圈子,一般人很难窥探她们的生活,从而造成了人们对他们生活的好奇和兴趣。
艺妓的收入不菲,气质超凡脱俗,但日常生活的自理能力却很差。有顾及此,艺妓的雇主会为艺妓提供贴身保姆照顾她们的起居饮食。
出色的艺妓常常会成为达官贵人所追逐的对象,其中不乏两情相悦者。 古代的日本,结婚后的女性必须放弃艺妓的工作,直到现代这个行规才。
7.日本艺伎的起源和文化
日本艺妓(Geisha)产生于17世纪的东京和大阪。
最初的艺妓全部是男性,他们在妓院和娱乐场所以表演 舞蹈和乐器为生。18世纪中叶,艺妓职业渐渐被女性取代,这一传统也一直沿袭至今。
艺妓并非妓女。她们的 交易是满足男人们的梦想——享乐、浪漫和占有欲。
通常与她们交易的,都是上层社会有钱有势的男人。 在 昂贵的餐厅和茶舍里,谈论生意的男人们喜欢请一位艺妓相伴,为他们斟酒上菜,调节气氛,而这最少也要花 费1千美元。
今天,仍有少数女性抱着浪漫的幻想以及对传统艺术的热爱加入艺妓行业。但在二战以前,绝大 部分艺妓是为了生计,被迫从事这一职业的。
做一名艺妓,要经受严格的舞蹈、乐器、作派的训练,还有宴会的游戏方法。她们不仅要精通各种歌舞乐 器,还需要对国际新闻、花边消息了如指掌,懂得如何迎合客人的喜好,善于察言观色,并能维护客人的自 尊。
总之,为了让客人得到满意的服务、彻底放松,艺妓的工作总是非常紧张的。 其实传统意义上的艺妓在过 去并不被人看作下流,相反,很多家庭还以女儿能走入艺坛为荣。
艺妓是尤物,所以找艺妓消遣的费用很高,在京都,找一名艺妓陪一个小时的费用是每名客人500美元, 如果是几个人一起去,超过两小时,费用大概在3000到4000美元。 培养一名艺伎要投入很大,但一旦其出山成 名,要价也是很高的,例如出席一场像点样子的堂会,除了付给她们往返机票、出租车票外,还将付给她们每 人数十万日元的出场费。
特别是年轻貌美的高级艺伎身价更高,一般人员不敢问津,但巨商富贾、花花阔少、大企业大公司却不惜千金一掷。 一名艺妓的个人开销也是很可观的,一件手工缝制的和服就要1。
5万美元,如 果租,2个小时也要100美元。每个爱惜自己的艺妓起码都有10件和服。
另外她们花在头发上的钱也不少。 艺妓(汉语也作艺伎)是一种在日本从事表演艺术的女性工作者。
工作内容除为客人服侍餐饮外,很大一部份是在宴席上以舞蹈、乐曲、乐器等表演助兴。 在东京等关东地区称为“芸者(げいしゃ,Geisha)”,见习阶段称“半玉”;在京都、大阪等关西地区则称为“芸妓(或写做“芸子”,皆读做げいこ,Geiko)”,见习阶段称“舞妓(或写做“舞子”,皆读做まいこ,Maiko)”。
而在明治时期以后,“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法越来越普遍,成为现代标准日语读法。 日本浮世绘中的艺妓在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。
而艺妓的“妓”是指前者,因为艺妓在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。但在现代汉语中,多把“妓”字直觉关联到性交易方面,因此才有了“艺伎”这种以避讳为目的的现代汉语翻译写法。
日语中的“伎”是指男性表演者(参见:歌舞伎),所以有人主张“艺妓”才是正确的中文翻译写法,以示区别。 日本的艺妓文化是由京都开始向外发展,而京都艺妓的起源可追溯到约17世纪的京都八坂神社所在的东山。
八坂神社是京都众多神社及寺庙中一个非常著名的神社,而且历史悠久。 据说那时参诣八坂神社的人很多,自然附近就聚集了很多商店,形成一个商业区。
其中有许多称为“水茶屋”的店,贩卖茶、团子等点心,让日本全国各地到来的信徒有个暂时休憩的地方。在这些店工作的女服务生称为“茶汲女”或“茶点女”。
有些茶汲女会用歌曲、舞蹈来吸引客人,也就是现代所谓的商业手法。 日子久了,这种商业手法不断推陈出新,品质也一直提高,例如三味线的演奏也加入了。
在这种良性循环下,有的水茶屋生意越来越好,规模开始扩充,商品种类也开始增加,例如酒、高级料理等都出现了。 既然茶汲女的表演是一个重要的商业手法,有些水茶屋老板便开始对旗下的茶汲女做有计划的训练,这就是艺妓文化的雏形。
从普通的水茶屋变成高级料亭,在成本的考量下,分工亦愈趋精细,与其每家店都自己供养及训练艺妓,倒不如集中培训,有需要时再请来表演,更能发挥经济效益。所以称为“置屋”的专业培训中心及业者便应运而生。
在传统日本,把没有经过艺术培训而在酒席倒酒的女性称为“酎妇”,社会地位低微。 卖淫女子则一般固定地被称作“女郎”、“游女”,她们之中,级别最高的称“太夫”、“花魁”。
“太夫”或“花魁”不但年轻貌美,且于茶道、和歌、舞、香道等诸艺皆有不俗的造诣,服务对象只限于达官贵人,达官贵人亦以客礼待之,所以社会地位相对较高。但是无论“女郎”、“游女”还是“太夫”、“花魁”,都是会卖身的,而艺妓的真正身份是艺人,主要工作是待客作艺。
然而因为艺妓行业的兴盛,求人益多,且为风花雪月的环境,多少不免有唯利是图的业者,所以也有艺妓的出身是因为生家需用钱、孤儿等等社会弱势的因素,而签下卖身契,或遭人口贩子贩卖的。也许是为了早日还债赎身,也许是抗拒不了金钱诱惑,有些艺妓便开始从事性交易。
虽然传统上,这类自甘沦落的行为是会受到惩戒的,但事实上,直至第二次世界大战战后为止,日本各地都广泛存在这种形同娼妓的卖身艺妓,而且变相专营这种生意的不肖业者亦多而有之。尽。