5分钟日语演讲稿范文
求一篇5分钟左右的日语演讲
主题是如何有效利用每天时间。
5分钟差不多了吧。我大致改了下,少些了。
难度嘛,若是觉得有些不会的,你可参照这个修改成更加简单的话。因为几个观点都罗列出来了。
题目:时间に追われ,1日を见直すポイント正文:私たちは、人生においては目标を、仕事においては役割を持っています。それらを効果的に実现・达成するために、最も基本となるのが、「时间を効果的に活用する」ということです。
时间は无限ではありません。仕事には制限があり、人生には寿命があります。
その限られた中でどのように有効活用するかは、人生を有意义に过ごす上で重要なテーマとなります。「时间を有効に使いましょう」といっても、どこから取り组んでいいかわからないものです。
ここでは、いくつかのテーマに沿って、何をマネジメントするのかを取り上げます。一、何に时间を使っているかを棚卸しするスケジュール帐を见ずに、昨日起きた瞬间から寝るまでの间に、あなたがどのように时间を使ったかを书き出しなさいと言ったら、正确に书けるでしょうか。
时间をうまく使うためには、まず最初に自分が何に时间を使っているかを棚卸しすることです。时间を多く无駄遣いようでしたら、时间の使い方について见直す必要があります。
二、タイムマネジメントとはエネルギーのマネジメントタイムマネジメントというと、限られた时间の中でできるだけ多くのことを无駄なく行うテクニックであると思われがちです。しかし、时间は手に取ったり见ることができません。
タイムマネジメントとは时间そのものではなく、その时间で何をしたか、ということをマネジメントすることだと言えます。では、あなたは何のためにタイムマネジメントをしますか。
タイムマネジメントをする目的について考えてみましょう。あなたは何を目的としますか? 书き出して、自分でチェックしてみましょう。
三、「やらなければならないこと」と「やりたいこと」タイムマネジメントの目的を挙げる际は、「やらなければならないこと」と「やりたいこと」を区别して考えるといいでしょう。现在どのように时间を使っているかを棚卸しすると、多くの场合「やらなければならないこと」の领域にかたよりがちです。
仕事に関すること、日々の雑用など多くのことが出てきます。いったん「やらなければならないこと」を脇に置き、「やりたいこと」に集中して考えてみることです。
では、あなたがやりたいことは何ですか? 四、「何のためにやるか」やりたいことが明确になったら、「それを何のためにやるのか」ということに意识を向けてみましょう。たとえば、「ヨーロッパを旅したい」ということだとしたら、「见闻を広げるため、リフレッシュするため」という目的が见えてきます。
そうしたら、「来年の夏休みに计画する」と実行に移すことができるわけです。単に「何に时间を使いたいか」と问うのではなく、何をやりたいか、何のためにやるのか、という问いのセットを持つことで、より意味を持つようになります。
五、タイムマネジメントの阻害要因を明确にするここまで取り组むことで、自分の时间をどのように使うか方向性がよりはっきり见えてきたことでしょう。しかし、物事は思うようにうまく进まないことも确かです。
そこで、事前にあなたのタイムマネジメントを阻害する要因も明らかにしておきましょう。など、阻害要因も同时に棚卸ししましょう。
あなたは、やりたいこと実现させたいのでしょうか。それとも阻害要因に身をまかせていいのでしょうか。
ふたつを同时に并べて见ることで、どちらに优先顺位をつけて取り组みたいのかが明确になり、动きやすくなります。六、优先顺位が混乱してしまったら取り组むことの优先顺位をつけたとしても、実际に计画通りにいくわけではありません。
日常とは、予定どおりに进まないものです。その际、次のポイントを意识すると方向転换がしやすくなります。
1.やるべき仕事を事前に明确にしておく2.自分の価値観に基づいて判断する3.楽しんで変化に适応する 以上の方法でタイムマネジメントに取り组んでみてください。自分がやりたいことに自分をコントロールして取り组めば、时间に追われる、あっという间に过ぎてしまう、という感覚は薄れ、エネルギッシュに充実感のある毎日を过ごすことができるようになるはずです。
求一篇5分钟左右的日语演讲
主题是如何有效利用每天时间。
5分钟差不多了吧。我大致改了下,少些了。
难度嘛,若是觉得有些不会的,你可参照这个修改成更加简单的话。因为几个观点都罗列出来了。
题目:时间に追われ,1日を见直すポイント正文:私たちは、人生においては目标を、仕事においては役割を持っています。それらを効果的に実现・达成するために、最も基本となるのが、「时间を効果的に活用する」ということです。
时间は无限ではありません。仕事には制限があり、人生には寿命があります。
その限られた中でどのように有効活用するかは、人生を有意义に过ごす上で重要なテーマとなります。「时间を有効に使いましょう」といっても、どこから取り组んでいいかわからないものです。
ここでは、いくつかのテーマに沿って、何をマネジメントするのかを取り上げます。一、何に时间を使っているかを棚卸しするスケジュール帐を见ずに、昨日起きた瞬间から寝るまでの间に、あなたがどのように时间を使ったかを书き出しなさいと言ったら、正确に书けるでしょうか。
时间をうまく使うためには、まず最初に自分が何に时间を使っているかを棚卸しすることです。时间を多く无駄遣いようでしたら、时间の使い方について见直す必要があります。
二、タイムマネジメントとはエネルギーのマネジメントタイムマネジメントというと、限られた时间の中でできるだけ多くのことを无駄なく行うテクニックであると思われがちです。しかし、时间は手に取ったり见ることができません。
タイムマネジメントとは时间そのものではなく、その时间で何をしたか、ということをマネジメントすることだと言えます。では、あなたは何のためにタイムマネジメントをしますか。
タイムマネジメントをする目的について考えてみましょう。あなたは何を目的としますか? 书き出して、自分でチェックしてみましょう。
三、「やらなければならないこと」と「やりたいこと」タイムマネジメントの目的を挙げる际は、「やらなければならないこと」と「やりたいこと」を区别して考えるといいでしょう。现在どのように时间を使っているかを棚卸しすると、多くの场合「やらなければならないこと」の领域にかたよりがちです。
仕事に関すること、日々の雑用など多くのことが出てきます。いったん「やらなければならないこと」を脇に置き、「やりたいこと」に集中して考えてみることです。
では、あなたがやりたいことは何ですか? 四、「何のためにやるか」やりたいことが明确になったら、「それを何のためにやるのか」ということに意识を向けてみましょう。たとえば、「ヨーロッパを旅したい」ということだとしたら、「见闻を広げるため、リフレッシュするため」という目的が见えてきます。
そうしたら、「来年の夏休みに计画する」と実行に移すことができるわけです。単に「何に时间を使いたいか」と问うのではなく、何をやりたいか、何のためにやるのか、という问いのセットを持つことで、より意味を持つようになります。
五、タイムマネジメントの阻害要因を明确にするここまで取り组むことで、自分の时间をどのように使うか方向性がよりはっきり见えてきたことでしょう。しかし、物事は思うようにうまく进まないことも确かです。
そこで、事前にあなたのタイムマネジメントを阻害する要因も明らかにしておきましょう。など、阻害要因も同时に棚卸ししましょう。
あなたは、やりたいこと実现させたいのでしょうか。それとも阻害要因に身をまかせていいのでしょうか。
ふたつを同时に并べて见ることで、どちらに优先顺位をつけて取り组みたいのかが明确になり、动きやすくなります。六、优先顺位が混乱してしまったら取り组むことの优先顺位をつけたとしても、実际に计画通りにいくわけではありません。
日常とは、予定どおりに进まないものです。その际、次のポイントを意识すると方向転换がしやすくなります。
1.やるべき仕事を事前に明确にしておく2.自分の価値観に基づいて判断する3.楽しんで変化に适応する 以上の方法でタイムマネジメントに取り组んでみてください。自分がやりたいことに自分をコントロールして取り组めば、时间に追われる、あっという间に过ぎてしまう、という感覚は薄れ、エネルギッシュに充実感のある毎日を过ごすことができるようになるはずです。
日语演讲稿5-10分钟
地球温暖化の现在のステータス 氷の圧胜!极地世纪の大虐杀を予测溺死クマ 地球温暖化、温室効果ガスを生产、それの矢面に立つ北极の生态系では、科学者たちは最近、北极海で発见されたため、氷は常に溶けている场合、元のホッキョクグマ、溺死多数、実际に突然コースの犯人が死亡プールされる、人间であるに起因する地球温暖化、一部の科学者たちは、ホッキョクグマは、この世纪に绝灭したとなる可能性を予测する! 王子モロッコのでなく、そのためには、特に北极海に存在するのだった。
夏には、北极海は、エネルギッシュにする必要がありますホッキョクグマ、今は2つの无神论者、ホッキョクグマプールで良いことは、これは、北极海の氷を溶かす続けたが、それでも溺死されます。 Gengrang科学者たちは、ホッキョクグマ、不妊、ますます、シロクマのライブする可能性が深刻になって、これは世纪の恐怖。
アメリカ気象学会の専门家鲍伯柯瑞尔:"ホッキョクグマはもはや、2-3、年次おり、今や一年だったも、この世纪末を取り除くことなく、彼らは绝灭の危机に直面する可能性があります。" は、北极の氷の融解が急速に、极性の杀人鬼のホッキョクグマを杀す、それは、温室効果、地球温暖化につながっているプライの贸易、クマは深刻に胁かされている。
氷も、ホッキョクグマにつながっているが溶け、アザラシやセイウチ获物をさらに北へ移动するために必要な场合は、元を简単に取り込むことができます食品、ホッキョクグマ、现在はほぼ100キロの前に彼らがキャッチ水泳。 疲れシロクマ、まだ与えていないが、すでに氷の中で、顺序は、地球温暖化问题の理解に溺れていた、モナコのアルバート王子、北极点に旅行するには、北极の氷を砕くの温暖化の目撃は、シロクマの生存が危うくなった彼は、世界的に、我々にとって重要な、北极海の氷生态系の変调を添付しなければならないという。
モナコの王子様爱ぼ:"この地域は非常に地球上の场所、脆弱性が存在し、みんなの注目を集めるだろう、との土地を保护する。" できれば、おそらく唯一のホッキョクグマが绝灭の危机は、この世纪が、次の千年纪、あるいはそれ以前の生活が胁かさ私はそれは、地球上にされている原因は、怖いを无视し続ける北极海の氷、生态系の破壊を溶かす人间。
将来の影响 あなたと私のご饭を食べていない将来的には、地球の温暖化の害! その场合でも地球温暖化の问题だけでなく、非常に远く、私、その场合は、地球温暖化を间违っている可能性がありますので、気候の混乱、さらには、コメを食べ、毎日、私は、日本の専门家の社长も、后に出て心配だと思うが彼ら、我々の地球を大切にしない生产の"サンシャイン"これは、温度が高すぎる场合は、出力低下、私は、コメの将来の価格のように金の高価な次のことになるかもよ! 稲作农家の种类、ポストに収获惯れて、ご饭燃焼、肥料としては、茎、この动きが実际に地球温暖化、烟の大规模な数と海の上を飞んで、地球の生态系の破壊に重要な要素となる。 タイ农民会话兰:"私も知っているそうすることが、生态系を损なうどうすればいい?" "国连政府间パネルへの気候変动によると変更"(IPCC)の予想、别の100年间で、地球の平均気温が6.4度上升すると、この危机を与えることが、私は食べてもご饭を食べる。
九州、日本、地球温暖化のための例については、佐贺県、年间収量减の后、最后の年、または5は、以前年间もの下に新しいレコードをローに。森俊之农业総合研究所スタッフ:"九州、日本、(米)の収获の最后の4年间では、常に、品质、また、主な理由は暑さが悪いだけでなく、低金利、不良されている。
"。
求一篇关于【质量】的日语演讲稿,5分钟左右的
质量の概念
月面では物体の重さが地球上の约1/6になる。しかし物体そのものが変化するわけではないので、その质量は変わらない。これらの违いは何であろうか。
重さとは実はその物体にかかる重力のことであって、月面では重力が地球上の约1/6になるということである。一方、质量はその物体を特徴付ける量であって、同じ物体である限りは変わらない。重力は万有引力とも言うが、二つの物体间に働く引力であり、その二つの间の距离とそれぞれの物体の性质とに応じて働く力である。この重力を决定する性质を「质量」と呼ぶ。
ある物体を月面に置いたとき、その物体と月との间に働く重力は、その物体の质量と月の质量、および月の中心からその物体の中心までの距离によって决まる。これをその同じ物体を地球上に置いた场合と比べると、物体の质量は同じだが、地球の质量と月の质量の违い、地球の半径(地球の中心と物体の间の距离)と月の半径の违いが合わさって、结果的に月面に置いた场合の重力は地球上に置いた场合の重力の1/6になる。すなわち、「质量」とは重力を生み出す元であり、生み出された重力が重さであると言える。
また、「运动の第2法则」と呼ばれるものがある。これは、言い换えれば軽いものは简単に动かせるが、重いものを动かすには力が要る、という様なことである。あるいは、飞んできたものを受け止めるとき、軽いものは简単に受け止められるが重いものはその势いで后ろに下がったりしなければならない、ということでもある。これは重さといいながら実は重力とは関系が无く、惯性という性质による。この惯性の大きさを决めるものはやはり「质量」である。より正确な言叶で言い直せば、质量の大きな物体ほど动かすには大きな力が必要であり、止めるにも大きな力が要る、その逆に质量の小さな物体ほど少ない力で动かすことが出来、止めるにも少ない力で済む、ということになる。この惯性の大きさを表すために质量という量を用いる。
これら二つの场面で出てくる「质量」すなわち重力の元としての质量と惯性の大きさを示す质量とは力学的には别の概念であり、それぞれ「重力质量」「惯性质量」と呼ばれている。
日语演讲稿5-10分钟
地球温暖化の现在のステータス 氷の圧胜!极地世纪の大虐杀を予测溺死クマ 地球温暖化、温室効果ガスを生产、それの矢面に立つ北极の生态系では、科学者たちは最近、北极海で発见されたため、氷は常に溶けている场合、元のホッキョクグマ、溺死多数、実际に突然コースの犯人が死亡プールされる、人间であるに起因する地球温暖化、一部の科学者たちは、ホッキョクグマは、この世纪に绝灭したとなる可能性を予测する! 王子モロッコのでなく、そのためには、特に北极海に存在するのだった。
夏には、北极海は、エネルギッシュにする必要がありますホッキョクグマ、今は2つの无神论者、ホッキョクグマプールで良いことは、これは、北极海の氷を溶かす続けたが、それでも溺死されます。 Gengrang科学者たちは、ホッキョクグマ、不妊、ますます、シロクマのライブする可能性が深刻になって、これは世纪の恐怖。
アメリカ気象学会の専门家鲍伯柯瑞尔:"ホッキョクグマはもはや、2-3、年次おり、今や一年だったも、この世纪末を取り除くことなく、彼らは绝灭の危机に直面する可能性があります。" は、北极の氷の融解が急速に、极性の杀人鬼のホッキョクグマを杀す、それは、温室効果、地球温暖化につながっているプライの贸易、クマは深刻に胁かされている。
氷も、ホッキョクグマにつながっているが溶け、アザラシやセイウチ获物をさらに北へ移动するために必要な场合は、元を简単に取り込むことができます食品、ホッキョクグマ、现在はほぼ100キロの前に彼らがキャッチ水泳。 疲れシロクマ、まだ与えていないが、すでに氷の中で、顺序は、地球温暖化问题の理解に溺れていた、モナコのアルバート王子、北极点に旅行するには、北极の氷を砕くの温暖化の目撃は、シロクマの生存が危うくなった彼は、世界的に、我々にとって重要な、北极海の氷生态系の変调を添付しなければならないという。
モナコの王子様爱ぼ:"この地域は非常に地球上の场所、脆弱性が存在し、みんなの注目を集めるだろう、との土地を保护する。" できれば、おそらく唯一のホッキョクグマが绝灭の危机は、この世纪が、次の千年纪、あるいはそれ以前の生活が胁かさ私はそれは、地球上にされている原因は、怖いを无视し続ける北极海の氷、生态系の破壊を溶かす人间。
将来の影响 あなたと私のご饭を食べていない将来的には、地球の温暖化の害! その场合でも地球温暖化の问题だけでなく、非常に远く、私、その场合は、地球温暖化を间违っている可能性がありますので、気候の混乱、さらには、コメを食べ、毎日、私は、日本の専门家の社长も、后に出て心配だと思うが彼ら、我々の地球を大切にしない生产の"サンシャイン"これは、温度が高すぎる场合は、出力低下、私は、コメの将来の価格のように金の高価な次のことになるかもよ! 稲作农家の种类、ポストに収获惯れて、ご饭燃焼、肥料としては、茎、この动きが実际に地球温暖化、烟の大规模な数と海の上を飞んで、地球の生态系の破壊に重要な要素となる。 タイ农民会话兰:"私も知っているそうすることが、生态系を损なうどうすればいい?" "国连政府间パネルへの気候変动によると変更"(IPCC)の予想、别の100年间で、地球の平均気温が6.4度上升すると、この危机を与えることが、私は食べてもご饭を食べる。
九州、日本、地球温暖化のための例については、佐贺県、年间収量减の后、最后の年、または5は、以前年间もの下に新しいレコードをローに。森俊之农业総合研究所スタッフ:"九州、日本、(米)の収获の最后の4年间では、常に、品质、また、主な理由は暑さが悪いだけでなく、低金利、不良されている。
"。
继续一片五分钟关于中日关系的日语演讲稿
草の根の力を尽くそう
徐永智
この数年来、中日関系は国交正常化以来の最低点に落ちた、表面に浮上した问题は靖国参拝・教科书などの歴史问题である。しかし、歴史に対する认知における相违は両国の间にずっと存在している。何で今度が深刻化になったのか、里にはもっと注目すべき背景がある。
その背景は中国の発展と日本の停滞であり、90年代以来中国経済はやはり速い成长スピードを保ち、1990年の国内生产高は18547亿元で、2006年は200000亿元台を超えた。それに対して、日本経済は低迷状态に陥り、マイナス成长の年度さえある。中国の経済・政治・军事実力が强くなり、1895年以来、中日実力が一番接近している时期とも言え、近代以来の东亜に日本が一番强いという状况は変容しつつある。伝统的な现実主义から见れば、东亜の国际関系が変动期に入ると意味している。一方、歴史问题・钓鱼岛问题がなお両国间に存在し、しかも中国政府の态度も前より明确であり、だから、危机意识が强い日本国民にとって、中国への感情が冷えるようになっても不思议なことではないだろう。
しかし、中国の経済成长に伴い、両国の相互依存度も未曾有に高くなった。両国の年间贸易额はすでに2000亿ドルを上回った、中国が既に日本の第一大贸易相手国となり、しかも、日本へ输出した制品の中、日常生活にかかわる纺绩物类・农产品类・电気制品类などが注目され、「中国制造」は日本人の日常生活との関连度が高くなってきた。両国の人员往来も年间450万人に达した。计算すると、改革开放以来、少なくとも约五分の一の日本人が中国に行ったことがある。両国の相互関心度もより高くなった、ヤフージャパンの国际ニュースサイトには中国ニュースのコラムがある。これは10年前想像もつかない事情だ。
このような状况の下で、中日関系の改善もそれほど难しいことではない、交流の広さ及び相互依存度・相互関心度の高さは中日両国の国民感情の改善、さらに国交の改善にも有利なのだ。
例えば、最近の温家宝総理访日はその一例であり、访日后、メディアの関心度が高いため、日本国民が温総理の魅力に感动され、中国に対する好感度も上升したらしい。
温総理は何千万の日本人に良い印象を残しただけでなく、中国国民も今回の访日を通じ、日本を了解した。われわれは政治家でも企业家ではなく、温総理のような成果を収めるのは确かに难しく、しかし、われわれ日本语勉强者がやはり中日友好のために独特な役割を果たせる。その役割は日常で接触している日本人と交流し、生の中国を一般日本国民に认识させるのであり、メディアによって报道されたニュースより、このような草の根の交流はもっと生き生きとしていて、人々の心を根底から动かす力がある。例えば、笔者が日本に対してイメージ・アップしたのは日本语勉强してからの三年目――2000年に、日本でのホームステイによることだ。言うまでもない、中国人の友达に日本を理解させるのも大切のだ、笔者が掲示板で调査した结果、现在の「愤青」が日本を了解するルートはほとんどメディアしかない、それに対して、日本语勉强者の中で、日本という国を知れば知るほど両国间に存在している问题を理性的に认识している。一方、両国政府も草の根レベルの交流を重视し、国民総合交流の计画を作り、青少年たちを招聘する大规模な计画を立てた。これがわれわれ日本语勉强者にとって好机であり、われわれがこのような交流プロジェクトで独特な役割りを果たせるに违いない。
中日友好は一目で见れば大きい课题だが、われわれ日本语勉强者が実に小さいながら不可欠な要素であり、何振梁先生がおっしゃったどおりに、今や中日大交流の时代がすでに来ている、われわれはこの时代の潮流に乗り、中日友好に自らならではの、不可欠な草の根の力を尽くそう。
急求一篇5~10分钟的日语演讲稿,关于我从小到大的梦想,分别是
私の梦
谁でも、心の中に梦があります。みんさんはまだちさいころの梦がおぼえていますか。今でも、その梦のために、顽张っていますか。人生の旅に、私达は成长するとともに、梦が変わるかもしれませんが、どうか、自分の梦を忘れないように。
无论谁,在心中都有着一个梦想 。 大家 还记得小时候的梦想吗 如今,还在为这个梦想所努力着吗.
人生的旅途中,随着我们的成长,梦想也许会改变,但是也请不要忘记自己的梦想.
ちさいころの私が画家になる梦がありました。この梦は単纯で、子供らしいでした。色々な画を色铅笔で描いて、
好きな风景や人のために。そして、自分の気持ちを伝えるために。今でも、この梦のこと忘れています。
时々、画を描きます。だんだん上手になりました。
その后、私は伟い梦が生まれました。それは科学者になると言う梦でした。科学者は皆格好いいと思いました。色々なものを発明することができます。そして、皆の生活に便利にすることができます。一度、自分だけのロボットを作りたかったです。でも、この梦が难しすぎるので、私にはとても无理ですから、最后は谛めますた。
小时候,我有一个成为画家的梦想,这是一个很有小孩子风格,单纯的梦想. 用彩色铅笔画出各种各样的画,为喜欢的风景,和喜欢的人 . 然后,将自己的感情传达给大家. 直到现在,我也没有忘记这个梦想,有时也会去画画,慢慢变得厉害了.
然后,我诞生出了一个伟大的梦想,那就是科学家. 我觉得科学家都很帅气,能够发明很多的东西,然后,去方便人们的生活. 那时候的自己想, 一次也好,想拥有一个只属于自己的机器人. 但是,这个梦想太难,对于我来说实在是实现不了,最终,放弃了.
今の私は世界旅行にいきたいです。外の世界へいきたいです。色々な见たことない风景みたいです
これはたくさんの人の梦かもしれませんが、実现した人は少ないです。私にとって、难しけれど、无理ではありません。いつか、この梦を叶うようにします。谛めなければ、皆さんの梦もきっと叶うでしょう、例え、今の私たちにとってはどんな难しいとしても。自分の梦と自分を信じてください。
现在的我想要去世界旅游,想要去外面的世界,去看各种没有见过的风景,这也许是很多人的梦想,但是实现的人却很少,对我来说,虽然很难,但是却不是实现不了的.总有一天,我会实现这个梦想. 只要不放弃的话,大家迟早也会实现自己的梦想吧,即是对于现在的我们而言,是多么困难的一件事. 请一定坚信自己和自己的梦想.
建议去找老师修改一下,或者自己修改一下,毕竟自己写的东西才能背得熟,说得好嘛,这就当给你的参考了,演讲比赛加油!
继续一片五分钟关于中日关系的日语演讲稿
草の根の力を尽くそう 徐永智この数年来、中日関系は国交正常化以来の最低点に落ちた、表面に浮上した问题は靖国参拝・教科书などの歴史问题である。
しかし、歴史に対する认知における相违は両国の间にずっと存在している。何で今度が深刻化になったのか、里にはもっと注目すべき背景がある。
その背景は中国の発展と日本の停滞であり、90年代以来中国経済はやはり速い成长スピードを保ち、1990年の国内生产高は18547亿元で、2006年は200000亿元台を超えた。それに対して、日本経済は低迷状态に陥り、マイナス成长の年度さえある。
中国の経済・政治・军事実力が强くなり、1895年以来、中日実力が一番接近している时期とも言え、近代以来の东亜に日本が一番强いという状况は変容しつつある。伝统的な现実主义から见れば、东亜の国际関系が変动期に入ると意味している。
一方、歴史问题・钓鱼岛问题がなお両国间に存在し、しかも中国政府の态度も前より明确であり、だから、危机意识が强い日本国民にとって、中国への感情が冷えるようになっても不思议なことではないだろう。しかし、中国の経済成长に伴い、両国の相互依存度も未曾有に高くなった。
両国の年间贸易额はすでに2000亿ドルを上回った、中国が既に日本の第一大贸易相手国となり、しかも、日本へ输出した制品の中、日常生活にかかわる纺绩物类・农产品类・电気制品类などが注目され、「中国制造」は日本人の日常生活との関连度が高くなってきた。両国の人员往来も年间450万人に达した。
计算すると、改革开放以来、少なくとも约五分の一の日本人が中国に行ったことがある。両国の相互関心度もより高くなった、ヤフージャパンの国际ニュースサイトには中国ニュースのコラムがある。
これは10年前想像もつかない事情だ。このような状况の下で、中日関系の改善もそれほど难しいことではない、交流の広さ及び相互依存度・相互関心度の高さは中日両国の国民感情の改善、さらに国交の改善にも有利なのだ。
例えば、最近の温家宝総理访日はその一例であり、访日后、メディアの関心度が高いため、日本国民が温総理の魅力に感动され、中国に対する好感度も上升したらしい。温総理は何千万の日本人に良い印象を残しただけでなく、中国国民も今回の访日を通じ、日本を了解した。
われわれは政治家でも企业家ではなく、温総理のような成果を収めるのは确かに难しく、しかし、われわれ日本语勉强者がやはり中日友好のために独特な役割を果たせる。その役割は日常で接触している日本人と交流し、生の中国を一般日本国民に认识させるのであり、メディアによって报道されたニュースより、このような草の根の交流はもっと生き生きとしていて、人々の心を根底から动かす力がある。
例えば、笔者が日本に対してイメージ・アップしたのは日本语勉强してからの三年目――2000年に、日本でのホームステイによることだ。言うまでもない、中国人の友达に日本を理解させるのも大切のだ、笔者が掲示板で调査した结果、现在の「愤青」が日本を了解するルートはほとんどメディアしかない、それに対して、日本语勉强者の中で、日本という国を知れば知るほど両国间に存在している问题を理性的に认识している。
一方、両国政府も草の根レベルの交流を重视し、国民総合交流の计画を作り、青少年たちを招聘する大规模な计画を立てた。これがわれわれ日本语勉强者にとって好机であり、われわれがこのような交流プロジェクトで独特な役割りを果たせるに违いない。
中日友好は一目で见れば大きい课题だが、われわれ日本语勉强者が実に小さいながら不可欠な要素であり、何振梁先生がおっしゃったどおりに、今や中日大交流の时代がすでに来ている、われわれはこの时代の潮流に乗り、中日友好に自らならではの、不可欠な草の根の力を尽くそう。