• 首页>范文 > 范文
  • 日语年贺状范文

    春节感言日语作文范文大全

    一般年贺状の文例新春のお喜びを申し上げます 皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。

    昨年は何かとお世话になりまして、大変ありがとうございました。 本年もどうぞよろしくお愿い申し上げます。

    谨んで新年のお祝辞を申し上げます 旧年中はひとかたならぬご厚情を赐り、诚にありがとうございました。 本年も相変わらず、よろしくお愿いいたします。

    皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。新年おめでとうございます よき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。

    私共も家族一同元気に过ごしております。 旧年中はひとかたならぬご厚谊を赐りまして、大変ありがとうございました。

    本年も何とぞよろしくお愿い申し上げます。谨んで新年のお祝いを申し上げます 昨年は何かとお世话になりまして、ありがとうございました。

    おかげさまで良き新年を迎えることができました。 本年も昨年同様よろしくお愿い申し上げます。

    皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。ページTOPへ宛先别・年贺状の文例谨んで新年のご祝辞を申し上げます ご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。

    旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。 本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。

    新春のおよろこびを申し上げます 良き新年をお迎えのことと存じます。 昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。

    本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。 皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

    谨贺新年 旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。 昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。

    本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。 皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

    谨んで新年のご祝辞を申し上げます 先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。 今年も新绿の顷に同窓会を企画しております。

    お目にかかれることを心より待ち望んでおります。 ますますのご健康をお祈り申し上げます。

    谨贺新年 よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます。 大変ご无沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元気で过ごされていることと存じます。

    どうぞご自爱の上、より一层のご活跃のほどを期待しております。 本年もよろしくお愿い申し上げます。

    谨んで新春のお喜びを申し上げます 旧年中は【子供の名前】がたいへんお世话になりました。帰宅后に授业やクラブ活动の话をし、学校が楽しくて仕方ないという様子を见せてくれますのは、亲として何よりうれしく存じます。

    これも先生のご指导の赐物、本当にありがとうございます。 今后ともどうぞよろしくお愿いいたします。

    新春のおよろこびを申し上げます 皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます。 昨年、【相手続柄・敬称】にはひとかたならぬご厚情をいただき、深く感谢いたしております。

    本年も、なにとぞよろしくお愿い申し上げます。 新年おめでとうございます よき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。

    昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。 まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。

    皆様に幸多き年となりますように。新年おめでとうございます よき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。

    昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。 まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。

    皆様に幸多き年となりますように。

    日文书信格式

    实际上呢,本来就是中国人,不需要一定要按日本的方式来写。因为新年已过了,如果是按日本人的习惯,应该是在新年以前发出的。而且,你指的是春节,日本不过春节,这些都要说清楚。

    荒木先生、奥様、ご一家の皆さん

    (中国のお正月)明けましておめでとうございます。

    今、中国は旧正月の真っ最中です。中国では家族一绪に正月を过ごし、亲戚に歩き廻り、お互いに新年の挨拶をしています。・・・・寒い季节でございますが、皆さんこうやってとても暖かく感じます。

    先生も向寒の折から、ご自爱専一に愿います。

    ご一家のご健康とご多幸を祈りつつ、先ずは贺状拝受のお礼まで。

    敬具

    年贺状は 日本では,新年になってから 配达( )します

    1.年贺状は 日本では,新年になってから 配达( )します。

    B:はいたつ 1年の平均気温が 20度以上です。 D:へいきんきおん 八百屋( )さんでは,いろいろな野菜を売って いますね。

    C:やおや 栽培の技术が,进歩( )します。 C:しんぽ 5.人を雇 って( ),雪を下ろす家も あり ます。

    B:やとって 空港で 日本 のお金にりょうがえ()しました。 D:両替 じつぶつ( )は,絵より 美しいですよ。

    B:実物 テレビはかんけつに()情报を伝えます。 A:简洁に 商品のコマ一シャルのほかに,こうきょうこうこく()もあります。

    A:工业広告 田中さんは あの めがねを( )人です。 C:つけている 今度の旅行は きっと いい おもいで( )になるでしょう。

    C:思い出。

    用日语写祝福

    圣诞节一般是不写祝福的.新年(元旦)要写明信片,年前不送到,1月1日统一送到.文例:一般文例新春のお喜びを申し上げます皆様おすこやかに新春をお迎えのことと存じます。

    昨年は何かとお世话になりまして、大変ありがとうございました。本年もどうぞよろしくお愿い申し上げます。

    谨んで新年のお祝辞を申し上げます旧年中はひとかたならぬご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も相変わらず、よろしくお愿いいたします。

    皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。新年おめでとうございますよき新春をお迎えのことと、お喜び申し上げます。

    私共も家族一同元気に过ごしております。旧年中はひとかたならぬご厚谊を赐りまして、大変ありがとうございました。

    本年も何とぞよろしくお愿い申し上げます。谨んで新年のお祝いを申し上げます昨年は何かとお世话になりまして、ありがとうございました。

    おかげさまで良き新年を迎えることができました。本年も昨年同様よろしくお愿い申し上げます。

    皆様のご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。 其他文例谨んで新年のご祝辞を申し上げますご家族ご一同様には、幸多き新春を迎えられたこととお喜び申し上げます。

    旧年中は格别のご厚情を赐り、诚にありがとうございました。本年も昨年同様、ご指导ご鞭挞のほどよろしくお愿い申し上げます。

    新春のおよろこびを申し上げます良き新年をお迎えのことと存じます。昨年中は并々ならぬご厚情を赐り、厚く御礼申し上げます。

    本年も昨年同様、ご指导の程よろしくお愿いいたします。皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます。

    谨贺新年旧年中は公私にわたって大変お世话になり、心より感谢申し上げます。このよき新春を迎えられましたのも、あたたかいご指导のおかげと喜んでおります。

    本年も昨年同様ご鞭挞の程を、お愿い申し上げます。 谨んで新年のご祝辞を申し上げます先生にはごきげんよく、新年をお迎えのことと存じます。

    今年も新绿の顷に同窓会を企画しております。お目にかかれることを心より待ち望んでおります。

    ますますのご健康をお祈り申し上げます。谨贺新年よき新春をお迎えのこととお喜び申し上げます。

    大変ご无沙汰しておりますが、先生におかれましてはお元気で过ごされていることと存じます。どうぞご自爱の上、より一层のご活跃のほどを期待しております。

    本年もよろしくお愿い申し上げます。谨んで新春のお喜びを申し上げます旧年中は【子供の名前】がたいへんお世话になりました。

    帰宅后に授业やクラブ活动の话をし、学校が楽しくて仕方ないという様子を见せてくれますのは、亲として何よりうれしく存じます。これも先生のご指导の赐物、本当にありがとうございます。

    今后ともどうぞよろしくお愿いいたします。新春のおよろこびを申し上げます皆様お揃いで、よき新春を迎えられたことと存じます。

    昨年、【相手続柄・敬称】にはひとかたならぬご厚情をいただき、深く感谢いたしております。本年も、なにとぞよろしくお愿い申し上げます。

    新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。

    まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。

    新年おめでとうございますよき新春を迎えられたことと、谨んでお喜び申し上げます。昨年は大変お世话になりまして、ありがとうございました。

    まだまだ未熟者の二人ではありますが、今后ともよろしくご指导のほどをお愿いいたします。皆様に幸多き年となりますように。

    新春を寿ぎ谨んでお庆びを申し上げます昨秋、私どもは结婚式を挙げ、新生活に入りました。未熟者の二人ではございますが、今后ともご指导のほどよろしくお愿いいたします。

    商业客户间的文例谨贺新年旧年中はひとかたならぬご爱顾にあずかり、诚にありがとうございました。本年も一层のサービス向上を目指し、社员一同诚心诚意努める覚悟でございます。

    なにとぞ本年も倍旧のご支援のほどお愿い申し上げます。恭贺新年昨年中は格别のご用命を赐り厚く御礼申し上げます。

    なにとぞ本年もよろしくご爱顾のほどひとえにお愿い申し上げます。谨んで新春のご祝词を申し上げます昨年中は格别のご厚情にあずかり、心より御礼申し上げます。

    御社のますますのご発展を祈念しますとともに、本年もなお一层のお引き立てを赐りますようお愿い申し上げます。谨贺新年ご丁宁にも贺状を戴きまして恐缩に存じます。

    昨年末は例年になく多忙をきわめ、诚に不本意ながらどなたにも年贺状をお出しできずにおりました。遅ればせながら、御社のご繁栄をお祈り申し上げるとともに、本年も引き続きご芳情を赐りますよう、よろしくお愿い申し上げます。

    大致就这些了.。

    《新年》 日语作文

    新年

    旧正月明けは子供たちの歓呼の中、朝あの声高に知らせる爆竹の中でもう一度を知る。

    多くの子どもたちは、旧正月の到来は嬉しいことがなくて、彼らは歌を歌って、彼らのダンスを祝ったおめでた节曰。でもそれは仆にとっては、旧正月がこんなに良くありませんて、旧正月を迎え、できないことは私に喜びを味わった。だって、私は贫しい家庭の子どもだった。

    旧正月の朝にでもたびにさめると、「もしも私の朝、意外に両亲からお年玉をたくさんのお菓子を食べて、どんなにお上手ですね。につけここは思わず起きて、でも、无慈悲な事実を夸らしくの火を消した心の希望をもたせている。仆も储ければ「こくるぜいたく品にすぎ、おまえは贫しい家庭の子ども、そして、私だけにして、ドアの前を见つめていた别家子供たちは楽しさの笑颜だった。

    ぼくたちは私を知らせる爆竹を声高にさんに引いてから戻ってきました。はいああ、私はこのは起きて、両亲にはお年玉を得ることができなかったにもかかわらず、まだその堰を切ったようにお菓子、ベッドもできるのだ。

    私は速いスピードを洗面は终わって、私をまたがりに、よりよるの中の一场面を诱致した私の目を间违いありません!それは私のお父さんと并んでから出てきたお菓子、间违いありませんでした!行きたいんですが、ちょうどそのとき、母が近づいてきた。手には一枚の斩新な50人民元を持って、无限の爱は「丽、新年の楽しみ、これがあなたの今年のお年玉を构え、别れを纷失した!」アタシは惊いた。讯いてきた。「お母さん、私たち家族状况が悪く、お年玉をつけ)を持って?」お母さん笑って、「ばかなやつじゃ。子供がいて、改革开放のこんなに长いました、わが家状况が良くなり、昔はお父さんとお母さんはあなたにしているが、今后、しなくても、お前は安心ぐさを持ってきてよかった」「あそこにお菓子で、たくさん食べてだ」と话した。私は一跃、お菓子まで走る前を见やり、たりのうれしそうに食べた。

    私にもたれて、ドアのそばを片手にお菓子で、片手をつまんでおかあさんがわたしにはお年玉を眺めていたから少し离れたところに、あの子の情景を闻きながら大人たちは「新年のドル箱」を、祝语用事はそれを知らせる爆竹を鸣少し胸がすっきり!

    发表评论

    登录后才能评论