ted演讲稿英文
1.请问ted演讲是什么,谢谢
它于1984年由理查德·温曼和哈里·马克思共同创办,从1990年开始每年在美国加州的蒙特利举办一次,而如今,在世界的其他城市也会每半年举办一次。
它邀请世界上的思想领袖与实干家来分享他们最热衷从事的事业。“TED”由“科技”、“娱乐”以及“设计”三个英文单词首字母组成,这三个广泛的领域共同塑造着我们的未来。
事实上,这场盛会涉及的领域还在不断扩展,展现着涉及几乎各个领域的各种见解。参加者们称它为 “超级大脑SPA”和“四日游未来”。
大会观众往往是企业的CEO、科学家、创造者、慈善家等等,他们几乎和演讲嘉宾一样优秀。比尔·克林顿、比尔·盖茨、英国动物学家珍妮·古道尔、美国建筑大师弗兰克·盖里、歌手保罗·西蒙、维珍品牌创始人理查德·布兰森爵士、国际设计大师菲利普·斯达克以及U2乐队主唱Bono都曾经担任过演讲嘉宾。
2.TED《为什么我必须站出来》英文演讲稿
Geena Rocero:Why I must come out The world makes you something that you?re not,but you know inside what you are,and that question burns in your heart:How will you become that?I may be somewhat unique in this,but I am not alone,not alone at all.So when I became a fashion model,I felt that d finally achieved the dream that d always wanted since I was a young child.My outside self finally matched my inner truth,my inner self.For complicated reasons which ll get to later,when I look at this picture,at that time I felt like,Geena,you?ve done it,you?ve made it,you have arrived.But this past October,I realized that m only just beginning.All of us are put in boxes by our family,by our religion,by our society,our moment in history,even our own bodies.Some people have the courage to break free,not to accept the limitations imposed by the color of their skin or by the beliefs of those that surround them.Those people are always the threat to the status quo,to what is considered acceptable.In my case,for the last nine years,some of my neighbors,some of my friends,colleagues,even my agent,did not know about my history.I think,in mystery,this is called the reveal.Here is mine.I was assigned boy at birth based on the appearance of my genitalia.I remember when I was five years old in Philippines walking around our house,I would always wear this t-shirt on my head.And my mom asked me,钬 How come you always wear that t-shirt on your head?钬 I said,钬 Mom,this is my hair.m a girl.钬 I knew then how to self-identify.Gender has always been considered a fact,immutable,but we now know it?s actually more fluid,complex and mysterious.Because of my success,I never had the courage to share my story,not because I thought what I am is wrong,but because of how the world treats those of us who wish to break free.Every day,I was so grateful because I am a woman.I have a mom and dad and family who accepted me for who I am.Many are not so fortunate.x0cThere?s a long tradition in Asian culture that celebrates the fluid mystery of gender.There is a Buddhist goddess of compassion.There is a Hindu goddess,hijra goddess.So when I was eight years old,I was at a fiesta in the Philippines celebrating these mysteries.I was in front of the stage,and I remember,out comes this beautiful woman right in front of me,and I remember that moment something hit me:That is the kind of women I would like to be.So when I was 15 years old,still dressing as a boy,I met this woman named T.L.She is a transgender beauty pageant manager.That night she asked me,钬 How come you are not joining the beauty pageant?钬 She convinced me that if I joined that she would take care of the registration fee and the garments,and that night,I won best in swimsuit and best in long gown and placed second runner up among 40-plus candidates.That moment changed my life.All of a sudden,I was introduced to the world of beauty pageants.Not a lot of people could say that your first job is a pageant queen for transgender women,but ll take it.So from 15 to 17 years old,I joined the most prestigious pageant to the pageant where it?s at the back of the truck,literally,or sometimes it would be a pavement next to a rice field,and when it rains钬攊t rains a lot in the Philippines钬撄he organizers would have to move it inside someone?s house.I also experiences the goodness of strangers,especially when we would travel in remote provinces in the Philippines.But most importantly,I met some of my best friends in that community.In 2001,my mom,who had moved to San Francisco,called me and told me that my green card petition came through,that I could now move to the United States.I resisted it.I told my mom,钬 Mom,m having fun.m here with my friends.I love traveling,being a beauty pageant queen.钬 But then two weeks later she called me,she said,钬 Did you know that if you move to the United States you could change your name and gender marker?钬 That was all I need to hear.My mom also told me to put two s in the spelling of my name.She also came with x0cme when I had my surgery in Thailand at 19 years old.It?s interesting,in some of the most rural cities in Thailand,they perform some of the most prestigious,safe and sophisticated surgery.At that time in the United States,you needed to have surgery before you could change your name and gender marker.So in 2001,I moved to San Francisco,and I remember looking at my California driver s license with my name Geena and gender maker F.That was a powerful moment.For some people,their I.D.is their license to drive or even to get a drink,but for me,that was my license to li。
3.TED《为什么我必须站出来》英文演讲稿
Geena Rocero:Why I must come out The world makes you something that you?re not,but you know inside what you are,and that question burns in your heart:How will you become that?I may be somewhat unique in this,but I am not alone,not alone at all.So when I became a fashion model,I felt that d finally achieved the dream that d always wanted since I was a young child.My outside self finally matched my inner truth,my inner self.For complicated reasons which ll get to later,when I look at this picture,at that time I felt like,Geena,you?ve done it,you?ve made it,you have arrived.But this past October,I realized that m only just beginning.All of us are put in boxes by our family,by our religion,by our society,our moment in history,even our own bodies.Some people have the courage to break free,not to accept the limitations imposed by the color of their skin or by the beliefs of those that surround them.Those people are always the threat to the status quo,to what is considered acceptable.In my case,for the last nine years,some of my neighbors,some of my friends,colleagues,even my agent,did not know about my history.I think,in mystery,this is called the reveal.Here is mine.I was assigned boy at birth based on the appearance of my genitalia.I remember when I was five years old in Philippines walking around our house,I would always wear this t-shirt on my head.And my mom asked me,钬 How come you always wear that t-shirt on your head?钬 I said,钬 Mom,this is my hair.m a girl.钬 I knew then how to self-identify.Gender has always been considered a fact,immutable,but we now know it?s actually more fluid,complex and mysterious.Because of my success,I never had the courage to share my story,not because I thought what I am is wrong,but because of how the world treats those of us who wish to break free.Every day,I was so grateful because I am a woman.I have a mom and dad and family who accepted me for who I am.Many are not so fortunate.x0cThere?s a long tradition in Asian culture that celebrates the fluid mystery of gender.There is a Buddhist goddess of compassion.There is a Hindu goddess,hijra goddess.So when I was eight years old,I was at a fiesta in the Philippines celebrating these mysteries.I was in front of the stage,and I remember,out comes this beautiful woman right in front of me,and I remember that moment something hit me:That is the kind of women I would like to be.So when I was 15 years old,still dressing as a boy,I met this woman named T.L.She is a transgender beauty pageant manager.That night she asked me,钬 How come you are not joining the beauty pageant?钬 She convinced me that if I joined that she would take care of the registration fee and the garments,and that night,I won best in swimsuit and best in long gown and placed second runner up among 40-plus candidates.That moment changed my life.All of a sudden,I was introduced to the world of beauty pageants.Not a lot of people could say that your first job is a pageant queen for transgender women,but ll take it.So from 15 to 17 years old,I joined the most prestigious pageant to the pageant where it?s at the back of the truck,literally,or sometimes it would be a pavement next to a rice field,and when it rains钬攊t rains a lot in the Philippines钬撄he organizers would have to move it inside someone?s house.I also experiences the goodness of strangers,especially when we would travel in remote provinces in the Philippines.But most importantly,I met some of my best friends in that community.In 2001,my mom,who had moved to San Francisco,called me and told me that my green card petition came through,that I could now move to the United States.I resisted it.I told my mom,钬 Mom,m having fun.m here with my friends.I love traveling,being a beauty pageant queen.钬 But then two weeks later she called me,she said,钬 Did you know that if you move to the United States you could change your name and gender marker?钬 That was all I need to hear.My mom also told me to put two s in the spelling of my name.She also came with x0cme when I had my surgery in Thailand at 19 years old.It?s interesting,in some of the most rural cities in Thailand,they perform some of the most prestigious,safe and sophisticated surgery.At that time in the United States,you needed to have surgery before you could change your name and gender marker.So in 2001,I moved to San Francisco,and I remember looking at my California driver s license with my name Geena and gender maker F.That was a powerful moment.For some people,their I.D.is their license to drive or even to get a drink,but for me,that was my license to 。
4.邹奇奇ted演讲稿英文的,加中文翻译
英语字幕,可以转换。
首先我要问大家一个问题: 上一回别人说你幼稚是什么时候? 像我这样的小孩, 可能经常会被人说成是幼稚。 每一次我们提出不合理的要求, 做出不负责任的行为, 或者展现出有别于 普通美国公民的惯常行为之时, 我们就被说成是幼稚。
这让我很不服气。 首先,让我们来回顾下这些事件: 帝国主义和殖民主义, 世界大战,小布什。
请你们扪心自问下:这些该归咎于谁?是大人。 而小孩呢,做了些什么? 安妮·弗兰克(Anne Frank)对大屠杀强有力的叙述 打动了数百万人的心。
鲁比·布里奇斯为美国种族隔离的终结作出了贡献。 另外,最近还有一个例子, 查理·辛普森(Charlie Simpson)骑自行车 为海地募得 12万英镑。
所以,这些例子证明了 年龄与行为完全没有关系。 "幼稚"这个词所对应的特点 是常常可以从大人身上看到, 由此我们在批评 不负责和非理性的相关行为时, 应停止使用这个年龄歧视的词。
(掌声) 谢谢! 话说回来,谁能说 我们这个世界不正是需要 某些类型的非理性思维吗? 也许你以前有过宏大的计划, 但却半途而废,心想: 这个不可能,或代价太高 或这对我不利。 不管是好是坏,我们小孩子 在思考不做某事的理由时,不太受这些考量的影响。
小孩可能会有满脑子的奇思妙想 和积极的想法, 例如我希望没有人挨饿 或者所有东西都是免费的,有点像乌托邦的理念。 你们当中有多少人还会有这样的梦想 并相信其可能性? 有时候对历史 及对乌托邦的了解, 可能是一种负担, 因为你知道假如所有东西都是免费的, 食物储备会被清空, 而缺失将会导致混乱。
另一方面, 我们小孩还对完美抱有希望。 这是件好事,因为 要将任何事情变为现实, 你首先得心怀梦想。
在很多方面,我们的大胆想象 拓宽了可能性的疆界。 例如,华盛顿州塔可马市的玻璃博物馆, 我的家乡华盛顿州——你好! (掌声) 这个博物馆里有一个项目叫“儿童玻璃设计”, 小孩们自由创作自己的玻璃作品。
后来,驻馆艺术家说 他们所有的一些极佳灵感就来自这个项目, 因为小孩不去理会 吹出不同形状玻璃的难度限制 他们只是构思好的点子。 当说到玻璃的时候,你们可能 想到的是奇胡利(Chihuly)色彩丰富的玻璃设计 或意大利花瓶, 但小孩子敢于挑战玻璃艺术家,并超越他们 进入心碎蛇 和火腿男孩的领地——看到了吗,火腿男孩有“肉视力”哦 (笑声) 我们先天的智慧 堪比内行人的知识。
小孩已经从大人身上学到许多, 而我们也有很多东西可以和大人共享。 我认为大人应该开始向小孩学习。
听我演讲的观众大都是教育圈子里的, 这其中有老师和学生。我喜欢这个类比。
不应该只是老师站在教室讲台上 告诉学生做这个做那个。 学生亦应教育他们的老师。
成人和儿童之间 应该互相学习。 不幸的是,于现实里,情况是截然不同的。
这跟信任的关系很大,或者说是缺乏信任的结果。 如果你不信任某人,你就给他们设限,对吧。
如果我怀疑我姐姐没有能力 偿还我给她的上一笔贷款的 百分之十的利息时, 我将要限制她再向我借钱, 直到她还清借款为止。(笑声) 顺便提一下,这是个真实的例子。
大人呢,似乎普遍地 对小孩持限制性的态度, 从学校手册里的 “不能做这个”、“不能做那个” 到学校互联网使用的各种限制性规定。 历史告诉我们,当政体害怕统治失控时, 它就会变得暴虐。
虽然大人可能不会 像独裁政权一样心狠手辣, 但小孩在制定规则方面是几乎没有话语权的。 而正确的态度应该是两者相互尊重的, 也就是说成人群体应该了解 并认真对待年幼群体的 愿望。
然而比限制更糟糕的是, 大人常常低估小孩的能力。 我们喜欢挑战,但假如大人对我们期望很低的话, 说真的,我们就会不思进取。
我自己的父母对我和姐姐 抱很高的期望。 当然,他们没有让我们立志成为医生 或律师诸如此类的, 但我爸经常读 关于亚里斯多德 和先锋细菌斗士的故事给我们听, 而其他小孩大多听的是 《公车的轮子转呀转》。
其实我们也有听这个,但《先锋细菌斗士》实在是比那个强多了。 (笑声) 四岁的时候我就喜欢上写作, 六岁的时候, 我妈给我买了台装有微软Word软件的个人手提电脑。
谢谢你比尔·盖茨!也谢谢你,妈咪! 我用那个小手提电脑 写了300多篇短篇故事, 而且我想发表我的作品。 一个小孩想发表作品 这简直是天方夜谭,但我父母没有嘲笑我, 也没有说等你长大点儿再说, 他们非常支持我。
但是很多出版社的回应让人失望。 颇具讽刺意味的是,一个很大的儿童出版社说, 他们不跟儿童打交道。
儿童出版社不跟儿童打交道? 怎么说呢,你这是在怠慢一个大客户嘛。 (笑声) 有一个出版商,行动出版社 愿意给我一个机会, 并倾听我想说的话。
他们出版了我的第一本书《飞舞的手指》——就是这个—— 那以后,我到数百个学校去演讲, 给数千个老师作主题演讲, 最后,在今天,给你们作演讲。 我感谢你们今天听我演讲, 因为你们会倾听我, 这证明你们真的在乎。
但小孩比大人强得多的这幅乐观图景 是存在一个问题的。 小孩会长大并变成像你们一样的大人。
5.莱温斯基ted演讲英文版
The price of shame0:11 You're looking at a woman who was publicly silent for a decade. Obviously, that's changed, but only recently. 0:22 It was several months ago that I gave my very first major public talk at the Forbes 30 Under 30 summit: 1,500 brilliant people, all under the age of 30. That meant that in 1998, the oldest among the group were only 14, and the youngest, just four. I joked with them that some might only have heard of me from rap songs. Yes, I'm in rap songs. Almost 40 rap songs. (Laughter) 0:57 But the night of my speech, a surprising thing happened. At the age of 41, I was hit on by a 27-year-old guy. I know, right? He was charming and I was flattered, and I declined. You know what his unsuccessful pickup line was? He could make me feel 22 again. (Laughter) (Applause) I realized later that night, I'm probably the only person over 40 who does not want to be 22 again. (Laughter) (Applause) 1:46 At the age of 22, I fell in love with my boss, and at the age of 24, I learned the devastating consequences. 1:58 Can I see a show of hands of anyone here who didn't make a mistake or do something they regretted at 22? Yep. That's what I thought. So like me, at 22, a few of you may have also taken wrong turns and fallen in love with the wrong person, maybe even your boss. Unlike me, though, your boss probably wasn't the president of the United States of America. Of course, life is full of surprises. 2:35 Not a day goes by that I'm not reminded of my mistake, and I regret that mistake deeply. 2:44 In 1998, after having been swept up into an improbable romance, I was then swept up into the eye of a political, legal and media maelstrom like we had never seen before. Remember, just a few years earlier, news was consumed from just three places: reading a newspaper or magazine, listening to the radio, or watching television. That was it. But that wasn't my fate. Instead, this scandal was brought to you by the digital revolution. That meant we could access all the information we wanted, when we wanted it, anytime, anywhere, and when the story broke in January 1998, it broke online. It was the first time the traditional news was usurped by the Internet for a major news story, a click that reverberated around the world. 3:51 What that meant for me personally was that overnight I went from being a completely private figure to a publicly humiliated one worldwide. I was patient zero of losing a personal reputation on a global scale almost instantaneously. 4:14 This rush to judgment, enabled by technology, led to mobs of virtual stone-throwers. Granted, it was before social media, but people could still comment online, email stories, and, of course, email cruel jokes. News sources plastered photos of me all over to sell newspapers, banner ads online, and to keep people tuned to the TV. Do you recall a particular image of me, say, wearing a beret? 4:52 Now, I admit I made mistakes, especially wearing that beret. But the attention and judgment that I received, not the story, but that I personally received, was unprecedented. I was branded as a tramp, tart, slut, whore, bimbo, and, of course, that woman. I was seen by many but actually known by few. And I get it: it was easy to forget that that woman was dimensional, had a soul, and was once unbroken. 5:40 When this happened to me 17 years ago, there was no name for it. Now we call it cyberbullying and online harassment. Today, I want to share some of my experience with you, talk about how that experience has helped shape my cultural observations, and how I hope my past experience can lead to a change that results in less suffering for others. 6:09 In 1998, I lost my reputation and my dignity. I lost almost everything, and I almost lost my life. 6:23 Let me paint a picture for you. It is September of 1998. I'm sitting in a windowless office room inside the Office of the Independent Counsel underneath humming fluorescent lights. I'm listening to the sound of my voice, my voice on surreptitiously taped phone calls that a supposed friend had made the year before. I'm here because I've been legally required to personally authenticate all 20 hours of taped conversation. For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. I mean, who can remember what they said a year ago? Scared and mortified, I listen, listen as I prattle on about the flotsam and jetsam of the day; listen as I confess my love for the president, and, of course, my heartbreak; listen to my sometimes catty, sometimes churlish, sometimes silly self being cruel, unforgiving, uncouth; listen, deeply, deeply ashamed, to the worst version 。