• 首页>范文 > 范文
  • 外贸英语范文

    外贸英语作文范文

    Mr. Your March 5 letter, thank you. We have carefully studied the socks you put on my offer advice. Although we would like to meet your requirements, but sorry can not bargain with your request, due to our precise calculation of the price by our price, that is, our prices and other suppliers, different prices, it is because our products The quality far more than other foreign brands in your office, purchased from us, you will benefit. However, to help you develop business in this industry, we are prepared to give a 5% discount on the condition that you order quantity of 5,000 pairs. If this proposal is acceptable, please inform you as soon as possible quantitative。

    .。

    外贸英语函电范文

    我有,你邮箱个我,我给你发过去 Letter 1Self-introductionDear Sirs,Through the courtesy of the Chamber of Commerce in Tokyo, we have learned that you have been supplying the best quality foods all over the world, and we are sure there is a large demand for various exotic foods in our country. We are writing to you in the hope of establishing business relations with you.We are the largest food trading company in Japan with offices or representatives in all major cities and towns in the country. We have been importing a large variety of foods from Europe and the U.S.A. and consider that we have considerable experience in this field.A bright prospect for your products in our market is foreseeable, We look forward to hearing from you and assure you of our close cooperation at all times. Yours faithfully,Letter 2Asking to Establish Business Relations Dear Sirs,Your letter of November 21 addressed to our sister corporation in Shanghai has been transferred to us for attention. As the items fall within the scope of business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. We have learned that you are one of the leading importers and wholesalers of Electric and Electronic Machinery and Equipment in Thailand. We are exporters of the same lines of business, having a business background of some 40 years, and are now particularly interested in exporting to your country Electronic Products of all types.All kinds of our products are good sellers and worth commendation for their excellent quality. If you are interested in marketing these products at your end, please let us know and we shall be pleased to send you our quotations and sample books upon receipt of your specific enquiries.We look forward to your favorable reply. Yours faithfully,。

    外贸英语函电范文

    我有,你邮箱个我,我给你发过去

    Letter 1

    Self-introduction

    Dear Sirs,

    Through the courtesy of the Chamber of Commerce in Tokyo, we have learned that you have been supplying the best quality foods all over the world, and we are sure there is a large demand for various exotic foods in our country. We are writing to you in the hope of establishing business relations with you.

    We are the largest food trading company in Japan with offices or representatives in all major cities and towns in the country. We have been importing a large variety of foods from Europe and the U.S.A. and consider that we have considerable experience in this field.

    A bright prospect for your products in our market is foreseeable, We look forward to hearing from you and assure you of our close cooperation at all times.

    Yours faithfully,

    Letter 2

    Asking to Establish Business Relations

    Dear Sirs,

    Your letter of November 21 addressed to our sister corporation in Shanghai has been transferred to us for attention. As the items fall within the scope of business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. We have learned that you are one of the leading importers and wholesalers of Electric and Electronic Machinery and Equipment in Thailand. We are exporters of the same lines of business, having a business background of some 40 years, and are now particularly interested in exporting to your country Electronic Products of all types.

    All kinds of our products are good sellers and worth commendation for their excellent quality. If you are interested in marketing these products at your end, please let us know and we shall be pleased to send you our quotations and sample books upon receipt of your specific enquiries.

    We look forward to your favorable reply.

    Yours faithfully,

    外贸常用英语

    出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT 价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港port of shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailingprice 国际市场价格 world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B\L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在。

    。(时间)分两批装船 shipment during。

    .in two lots 在。

    (时间)平均分两批装船 shipment during。.in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 交易磋商、合同签订 订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding 递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry; enquiry 交易磋商、合同签订 指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion 限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation 贸易方式 INT (拍卖auction) 寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般代理人agent 总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件 品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality 商检仲裁 索赔 claim 争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书 。

    外贸英语函电

    1. We are reputable exporters, who operate following commodity export business for a long term.

    2. To pay these additional costs, please send a money order to us.

    3. based on these facts, we changed the packaging as small wooden boxes.

    4. Please quickly issue letters of credit in order that we complete delivery in accordance with the contract.

    外贸英语短文

    Hello, Mr. Kubat. I am glad to meet you here at the fair.你好,Kubat先生,很高兴在交易会上见到你。

    Likewise. Take a seat, please. How about a cup of tea?我也很高兴。请坐,喝杯茶好吗? Sure. Thank you. It seems your business is prosperous. There are many customers here.好,谢谢。

    看起来生意很兴旺,这么多客户光临。 Yes, it's not too bad. Our sales are going up year after year. And we still have a large potential production capacity.是的,还可以。

    销量年年递增,我们的生产潜力还很大。 Well, what do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?哦,你们是否想在国外选择一家代办商或代理人为你们推销产品? That's a good idea. So far, we have several agents abroad.这个主意不错。

    不过,目前我们在国外已有几家代理人。 We are willing to be your agent in Thailand for hand-held tools. What do you think?我们愿意在泰国做你方的手工工具代理人。

    不知你们意下如何? That sounds good.听起来不错。 A: Then, what's your usual commission rate for your agents?那么,你们通常给代理人的佣金率是多少? B: Usually, we give a commission of 3% to our agents.通常给百分之三。

    A: 3% is too low, I think. You see, we have a lot of work to do in sales promotion such as advertising on radio or TV, printing booklets, leaflets, catalogues and so on. It all costs money. 3% is not enough.我认为百分之三太低了。你知道,为了推销你方的产品,我们要做很多工作。

    比如,在电台或电视上做广告,印刷小册子、传单和商品目录等。这一切花销,百分之三是不够的。

    B: Don't worry. We'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.别担心,如果你们的销量大幅度增长,我们会给予更高的佣金。 A: You mean to say…您的意思是…… B: Now, if you sell US$ 2 million worth of hand-held tools annually, we can only allow 3% commission. If the annual turnover exceeds US$ 5 million, you can get 5% commission. What do you think of that?如你方手工工具的年销量为二百万美元,我们只能给百分之三的佣金。

    如果年销量超过五百万美元,你就可得到百分之五的佣金,你看如何? A: It sounds OK. Then how do you pay the commission?这还差不多。那么,佣金如何支付? B: We may deduct the commission from the invoice value directly or remit it to you after payment.我们可以直接从发票金额中扣除佣金,或在付款后汇给你方。

    A: All right. If it's okay, we would like to sign an agency agreement with you immediately.那好。如果可以,我们会与你们立即签订代理协议。

    B: Think it over. We hope to keep a good business relationship with you.好好考虑一下,我们希望与你方保持良好的贸易关系。 A: Thank you for your help.谢谢你们的关照。

    商务英语 作文

    第二题没明白你是要写对话还是什么。

    第三题是说由于小麦涨价,写信减少订单。我就是做外贸的,天天整这些破玩意儿。

    Dear xxx, Hope you everything goes well. Recently, the price of wheat is rising rapidly, which produces a negative effect on the sales. And there is no sign of lowering in the near future. Thus, we would like to decline our order of the wheat. Hope you take into consideration of our situation. We will discuss with you futhur about the details of exact quantity if you agree with it. Your immediate reply will be appreciated. Best regards. Yours, xxx。

    外贸英语演讲稿!! 急!!!

    同志们: 我叫***。

    站在这里心里的确是相当的紧张。不过,我想,我们这次人代会能够举行这样的差额选举,而且能够让各位候选人与代表见面,发表一些简短的演说,让代表们评一评,挑一挑,这件不的确是件新鲜事,表明了我们国家向政治民主化的方向迈进了一步。

    所以,不管我讲得好与不好,选得上选不上,我都会为我们国家的进步而感到高兴,我也为自己能够得到大会的提名而感到光荣。 说到我自己,大家从我的简历表都会看了,在这次参加者中,我的年龄是第二位,除了**同志外,就数我的年龄大,所以,我在年龄上不具有优势。

    在过去几十年工作中,大部分时间,赶上了好的时候,赶上了好的地方。我深深感到我能作为**市的干部是非常自豪的。

    我每次回到原来工作的城市,见到老同事、老战友,我都有这种自豪感,因为我和大家一样,经历了这些年**市巨大的变化。此时此刻,我与大家的心情一样,希望我们**市的建设不要满足于已经取得的成绩,而要有新的反思,新的奋起,新的创造,去争取更大的发展。

    我最近几年来一直从事对外开放工作,创建开发区,后来到市里承担外事、外经、外贸的第一线工作。如果你们要问我,我做这个工作感受最深的是什么,我想这们来告诉大家,我感触最深的一点,就是我越是能更多的了解世界情况,内心深处就越发产生一种沉重的责任感和危机感。

    在最近召开的***会上,***市长在政府工作报告里已经对今后五年的方针、任务和措施作了详细的阐述,我完全拥护这个纲领,并且要坚决的付诸实施。我仅就怎样实施纲领中的外贸部分谈几点设想: 第一,坚决改革外贸机制,我们的外贸体制不改革,外贸出口的在发展是没有希望的。

    过去几年来,我们**市外贸出口虽然有了较大的增长,但还要继续深化改革。 第二,我们要努力配合生产单位,制定好产品结构方案,分层次地调整我们的产业结构。

    当前以及今后一个时期,我们出口的拳头商品,还是轻纺产品和蔻密集型的轻加工产品,因此,要进一步加强乡镇企业和区街企业的活动力,在政策上给以更加优惠的待遇,更加有力地扶植。城市工业应当发展资金密集型、技术密集型、高技术含量和高附加值的产品…… 第三,继续改善投资环境。

    **市这几年在全市各条战线的共同努力下,投资环境在国内来讲是比较好的,引进外资有了一个好的开端,中央领导同志在一再表扬过我们。但是,我们与世界上的投资环境相比,还有很大的差距,我们还要进行长时间的努力,不但要扎扎实实的工作,而且要不断地改进我们的工作…… 最后让我们再讲几句话,我毫不怀疑我们中国在下一个世纪的某个时候,一定会成为了不起的世界经济强国和出口强国。

    但是千里之行,始于足下,我觉得今后的五年,以至延续到本世纪末这段时间,是我们国家发展的关键时刻。我们每个人都应该为既定的目标努力奋斗。

    我这个的缺点毛病很多,无论是从素质、能力和水平、经验看,担负副市长的职务,我深知是不够的。但是,我有这样的信念,希望用我在工件岗位上的有限的年头来尽心竭力的工作。

    谢谢大家! 以下是翻译: Comrades : *** I called. Standing here, it is indeed very heart of the tension. However, I think we can at this NPC session of the difference in elections, but also to allow the candidates to meet with the delegates to make some brief speech, the deputies a commentary assessment, and pick one pick, this is not a new thing that our country to the democratization of the political direction a step forward. So, whatever I speak fail, the elections do not meet the election, I will for our country's progress and are happy, I can be for the General Assembly nominated a sense of pride. I said, everyone from my curriculum vitae will read, the participants in this, my age is the second addition ** comrades, a number of my age, so I do not have the age advantage. In the past several decades of work, most of the time, a good time to catch up and catch up with a good place. I deeply feel that I can as ** Urban cadres are very proud. Every time I return to the original work of the city, to see old colleagues and comrades-in-arms, I have such a sense of pride, because I like everybody else, and experience of those years ** City of great change. At this moment, I am with you the same feelings that we ** City building will not be satisfied with the achievements already made, and must have a new reflection that the new rise, the new creation, to strive for greater development. In recent years I have been engaged in the outside world, to create a zone, and later to the city undertake foreign affairs, foreign economic, trade in the first line of work. If you want to ask me, I do this work impressed him most was what, I think this has been to tell everyone that I touched the deepest point, the more I can learn more about the world situation, it is becoming increasingly deep create a heavy sense of responsibility and a sense of crisis. In the recently held meeting *** 。

    发表评论

    登录后才能评论